Blomberg Wnf 7446 Users Manual
Have a look at the manual Blomberg Wnf 7446 Users Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 7 Blomberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 - EN 5 Maintenance and cleaning Detergent DrawerRemove any powder residue buildup in the drawer. To do this; 1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine. C If more than a normal amount of water and softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned.2. Wash the dispenser drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. 3. Replace the drawer into its housing after cleaning. Check if the siphon is in its original location. Inlet water filtersThere is a filter at the end of each water intake valve at the back side of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent the foreign substances and dirt in the water to enter into the machine. Filters should be cleaned as they get dirty. • Close the taps. • Remove the nuts of the water intake hoses to clean the surfaces of the filters on the water intake valves with an appropriate brush.• If the filters are very dirty, you can pull them out by means of pliers and clean them.• Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under streaming water.• Replace the gaskets and filters carefully to their places and tighten the hose nuts by hand. Draining any remaining water and cleaning the pump filterYour product is equipped with a filter system which ensures a cleaner water discharge that extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging the pump propeller during discharge of the washing water. • If your machine fails to drain the water, the pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house)• when there is the danger of frostIn order to clean the dirty filter and discharge the water; 1- Unplug the machine to cut off the supply power. A There may be water at 90°C in the machine. Therefore, the filter must be cleaned only after the inside water is cooled down to avoid hazard of scalding.2- Open the filter cap. The filter cap may be composed of one or two pieces according to the model of your machine. If it is composed of two pieces, press the tab on the filter cap downwards and pull the piece out towards yourself. If it is composed of one piece, hold it from both sides and open it by pulling out. 3- An emergency drain hose is supplied with some of our models. Others are not supplied with this item. If your product is supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Pull out the pump outlet hose from its housing.• Place a large container at the end of the hose. Drain the water off into the container
12 - EN by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained off is greater than the volume of the container, replace the plug, pour the water out, then resume the draining process.• After draining process is completed, replace the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place.If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure below: • Place a large container in front of the filter to receive water flowing from the filter.• Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water.• When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it.• Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the propeller region.• If your product has a water jet feature, be sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while replacing it into its housing. Fit the filter fully into its housing; otherwise, water may leak from the filter cap.4- Close the filter cap. Close the two-piece filter cap of your product by pushing the tab on it. Close the one-piece filter cap of your product by fitting the tabs on the bottom into their positions and pushing the upper part of it.
13 - EN 6 Solution suggestions for problems ProblemCauseExplanation / Suggestion Program cannot be started or selected. Machine may have switched to self protection mode due to an infrastructure problem (such as line voltage, water pressure, etc.). Reset your machine by pressing “Start/Pause/Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling a Program) There is water coming from the bottom of the machine. There might be problems with hoses or the pump filter. Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted.Tightly attach the drain hose to the tap.Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. Machine can stop temporarily due to low voltage.It will resume operating when the voltage is back to the normal level. It continuously spins.Remaining time does not count down.(For models with a display) There may be an imbalance of laundry in the machine. The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun.No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environment. It continuously washes.Remaining time does not count down.(For models with a display) In the case of a paused countdown while taking in water:Timer will not countdown until the machine is filled with the correct amount of water. The machine will wait until there is a sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Then the timer will start to count down. In the case of a paused countdown at the heating step:Time will not count down until the selected temperature for the program is reached In the case of a paused countdown at the spinning step:There may be an imbalance of laundry in the machine. The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.The laundry in the drum may be clustered (bundled laundry in a bag). Laundry should be rearranged and re-spun.No spinning is performed when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its environment.
14 - EN 7 Specifications Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) Total Current (A) Total Power (W) Spinning cycle (rpm max.) This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. On/OffCoton Start Pause Synthetic s Woollens Delicate Intensive Hand wash Rinse hold Quic k wash Anti creasing Rinse plu s Time delay Prewash Main wash Drai n Rinse Spin Child lock Door ready Cold Sport Shirt Conditioner Rinse Intensive wash Duvet Cotton Eco Darkwash Mini 14 Lingerie 14’ Mini 30 30’ 2820520924_EN/290609.1408 WNF 7446 AWNF 7466 AWNF 7466 SWNF 7426 AWNF 7406 77777 8484848484 6060606060 5454545454 7073737272 230 V / 50Hz 1010101010 2200 14001600160012001000
16 - DA 1 Advarsler Generel sikkerhed• Placer aldrig maskinen på et tæppebelagt gulv. Ellers kan manglen på luftstrøm fra undersiden af maskinen forårsage, at elektriske dele bliver overophedede. Det kan forårsage problemer for din vaskemaskine.• Hvis strømkablet eller netstikket er beskadiget, skal du ringe til den autoriserede service for reparation.• Sæt afløbsslangen sikkert fast på afløbskabinettet for at forhindre udsivning af vand og for at gøre det muligt for maskinen at tage vand ind og lukke det ud igen efter behov. Det er meget vigtigt, at slangerne til vandindtag og vandudløb ikke bøjes, klemmes sammen eller knækkes, når maskinen sættes på plads efter installation eller rengøring. • Vaskemaskinen er beregnet til at fortsætte sin funktion i tilfælde af strømafbrydelse. Maskinen vil ikke fortsætte programmet, når strømmen kommer tilbage. Tryk på ”Start/Pause/Annuller” knappen i 3 sekunder for at annullere programmet (se under Annullering af Program)• Der kan være vand i maskinen, når du får den. Dette stammer fra kvalitetskontrolprocessen, og det er normalt. Det er ikke skadeligt for vaskemaskinen.• Nogle problemer, du vil støde på, kan være forårsaget af infrastrukturen. Tryk på ”Start/Pause/Annuller” knappen i 3 sekunder for at annullere programmet, der er indstillet i maskinen, inden du ringer til den autoriserede service. Første anvendelse• Udfør den første vask uden at lægge tøj i maskinen og med vaskepulver på et program ”Bomuld 90°C”.• Sørg for at koldtvands- og varmtvandstilslutningerne er lavet korrekt ved installation af maskinen.• Hvis den aktuelle sikring eller afbryder er mindre end 16 ampere, skal du få en autoriseret elektriker til at installere en 16 ampere sikring eller afbryder.• Om vaskemaskinen bruges med eller uden transformer, må du ikke undlade at få en autoriseret elektriker til at trække jordinstallationen. Vort firma kan ikke gøres ansvarligt for nogen skader, der kan være opstået som følge af anvendelse af maskinen med en ledning, der ikke er jordet.• Hold emballagen væk for børns rækkevidde eller bortskaf den i henhold til affaldsdirektiverne. Tilsigtet anvendelse• Dette produkt er beregnet til hjemmebrug.• Apparatet må kun bruges til at vaske og skylle tøj, der er mærket i overensstemmelse hermed. Sikkerhedsforskrifter• Denne vaskemaskine skal tilsluttes en jordet stikkontakt, der er beskyttet af en sikring af passende kapacitet.• Tilførsels- og afløbsslangerne skal altid være sikkert fastgjort og være uden skader.• Fastgør afløbsslangen til en håndvask eller et badekar, inden vaskemaskinen startes. Der kan være fare for skoldning på grund af høje vasketemperaturer!• Undlad at åbne indfyldningslågen eller tage filtret af, mens der stadig er vand i tromlen.• Tag vaskemaskinen ud af stikket, når den ikke er i brug.• Spul aldrig maskinen med en vandslange! Der er fare for elektrisk stød!• Berør aldrig stikket med våde hænder. Anvend ikke maskinen, hvis strømkablet eller stikket er beskadiget.• Fejlfunktioner, der ikke kan løses af informationerne i brugsvejledningen:• Sluk for maskinen, tag stikket ud af kontakten, luk for vandhanen og kontakt en autoriseret servicemand. Du bør kontakte den lokale genbrugsstation for at finde ud af, hvor vaskemaskinen bortskaffes. Hvis der er børn i hjemmet…• Hold børn væk fra maskinen, når den kører. Lad dem ikke piller ved maskinen.• Luk for indfyldningslågen, når du forlader området, hvor maskinen står.
17 - DA 2 Installation Således tages emballageafstivningen afVip maskinen for at fjerne emballageafstivningen. Fjern emballageafstivningen ved at trække båndet. Således åbnes transportlåseneA Transportsikkerhedsbolte skal fjernes, inden vaskemaskinen tages i anvendelse! Ellers vil maskinen blive beskadiget!1. Løsn alle boltene med en nøgle, indtil de drejer frit (”C”)2. Fjern transportsikkerhedsboltene ved at dreje dem forsigtigt.3. Sæt dækslerne (leveret i posen med betjeningsvejledningen) ind i hullerne på det bageste panel. (”P”) C Gem transportsikkerhedsboltene et sikkert sted for at kunne genbruge dem, når vaskemaskinen skal flyttes i fremtiden.C Flyt aldrig maskinen, uden transportsikkerhedsboltene er sikkert fastgjort på plads! Justering af fødderneA Brug ikke noget værktøj til at løsne låsemøtrikkerne. Det kan resultere i beskadigelse af dem.1. Løsn manuelt (med hånden) låsemøtrikkerne på fødderne.2. Juster dem, indtil maskinen står plant og fast.3. Vigtigt: Stram alle låsemøtrikker igen. Tilslutning af vandforsyningVigtigt: • Vandforsyningstrykket, der kræves for at køre maskinen, skal være 1-10 bar (0,1 – 1 MPa).• Tilslut specialslangerne, der er leveret med maskinen, til vandindtagsventilerne på maskinen. • For at forhindre vandudsivning, der kan opstå på tilslutningspunkterne, er der vedlagt gummipakninger (4 pakninger til modellerne med dobbelt vandindløb og 2 pakninger til andre modeller) ved slangerne. Disse pakninger skal bruges ved slangernes ender ved vandhane- og maskintilslutningen. Den flade ende af slangen, der er monteret med et filter, skal fastgøres til vandhanen, og den bøjede ende skal fastgøres til maskinen. Stram slangens møtrikker godt med hånd; brug aldrig rørtænger til at stramme møtrikkerne.• Modeller med et enkelt vandindløb skal ikke tilsluttes den varme vandhane.Når maskinen sættes tilbage på plads efter vedligeholdelse eller rengøring, skal du være forsigtig med ikke at folde, klemme eller blokere slangerne. Tilslutning til afløbVandafledningsslangen skal fastgøres til kanten af en vaskekumme eller et badekar. Afløbsslangen bør monteres sikkert til afløbet for ikke at komme ud af kabinettet. Vigtigt: • Enden af afløbsslangen skal tilsluttes direkte til afløbsvandets afløb eller til vaskekummen.• Slangen bør fastgøres i en højde af mellem 40 og 100 cm.• Hvis slangen løftes, efter at have ligget på gulvniveau eller tæt på gulvet (mindre end 40 cm over gulvhøjde), bliver vandudtømningen sværere, og vasketøjet kan komme ud vådt. • Slangen bør ikke skubbes ned i
18 - DA afløbsvandet med mere end 15 cm. Hvis den er for lang, kan du få den kortet.• Den maksimale længde af de kombinerede slanger må ikke være over 3,2 m. Elektrisk forbindelseTilslut denne vaskemaskine en jordet stikkontakt, der er beskyttet af en sikring af passende kapacitet. Vigtigt:• Tilslutningen skal overholde de nationale regulativer.• Spændingen og den tilladte sikringsbeskyttelse er specificeret i afsnittet om ”Tekniske specifikationer”.• Den angivne spænding skal svare til din forsyningsspænding.• Tilslutning via forlængerledninger eller multistik bør ikke laves.B En beskadiget el-ledning skal udskiftes af en autoriseret elektriker.B Maskinen må ikke betjenes, medmindre den er repareret! Der er fare for elektrisk stød! 3 Indledende forberedelser til vask Forberedelse af tøjet til vaskVasketøj med metalpåsætninger som f.eks. messing, bæltespænder og metalknapper vil ødelægge maskinen. Fjern metalpåsætninger eller placer delene i en stofpose, et hovedpudebetræk el.lign. • Sorter vasketøjet efter tekstiltype, farve og grad af snavsethed samt tilladelig vandtemperatur. Følg altid vaskeanvisningen på tøjet.• Placer små dele som børnesokker og nylonstrømper osv. i en vaskepose, et hovedpudebetræk el.lign. Dette vil også forhindre, at vasketøjet forsvinder.• ”Maskinvaskbare” eller ”håndvaskbare” produkter må kun vaskes i et egnet program.• Undlad at vaske kulørt og hvidt sammen. Nye, mørke bomuldsstoffer kan afgive en masse farve. Vask dem separat.• Brug kun farveændringer og kalkfjerner, der er egnet til maskinvask. Følg altid instruktionerne på pakningen.• Vask bukser og sart tøj med vrangen ud. Korrekt indfyldningskapacitetC Følg informationerne i “Programvælger tabellen”. Vaskeresultaterne vil blive dårligere, hvis maskinen er overfyldt. IndfyldningslågeLågen låser, mens programmet kører, og symbolet for Låge Låst (fig. 3-13i) lyser. Lågen kan åbnes, når symbolet fader ud. Vaskemiddel og skyllemiddelVaskemiddelskuffeVaskemiddelskuffen består af tre rum: Vaskemiddelfordeleren kan være af to forskellige typer afhængigt af vaskemaskinemodel. - (I) for forvask - (II) til hovedvask - (III) sifon – () for skyllemiddel Vaskemiddel, skyllemiddel og andre vaskemidlerPåfyld vaskemiddel og skyllemiddel, inden vaskeprogrammet startes. Åbn aldrig vaskemiddelskuffen, mens vaskeprogrammet kører! Når du kører et program uden forvask, skal der ikke puttes vaskemiddel i forvask-rummet (rum nr. I). Mængde af vaskemiddelMængden af vaskemiddel, der skal bruges, afhænger af mængden af vasketøj, graden af snavsethed og vandets hårdhed. • Brug ikke mængder, der overstiger de anbefalede mængder på pakken, på den måde undgås problemer med for meget skum, dårlig skylning, man opnår økonomiske besparelser og endelig beskyttelse af miljøet.• Overskrid aldrig (> max
19 - DA 5 Valg af program og betjening af maskinen KontrolpanelFigur 1 1- Justeringsknap for centrifugeringshastighed2- Display 3- Temperaturjusteringsknap4- Programvælgerknap 5- Tænd/sluk knap 6- Tidsforskydningsknap (+/-)7- Ekstra funktionsknapper8- Start/pause/annuller knap Display symboler2.a-Indikator for centrifugeringshastighed2.b-Temperaturindikator2.c-Centrifugeringssymbol2.d-Temperatursymbol2.e-Indikator for resterende tid og tidsforskydning2.f-Programindikatorsymboler (forvask/ hovedvask/skylning/skyllemiddel/centrifugering)2.g-Sparesymbol2.h-Tidsforskydningsymbol2.i- Symbol for låst låge2.j- Startsymbol2.k-Standby symbol2.l- Symboler for ekstra funktioner2.m-Symbol for lukning af vand ( i henhold til din maskines model ) Figur 2 F1F2F3F4
20 - DA Tænd for maskinenSæt maskinens stik i kontakten. Åbn helt for vandhanen. Kontroller om slangerne er tilsluttet tæt. Placer vasketøjet i maskinen. Put vaskemiddel og skyllemiddel i. Tryk på ”Tænd/Sluk” knappen. ProgramvalgVælg egnet program fra programtabellen i henhold til vasketøjets type, mængde og grad af snavsethed og vasketemperaturer. Sæt programvælgerknappen hen på det program, du vil vaske vasketøjet på. Den anbefalede temperatur og centrifugerings-hastigheden for det valgte program kommer frem. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte programmet. Hovedprogrammer Afhængigt af tekstiltype er følgende hovedprogrammer til rådighed: • BomuldDu kan vaske det slidbestandige tøj på dette program. Vasketøjet vil blive vasket med kraftige vaskebevægelser i løbet af en længere vaskecyklus. Det anbefales til dine bomuldstekstiler (som f.eks. lagner, dyne- og hovedpudebetræk, badekåber, undertøj osv.). • SyntetiskDu kan vaske det mindre slidbestandige tøj på dette program. Der bruges mere forsigtige vaskebevægelser og en kortere vaskecyklus sammenlignet med “Bomulds” programmet. Det anbefales til syntetiske tekstiler (som f.eks. skjorter, bluser, syntetisk-/bomuldsblandet tøj osv.). Til gardiner og blonder anbefaler vi “Syntetisk 40” programmet med forvask og antikrølle funktioner. Der bør ikke puttes vaskemiddel i forvask-rummet. Der bør puttes mindre vaskemiddel i hovedvask-rummet, da løst strikkede tekstiler (blonder) skummer for meget pga. trådnet-strukturen. • UldDu kan vaske dit maskinvaskbare uldtøj på dette program. Vask ved at vælge den rette temperatur i henhold til mærkerne på tøjet. Det anbefales at bruge vaskemiddel beregnet til uld. Ekstra programmer For særlige tilfælde er der også ekstra programmer til rådighed: C Ekstra programmer kan variere i henhold til din vaskemaskines faciliteter.• HygieneDette program giver forøget hygiejne ved en længere varmeperiode og en ekstra skylning. Det anbefales til babytøj og tøj til allergikere. • HåndvaskDu kan vaske dit uld-/sarte tøj, der har mærkaten “ikke-maskinvaskbar”, og som skal vaskes i hånden, på dette program. Det vasker vasketøjet med meget bløde vaskebevægelser uden at ødelægge tøjet. • MiniDette program bruges til hurtigvask (30 minutter) af en lille mængde let snavset og uplettet bomuldstøj. F.eks.: badekåber, dynebetræk, sportstøj, dagligdags tøj osv., der har været brugt én gang. • Mørk vaskBrug programmet til at vaske mørkt kulørt tøj eller det kulørte tøj, som du ikke ønsker skal falme. Dette program vasker dit vasketøj ved langsomme mekaniske bevægelser og ved lav temperatur. Vi anbefaler dig at bruge flydende vaskemiddel eller uldvask til mørkt kulørt vasketøj. • IntensivtDu kan vaske det mindre slidbestandige tøj på dette program. Dette program vasker i længere tid, og der foretages en ekstra skyllecyklus i sammenligning med programmet “Bomuld”. Du kan bruge det til det meget snavsede tøj, som du ønsker skal skal skylles forsigtigt. • SkjorteDu kan bruge dette program til at vaske skjorter af bomuld, syntetisk stof og syntetisk blandingsstof. • DyneDu kan også vaske dine maskinvaskbare fiberdyner på dette program. C Du må ikke indlægge mere end 1 fiberdyne for to personer.• LingeriSart lingeri kan vaskes på dette program. Små mængder vasketøj skal vaskes i en vaskepose. Hægter og knapper på vasketøjet skal kobles sammen og lynlåse skal være lukkede. Vasken udføres ved lave temperaturer med lille mekanisk operation. Der opnås bedre skylleresultater ved en ekstra skylning. SparesymbolViser energispareprogrammer og temperaturvalg. Da ”Intensiv” og ”Hygiejne” programmerne er lange programmer med højere temperaturvalg for sikring af hygiejnen, vil symbolet ”Spare” ikke lyse. SpecialprogrammerFor særlige anvendelser kan du vælge ethvert af følgende programmer: • SkylDette program bruges, hvis du vil skylle eller stive separat. • Centrifugering + PumpeDette program centrifugerer med højst mulige antal omdrejninger pr. minut i standardopsætningen, efter vandet er pumpet ud af maskinen.