Home > Blomberg > Washing Machine > Blomberg Wnf 7446 Users Manual

Blomberg Wnf 7446 Users Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Blomberg Wnf 7446 Users Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 7 Blomberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41 - FI
    6 Ongelmien ratkaisuehdotuksia
    OngelmaSyySelitys/Ehdotus
    Ohjelmaa	ei	voi	käynnistää	tai	valita.
    Kone	on	voinut	kytkeä	itsensä	suojaustilaan	rakenteellisen	ongelman	vuoksi	(kuten	sähköjännite,	vedenpaine,	jne.).
    Nollaa	kone	painamalla	Käynnistys/Tauko/Peruutus-painiketta	kolme	sekuntia.	(katso	Ohjelman	peruuttaminen)
    Koneen	pohjasta	valuu	vettä.
    Letkuissa	tai	pumpun	suodattimessa	voi	olla	ongelmia.
    Varmista,	että	vedenottoletkujen	tiivisteet	on	kiinnitetty	kunnolla.Kiinnitä	poistoletku	tiukasti	hanaan.Varmista,	että	pumpun	suodatin	on	täysin	kiinni.
    Kone	pysähtyi	heti,	kun	ohjelma	käynnistyi.
    Kone	voi	pysähtyä	hetkellisesti	alhaisen	jännitteen	vuoksi.Se	käynnistyy	uudelleen,	kun	jännite	on	taas	normaalilla	tasolla.
    Kone	linkoaa	jatkuvasti.Jäljellä	oleva	aika	ei	pienene.
    Pyykki	voi	olla	epätasapainossa	koneen	rummussa.
    Automaattinen	linkouksen	korjausjärjestelmä	on	voinut	aktivoitua	rummussa	olevan	pyykin	epätasaisen	jakauman	vuoksi.Rummussa	oleva	pyykki	on	voinut	kääriytyä	mytyiksi	(pussissa	olevan	pyykin	sulloutuminen).	Pyykki	on	selviteltävä	ja	lingottava	uudelleen.Linkousta	ei	tapahdu,	jos	pyykki	ei	ole	tasaisesti	jakautunut	rummussa,	millä	estetään	vahingon	syntyminen	koneelle	ja	ympäristölle.
    Kone	pesee	jatkuvasti.Jäljellä	oleva	aika	ei	pienene.
    Jos	ajastimen	eteneminen	on	keskeytynyt	veden	sisäänotossa:Ajastin	ei	laske	aikaa,	ennen	kuin	kone	on	täyttynyt	oikealla	määrällä	vettä.
    Kone	odottaa,	kunnes	vettä	on	riittävä	määrä,	jotta	vältetään	veden	puutteesta	johtuva	huono	pesutulos.	Sen	jälkeen	ajastin	alkaa	laskea	jäljellä	olevaa	aikaa.
    Jos	ajastimen	eteneminen	on	keskeytynyt	veden	lämmitysvaiheessa:Jäljellä	oleva	aika	ei	vähene,	ennen	kuin	ohjelmalle	valittu	lämpötila	on	saavutettu.
    Jos	ajastimen	eteneminen	on	keskeytynyt	veden	linkousvaiheessa:Pyykki	voi	olla	epätasapainossa	koneen	rummussa.
    Automaattinen	linkouksen	korjausjärjestelmä	on	voinut	aktivoitua	rummussa	olevan	pyykin	epätasaisen	jakauman	vuoksi.Rummussa	oleva	pyykki	on	voinut	kääriytyä	mytyiksi	(pussissa	olevan	pyykin	sulloutuminen).	Pyykki	on	selviteltävä	ja	lingottava	uudelleen.Linkousta	ei	tapahdu,	jos	pyykki	ei	ole	tasaisesti	jakautunut	rummussa,	millä	estetään	vahingon	syntyminen	koneelle	ja	ympäristölle.
     
    						
    							42 - FI
    WNF	7446	AWNF	7466	AWNF	7466	SWNF	7426	AWNF	7406
    77777
    8484848484
    6060606060
    5454545454
    7073737272
    230	V	/	50Hz
    1010101010
    2200
    14001600160012001000
    7 Tekniset tiedot
    Laitteen	teknisiä	tietoja	voidaan	muuttaa	ilman	ilmoitusta	laitteen	laadun	parantamiseksi.	Tämän	oppaan	kuvat	ovat	ohjeellisia	eivätkä	ehkä	täysin	vastaa	pyykinpesukonettasi.
    Koneen	merkintäkilvissä	tai	sen	mukana	tulevissa	papereissa	annetut	arvot	on	saatu	laboratoriossa	asiaankuuluvien	standardien	mukaisesti.		Arvot	voivat	vaihdella	laitteen	käyttö-	ja	ympäristöolosuhteiden	mukaan.
    Mallit
    Maks,	kuivan	pyykin	syöttömäärä	(kg.)
    Korkeus	(cm.)
    Leveys	(cm.)
    Syvyys	(cm.)
    Netto		Paino	(kg.)
    Sähkö	(V/Hz.)
    Kokonaisjännite	(A)
    Kokonaisteho	(W)
    Linkousjakso		(maks	kierr/min)
    Tässä	tuotteessa	on	sähköisten	ja	elektronisten	laitteiden	jätteiden	(WEEE)	valikoivan	lajittelun	symbolimerkintä.Tämä	tarkoittaa,	että	tätä	tuotetta	pitää	käsitellä	Euroopan	parlamentin	ja	neuvoston	direktiivin	2002/96/EY:n	mukaisesti,	jotta	sitä	voidaan	kierrättää	ja	purkaa	minimoiden	ympäristövaikutukset.	Saat	lisätietoja	paikallisilta	tai	alueellisilta	viranomaisilta.Elektroniset	laitteet,	jotka	eivät	ole	mukana	valikoivassa	lajittelussa	ovat	potentiaalisesti	vaarallisia	ympäristölle	ja	ihmisen	terveydelle,	koska	ne	sisältävät	vaarallisia	aineita.
    PäällePois Puuvillat
    Käynnistys
    Seis Synteettiset
    Villapesu
    Hienopesu PaidatSport
    Intensiivinen
    Käsinpesu
    Pikapes u
    H uuhtelu
    plusRypistymisen esto Huuhtel
    u
    plusAikaviiv eKylm
    ä Intensiivinen
    plus
    Esipesu Pesu Pumppaus
    Huuhtelu LinkousOven
    Avaus
    HuuhteluaineLapsilukkoHuuhteluPuuvilla t
    Eco
    Donkere
    wa s
    AlusvaatteetMini 14
    14’
    2820520924_FI/290609.1408
     
    						
    							44 - DE
    1 WarnhinweiseAllgemeine Sicherheit•	Stellen Sie die Maschine niemals auf Teppich(boden) auf. Andernfalls kann es durch schlechte Belüftung von unten zur Überhitzung elektrischer Komponenten kommen. Dies kann zu Problemen mit Ihrer Waschmaschine führen.•	Falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sein sollten, müssen Sie die defekten Teile von einem autorisierten Servicecenter instandsetzen lassen.•	Achten Sie darauf, den Ablaufschlauch fest mit dem Wasserablauf zu verbinden, damit kein Wasser austreten kann und der Wasserzulauf und Wasserablauf Ihrer Maschine nicht beeinträchtigt wird. Es ist sehr wichtig, dass die Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche nicht geknickt, gequetscht oder anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach Aufstellung oder Reinigung an seinen Platz schieben.•		 Ihre	Waschmaschine	schaltet	sich	nach	einem Stromausfall wieder ein. Das laufende Programm wird nach einem Stromausfall jedoch nicht fortgesetzt. Zum Abbrechen eines Programms halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. (Lesen Sie dazu auch unter Programm abbrechen nach.)•		 Wenn	Sie	Ihre	Maschine	erhalten,	kann	sich	etwas Wasser darin befinden. Dies ist ein Resultat der Qualitätskontrolle und völlig normal. Ihrer Maschine schadet dies nicht.•	 Falls	es	einmal	zu	Problemen	kommen	sollte,	liegt dies hin und wieder an der Umgebung, in der die Maschine aufgestellt wird. Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das laufende Programm abzubrechen, bevor Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden.Erste Inbetriebnahme•	Lassen Sie die Maschine zuerst das Waschprogramm „Baumwolle, 90 °C“ ausführen; dabei geben Sie Waschmittel, aber keinerlei Wäsche in die Maschine.•	Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes darauf, dass Kalt- und Heißwasseranschlüsse korrekt durchgeführt werden.•	Wenn Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist, lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.•	Ob Sie das Gerät mit oder ohne einen zwischengeschalteten Transformator betreiben - vergessen Sie keinesfalls, eine korrekte Erdung durch einen qualifizierten Elektriker installieren zu lassen. Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die auftreten können, wenn die Maschine an einem Stromkreis ohne korrekte Erdung betrieben wird.
    •	Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie die Materialien entsprechend Ihren lokalen Entsorgungsvorschriften.Bestimmungsgemäßer Gebrauch•	Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt.•		Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden, die entsprechend gekennzeichnet sind.Sicherheitsvorschriften•	Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, die mit einer Sicherung ausreichender Kapazität abgesichert ist.•		Zulauf- und Ablaufschläuche müssen sicher befestigt und dürfen nicht beschädigt werden.•	Befestigen Sie den Ablaufschlauch an einem Waschbecken, einer Badewanne oder einer anderen geeigneten Stelle, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr!•	Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen Sie niemals den Filter heraus, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.•	Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie des Gerätes nicht benutzen.•	Waschen Sie das Gerät nie mit einem Wasserschlauch ab! Es besteht Stromschlaggefahr!•		Berühren Sie nie den Stecker mit nassen Händen. Benutzen Sie die Maschine nicht, falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind.•		Falls Fehlfunktionen auftreten, die sich nicht mit Hilfe dieser Bedienungsanleitung lösen lassen:•	Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn und rufen Sie den autorisierten Kundendienst an. Ihr Händler und Ihre Sammelstellen vor Ort vor Ort informieren Sie über die richtige Entsorgung Ihrer Maschine.Wenn Kinder im Haus sind...•	Halten Sie Kinder von der Maschine fern, wenn diese arbeitet. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.•		Schließen Sie die Tür des Gerätes, wenn Sie die Maschine verlassen.
     
    						
    							45 - DE
    2 InstallationTransportstabilisatoren entfernenZum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie die Maschine etwas. Entfernen Sie die Stabilisatoren, indem Sie am Band ziehen.Transportsicherungen öffnenA Die Transportsicherungen (Schrauben) müssen entfernt werden, bevor Sie die Waschmaschine benutzen! Andernfalls wird das Gerät beschädigt!1.  Lösen Sie sämtliche Schrauben mit einem Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).2. Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese sanft herausdrehen.3. Setzen Sie die Abdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der Bedienungsanleitung) in die Löcher an der Rückwand ein. (P)
        C Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.C Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!Füße einstellenA Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.1.  Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.
    2. Stellen Sie die Füße so ein, dass die Maschine absolut gerade und sicher steht.3. Wichtig: Ziehen Sie anschließend sämtliche Kontermuttern wieder gut fest.Wasserzulauf anschließenWichtig:•	 Die	Maschine	benötigt	zum	Arbeiten	einen	Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis 1 MPa).
    •	 Schließen	Sie	die	mit	der	Maschine	gelieferten	Spezialschläuche an die Wasserzulaufventile der Maschine an.•	 Damit	kein	Wasser	an	den	Anschlussstellen	auslaufen kann, befinden sich Gummidichtungen (vier Dichtungen bei 
    Modellen mit doppeltem Wasserzulauf, zwei Dichtungen bei anderen Modellen) an den Schläuchen. Diese Dichtungen müssen sowohl am Wasseranschluss als auch an der Maschine genutzt werden. Das gerade Ende des Schlauches mit dem Filter gehört an den Wasseranschluss, das gebogene Ende wird an die Maschine angeschlossen. Ziehen Sie die Muttern von Hand gut fest; benutzen Sie dafür niemals eine Zange.•	 Modelle	mit	einzelnem	Wasserzulauf	sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen werden.Wenn Sie die Maschine nach Wartungs- oder Reinigungsarbeiten wieder an ihren Platz schieben, achten Sie gut darauf, dass die Schläuche nicht geknickt, gequetscht oder anderweitig blockiert oder beschädigt werden.Wasserablauf anschließenDer Wasserablaufschlauch kann über die Kante eines Waschbeckens oder einer Badewanne gehängt werden. Beim Direktanschluss an den Wasserablauf müssen Sie darauf achten, dass der Ablaufschlauch fest sitzt und nicht herausrutschen kann.Wichtig:•		 Das	Ende	des	Wasserablaufschlauches	muss	direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden.•		 Der	Schlauch	sollte	in	einer	Höhe	von	mindestens 40 und maximal 100 cm angeschlossen werden.•		 Wenn	der	Ablaufschlauch	zuerst	am	Boden	(bis etwa 40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben verläuft, kann es zu Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim Herausnehmen noch nass ist.
    •		 Der	Schlauch	sollte	mindestens	15	cm	tief	in den Wasserablauf gesteckt werden. Der Schlauch kann bei Bedarf entsprechend gekürzt werden.•	 Die	maximale	Gesamt-Schlauchlänge	darf	3,2	m nicht überschreiten.Elektrischer AnschlussSchließen Sie die Maschine an eine geerdete Steckdose an, die mit einer Sicherung ausreichender Kapazität abgesichert ist.Wichtig:
     
    						
    							46 - DE
    •		 Der	Anschluss	muss	gemäß	lokal	gültiger	Vorschriften erfolgen.•		 Hinweise	zu	Betriebsspannung	und	erforderlichen Sicherungen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.•		 Die	angegebene	Spannung	muss	mit	der	Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung übereinstimmen.•		 Wir	raten	vom	Einsatz	von	Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen ab.B Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.B Das Gerät darf vor Abschluss der Reparatur keinesfalls betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
    3 Vorbereitungen vor dem 
    WaschenWäsche vorbereitenWäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die Maschine. Entfernen Sie Metallteile oder geben Sie die Wäschestücke in einen Kleiderbeutel, einen Kissenbezug oder etwas Ähnliches.•	 Sortieren	Sie	die	Wäsche	nach	Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und Waschtemperatur. Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben am Pflegeetikett.•		Geben Sie kleine Wäschestücke wie Kindersocken, Nylonstrümpfe und ähnliche Dinge in einen Kleiderbeutel, einen Kissenbezug oder etwas Ähnliches. Dadurch gehen solche Wäschestücke nicht mehr verloren.•		Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“ gekennzeichnet sind, ausschließlich mit dem passenden Waschprogramm.•		Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans) können beim Waschen stark abfärben. Waschen Sie solche Wäschestücke separat.•		Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel oder Mittel zur Kalkentfernung, die sich zur Verwendung in der Waschmaschine eignen. Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.•		Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der Innenseite nach außen.Die richtige WäschemengeC Bitte halten Sie sich an die Hinweise in der „Programmauswahltabelle“. Die Wäsche 
    wird nicht mehr richtig sauber, wenn Sie die Maschine überladen.TürWährend die Maschine arbeitet, wird die Tür gesperrt, das Türsperre-Symbol (Abbildung 3-13i) leuchtet auf. Die Tür kann erst geöffnet werden, wenn das Symbol erlischt.Waschmittel und WeichspülerWaschmittelschubladeDie Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern:Je nach Modell Ihrer Maschine können zwei unterschiedliche Ausführungen eingesetzt werden.– (I) für Vorwaschmittel– (II) für Hauptwaschmittel- (III) Siphon 
    – () für Weichspüler
    Waschmittel, Weichspüler und andere ReinigungsmittelGeben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten.Öffnen Sie niemals die Waschmittelschublade, während ein Waschprogramm läuft!Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, sollten Sie kein Waschmittel in das Vorwaschmittelfach (Fach Nummer I) einfüllen.
    WaschmittelmengeDie richtige Waschmittelmenge hängt von der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der Wasserhärte ab.•		Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie verhindern damit übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig verwenden.•		Füllen Sie das Waschmittel nur bis zur (> max
    						
    							47 - DE
    4 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten
    BedienfeldAbbildung 1
    1- Schleudergeschwindigkeitstaste2- Anzeige3- Temperatureinstelltaste4- Programmauswahlknopf
    5- Ein-/Ausschalter6- Zeitverzögerungstasten (+/-)7- Zusatzfunktionstasten8- Start/Pause/Abbrechen-Taste
    Anzeigesymbole2.a-   Schleudergeschwindigkeitsanzeige2.b-  Temperaturanzeige2.c-  Schleudern-Symbol2.d-  Temperatursymbol2.e-  Restzeit- und Verzögerungszeitanzeige2.f-  Programmanzeigesymbole (Vorwäsche/Hauptwäsche/Spülen/Weichspülen/Schleudern)2.g-  Energiesparsymbol2.h-  Zeitverzögerungssymbol2.i-  Türsperre-Symbol2.j-  Startsymbol2.k-  Bereitschaftssymbol2.l-  Zusatzfunktionensymbole 2.m- Kein Wassereinlauf
    1
    6 7
    8
    2
    3
    4
    5
    Abbildung 2
    F1F2F3F4
     
    						
    							48 - DE
    Maschine einschaltenStecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche fest angeschlossen sind. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler ein. Drücken Sie die Ein-/Austaste.
    ProgrammauswahlWählen Sie ein geeignetes Programm aus der Programmtabelle. Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp, Wäschemenge, Verschmutzungsgrad und Waschtemperatur.Stellen Sie den Programmauswahlknopf auf den zur Wäsche passenden Programmmodus ein.Die für das ausgewählte Programm empfohlene Temperatur und Schleudergeschwindigkeit wird angezeigt. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/Abbrechen-Taste.Hauptprogramme Je nach Textilientyp stehen die folgenden Hauptprogramme zur Verfügung:• Koch-/BuntwäscheMit diesem Programm können Sie Ihre strapazierfähigen Wäschestücke waschen. Ihre Wäsche wird in einem längeren Waschprogramm mit intensiveren Bewegungen gewaschen. Dieses Programm empfehlen wir für Ihre Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge, Kissenbezüge, Bademäntel, Unterwäsche, etc.).• PflegeleichtMit diesem Programm können Sie Ihre weniger strapazierfähigen Wäschestücke waschen. Im Vergleich zum „Baumwolle“-Programm arbeitet dieses Programm mit sanfteren Waschbewegungen und einer kürzeren Waschzeit. Dieses Programm empfehlen wir für Synthetiktextilien (wie Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwolle-Mischfasern, etc.). Für Gardinen und ähnliche Materialien empfehlen wir das „Synthetik 40“-Programm mit ausgewählten Vorwäsche- und Knitterschutzfunktionen. In das Vorwäschefach sollte kein Waschmittel eingefüllt werden. Füllen Sie etwas weniger Waschmittel in das Hauptfach ein, da Gardinen und Schleier durch ihre Maschenstruktur eine übermäßige Schaumbildung begünstigen.• WolleMit diesem Programm können Sie Ihre maschinenwaschbaren Wolltextilien waschen. Wählen Sie dazu die für Ihre Textilien geeignete Temperatur; siehe Pflegeetikett. Wir empfehlen die Verwendung eines speziellen Wollwaschmittels. Zusätzliche Programme Für spezielle Fälle stehen Ihnen einige Zusatzprogramme zur Verfügung:C Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.• HygieneDieses Programm sorgt durch längere Vorwärmzeit und einen zusätzlichen Spülgang für eine bessere Hygiene. Wir empfehlen dieses Programm für Babysachen und für Kleidung, die von Allergie-anfälligen Personen getragen wird.
    • HandwäscheMit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und empfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschine gewaschen sollen. Bei diesem Programm werden besonders sanfte Waschbewegungen genutzt, die Ihre Wäsche nicht beschädigen.• MiniDieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen von kleineren Mengen leicht verschmutzter Baumwolltextilien ohne Flecken. Beispiel: Bademäntel, Bettbezüge, Sportkleidung, Tageswäsche – Textilien, die nur einmal getragen wurden.• DunklesDieses Programm nutzen Sie zum Waschen dunkler Wäsche – oder für Buntwäsche, die nicht ausbleichen soll. Das Programm wäscht Ihre Textilien mit sanften Bewegungen und geringer Temperatur. Wir empfehlen Flüssigwaschmittel oder spezielle Wollwaschmittel für dunkle Wäschestücke. 
    • IntensivMit diesem Programm können Sie strapazierfähige und stark verschmutzte Wäschestücke waschen. Bei diesem Programm werden Ihre Textilien im Vergleich zum „Baumwolle“-Programm länger gewaschen und durch einen zusätzlichen Spülgang gründlicher ausgespült. Dieses Programm können Sie für stark verschmutzte Textilien verwenden, die besonders gründlich gespült werden sollen.• HemdenDieses Programm eignet sich zum Waschen von Hemden aus Baumwolle, Synthetik und synthetischen Mischfasern.• Damenwäsche (Dessous)Mit diesem Programm waschen Sie empfindliche Damenwäsche. Kleinere Wäschemengen geben Sie in ein Wäschesäckchen.  Haken, Knöpfe und Reißverschlüsse müssen dabei geschlossen sein. Ihre Wäsche wird bei niedriger Temperatur mit sanften Bewegungen gewaschen. Durch einen zusätzlichen Spülgang werden auch die letzten Waschmittelreste entfernt.EnergiesparsymbolKennzeichnet energiesparende Programme und entsprechende Temperaturauswahlmöglichkeiten.Da die „Intensiv“- und „Hygiene“-Programme zur besseren Hygiene mit längeren Waschzeiten und höherer Temperatur arbeiten, leuchtet dabei das Energiesparsymbol nicht auf.SpecialprogrammerFür spezielle Zwecke können Sie die folgenden Programme wählen:• SpülenDieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat spülen oder stärken möchten.• Schleudern + AbpumpenDieses Programm pumpt das Wasser ab und schleudert die Wäsche mit der höchstmöglichen 
     
    						
    							49 - DE
    Standard-Schleudergeschwindigkeit.C Bei empfindlichen Wäschestücken sollten Sie eine geringere Schleudergeschwindigkeit wählen.TemperaturauswahlSobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die für das jeweilige Programm vorgeschlagene Waschtemperatur in der Temperaturanzeige (7b) angezeigt.Zum Senken der Temperatur drücken Sie die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur wird in 10 °-Schritten vermindert.Kaltwäsche wird durch das Symbol „-“ angezeigt.
    90	˚C	
    Normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen. (z. B.: Platzdeckchen, Tischtücher, Handtücher, Betttücher)
    60	˚C	
    Normal verschmutzte, ausbleichsichere Baumwoll-Buntwäsche, Baumwoll- oder Synthetiktextilien (z. B.:  Hemden, Nachthemden, Schlafanzüge) und leicht verschmutzte weiße Leinentextilien (z. B.: Unterwäsche)
    40	˚C30 °-Kaltwäsche 
    Mischtextilien aus Synthetik und Wolle sowie Feinwäsche.
    SchleudergeschwindigkeitsauswahlNachdem Sie ein Programm ausgewählt haben, wird die maximale Schleudergeschwindigkeit des gewählten Programms in der Schleudergeschwindigkeitsanzeige angezeigt.Zum Vermindern der Schleudergeschwindigkeit drücken Sie die „Schleudern“-Taste. Die Schleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt vermindert. Anschließend werden Spülstopp- und Nicht Schleudern-Optionen angezeigt.Der Spülstopp wird durch das Symbol  angezeigt, Nicht Schleudern durch das Symbol .Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine nehmen möchten, können Sie die Spülstopp-Funktion einsetzen, damit Ihre Wäsche nicht durch Antrocknen in der Maschine verknittert. Mit dieser Funktion verbleibt Ihre Wäsche im letzten Spülwasser. Wenn Sie Ihre Wäsche nach dem Spülstopp schleudern möchten:-   Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein.-  Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. Das Programm wird fortgesetzt. Die Maschine pumpt das Wasser ab und schleudert die Wäsche. Mit der Nicht schleudern-Funktion können Sie das Wasser am Ende des Programms abpumpen lassen, ohne dass die Wäsche geschleudert wird. 
     
    						
    							50 - DE
    Programm- und Verbrauchstabelle
    •	:	Wählbar* : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.** : Energieprogramm (EN 60456)*** : 1400 U/min bei Maschinen mit einer höheren Schleudergeschwindigkeit als 1400 U/min. Bei einer maximalen Schleudergeschwindigkeit von weniger als 1400 U/min \
    wird die höchste Schleudergeschwindigkeit genutzt.- : Die maximale Beladung entnehmen Sie bitte der Programmbeschreibung.
    C Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.C Wasser- und Stromverbrauch sowie Programmdauer können abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen sowie Schwankungen der Versorgungsspannung von den Angaben in der Tabelle abweichen.C Die (von Ihrer Auswahl abhängige) Programmdauer wird in der Anzeige der Maschine dargestellt.
    DE4Zusatzfunktion
    Programm
    Max.	Beladung	(kg)Wasserverbrauch	(Liter)Stromverbrauch	(kWh)SchleudergeschwindigkeitVorwäscheSchnellwäschenSpülen	PlusBügelleichtSpülstopp
    Wählbarer	Temperaturbereich	(°C)
    Koch-/Buntwäsche907542.70max.•••••90-Kalt
    Koch-/Buntwäsche60**7521.19max.•••••90-Kalt
    Koch-/Buntwäsche407640.72max.•••••90-Kalt
    Intensiv607661.40max.*••60-40
    Hygiene907662.70max.*•90-30
    Pflegeleicht603451.001000•••••60-Kalt
    Pflegeleicht403450.451000•••••60-Kalt
    Dunkles403820.55800*•40-Kalt
    Hemden403.5450.55600•••*•60-Kalt
    Damenwäsche	(Dessous)301540.24600•30-Kalt
    Wolle401.5560.30600••40-Kalt
    Handwäsche301400.2560030-Kalt
    Mini907602.00max.	***••90-Kalt
    Mini607601.15max.	***••90-Kalt
    Mini307700.20max.	***••90-Kalt
     
    						
    All Blomberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Blomberg Wnf 7446 Users Manual