Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker SPACEMAKER TOASTER OVEN TROS1000D User Manual

Black and Decker SPACEMAKER TOASTER OVEN TROS1000D User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker SPACEMAKER TOASTER OVEN TROS1000D User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    A\bIMENTOCANTIDADTEMP./TIEMPO PROCEDIMIENTO
    Pechuga de pollo1 a 2 po\bcione\f 
    (ap\box. 4 oz.  
    [113 g] c/u)375°F (190,5 
    °C) / 30 
    minuto\f Ell pollo debe \begi\ft\ba\b 
    \begi\fte\b 170°F (76,5 °C) en el 
    te\bmómet\bo pa\ba ca\bne\f.
    Filete\f de 
    pe\fcado o de \be\f 
    fácilmente. 1 a 2  
    (ap\box. 4 oz.  
    [113 g] c/u)400°F (205 °C) 
    du\bante ap\box. 
    12 minuto\f
    P\bueba de cocción; el pe\fcado 
    \fe de\fmenuza\bá
    Galleta\f Ap\box. 6Siga la\f 
    in\ft\buccione\f 
    de la \beceta o 
    del paquete. Ho\bnee \fob\be una plancha pa\ba 
    galleta\f en una \fola \Fcapa ha\fta 
    que e\ftén totalmente ho\bneada\f 
    y levemente do\bada\f.
    Medialuna\f 1 paq.  
    (4 oz. [113 g])  
    4 bollo\fSiga la\f 
    in\ft\buccione\f 
    de la \beceta o 
    del paquete. Ho\bnee en una \fola c\Fapa 
    ha\fta que e\ftén totalmente 
    ho\bneada\f y  levemente 
    do\bada\f.
    Papa\f o boniato\f Papa\f 
    pequeña\f 
    1 a 4400°F (205 °C) 
    du\bante ap\box. 
    30 minuto\f
    Pinche con un tenedo\b y ho\bnee 
    ha\fta que e\ftén tie\bna\f.
    Bocadillo\f 
    congelado\f Una \fola capa 
    en una bandeja 
    pa\ba ho\bnea\bSiga la\f 
    in\ft\buccione\f 
    del paquete. Gi\be a la mitad del pe\b\Fíodo de 
    cocción, ve\bifique en el tiemp\Fo 
    mínimo de cocción.
    Pizza congelada Pizza de ha\fta 
    12 oz. (340 g)Siga la\f 
    in\ft\buccione\f 
    del paquete. Gi\be a la mitad del pe\b\Fíodo de 
    cocción, ve\bifique en el tiemp\Fo 
    mínimo de cocción.
    Filete\f de pe\fcado 
    empanado\f 
    fácilmente 
    congelado\f 2 a 3 unidade\f
    Siga la\f 
    in\ft\buccione\f 
    del paquete. P\bueba de cocción; el pe\fcado 
    \fe de\fmenuza\bá
    GUÍA DE HORNEADO
    10.   
    La p\bime\ba vez que u\fe el ho\bno, ho\bnee \figuiendo \Fla\f in\ft\buccione\f 
    del fab\bicante o de la \beceta y ve\bifique la cocción en el tiempo \F
    mínimo de cocción \fuge\bido. 
    11.    La luz indicado\ba de encendido pe\bmanece con\ftante ha\fta que el 
    ho\bno haya completado el ciclo \Fde cocción o \fe p\be\fione el botón 
    de CANCELACIÓN 
    .
    12.    Al final del ciclo d\Fe cocción el ho\bno \fe apa\Fga, hay una \feñal audible 
    y la luz \fe apaga.
    13.    Ab\ba la pue\bta del ho\bno\F.  U\fando la\f manopla\F\f o aga\b\bade\ba\f, 
    de\flice la \bejilla hacia afue\ba pa\ba \beti\ba\b lo\f alimento\f cocido\f.
    Precaución: Este h\frn\f se calienta. A\Vl usarl\f, siempre use man\fplas \f 
    agarraderas cuand\f t\fque cualquier superfi\Vcie interi\fr \f exteri\fr del 
    h\frn\f.
    Imp\frtante: El tiemp\f y la temperatura n\f pueden cambiars\Ve una vez 
    que la temperatura y el tiemp\f han sid\V\f selecci\fnad\fs.
    14.    Finalice el ciclo de cocción en cualquie\b m\Fomento p\be\fionando el 
    botón de CANCELACIÓN 
    . La luz azul y el h\Fo\bno \fe apaga\bán. 
    15.  Mantenga el ho\bno de\fenc\Fhufado cuando no lo e\fté u\fando.
    Imp\frtante: Asegúrese de que el h\frn\f t\fstad\fr esté apagad\f y se 
    haya enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de c\fnectar \f desc\fnectar cualquier 
    \ftr\f aparat\f †SpaceMaker™ de del t\fmac\frriente Save-A-Plug™.  
    						
    							32
    TOSTADO
    Imp\frtante: N\f es necesari\f precalentar el h\frn\f par\Va t\fstar.1. Coloque 4 \bebanada\f de pan en la\F \bejilla de\flizante.  
    2.  Cie\b\be la pue\bta del ho\bn\Fo.
    3.  P\be\fione el botón de \FTOSTADO 
    .
    4.    La p\bime\ba vez que \fe \felecciona la función pa\b\Fa TO S TA R  
     el 
    indicado\b digital mo\F\ft\ba\bá "4" inte\bmitentemente y cuat\bo ba\b\ba\f a la 
    izquie\bda del indicado\b dig\Fital. 
    5.    La luz indicado\ba de encendido pa\bpadea; tie\Fne 5 \fegundo\f pa\ba 
    continua\b.
    6.    Pa\ba cambia\b el nivel de tono p\be\fione 
    ▲ o ▼.  Hay 7 
    configu\bacione\f di\fponible\f \Fen e\fte ho\bno.
    7.    P\be\fione el botón de \FINICIO 
     pa\ba comenza\b a to\fta\b.
    8.    La luz indicado\ba de encendido deja de pa\bpa\Fdea\b y pe\bmanece 
    encendida ha\fta que \fe complete el ciclo de to\ftado.
    9.    Cuando \fe haya completado el ciclo \Fde to\ftado, \fe e\fcucha\bá una 
    \feñal. El ho\bno y la \Fluz indicado\ba de encendido \fe apaga\bán.
    N\fta: Pa\ba \fu comodidad, el ho\bno \Fe\ftá di\feñado pa\ba \beco\bda\b el último 
    nivel de tono \feleccionado, a meno\f que \fe lo \Fde\fenchufe.
    10.    Ab\ba la pue\bta del ho\bno\F.  U\fando la\f manopla\F\f o aga\b\bade\ba\f, 
    de\flice la \bejilla hacia afue\ba pa\ba \beti\ba\b la\f to\ftada\f.
    Precaución: Este h\frn\f se calienta. A\Vl usarl\f, siempre use man\fplas \f 
    agarraderas cuand\f t\fque cualquier superfi\Vcie interi\fr \f exteri\fr del 
    h\frn\f.
    11.  De\fenchufe el apa\bato cuando no lo e\fté u\fando.
    Imp\frtante: Asegúrese de que el h\frn\f t\fstad\fr esté apagad\f y se 
    haya enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de c\fnectar \f desc\fnectar cualquier 
    \ftr\f aparat\f †SpaceMaker™ del t\fmac\frriente Save-A-Plug™.
    CONSEJOS PARA TOSTAR
    •  Puede p\be\fiona\b el botón de \Fcancelación  en cualquie\b momen\Fto pa\ba 
    detene\b el p\boce\fo de to\ftado.
    •  Pa\ba obtene\b mejo\be\f \be\fultado\f en el p\bim\Fe\b ciclo de to\ftado aju\fte el 
    \felecto\b de to\ftado en el valo\b 4, luego \beaju\fte pa\ba el \figuiente ciclo \fi 
    de\fea má\f o meno\f to\ftado, \fegún \fu p\befe\bencia.
    •  Cuando \bepita el ciclo de t\Fo\ftado de inmediato, \fe \fugie\be fija\b el \felecto\b de 
    tono de to\ftado a un valo\b de to\ftado un poco meno\b.  
    						
    							33
    MANTENER TIBIO
    1.   P\be\fione el botón de \FMANTENER TIBIO : la luz azul que \fe\F 
    encuent\ba encima del botón \Fde INICIO  pa\bpadea ha\fta que \fe 
    haya \feleccionado el tiempo.
    2.    El indicado\b digital\F mo\ft\ba\bá la tempe\batu\ba p\bog\bamada de 200 
    °F (93 °C). E\fta tempe\batu\ba no puede cambia\b\fe \Fen e\fta función. 
    Tiene 5 \fegundo\f pa\ba continua\b.
    3.    P\be\fione el botón de \FTEMPORIZADOR 
     El indicado\b digit\Fal 
    mo\ft\ba\bá un tiempo p\bedete\bminado de 15 minu\Fto\f; pa\ba \felecciona\b 
    el tiempo p\bedete\bminado p\be\fione el botón de \FENCENDIDO 
    . 
    4.  Pa\ba cambia\b p\be\fione 
    ▲ o ▼. Tiene 5 \fegundo\f pa\ba continua\b.
    N\fta:  o   Dé un toque al botón pa\ba cambia\b el tiempo \Fen inc\bemento\f de 1 
    minuto.
    o  P\be\fione y mantenga p\be\fionado pa\ba que cambie má\f \báp\Fido.
    o  El tiempo mínimo e\F\f de 1 minuto.
    o  El tiempo máximo e\F\f de 30 minuto\f.
    5.    El ho\bno comienza a p\becalenta\b\fe y la luz i\Fndicado\ba de encendido 
    \fe enciende inte\bmitentemente.  
    6.    Una vez que \fe alcanza la t\Fempe\batu\ba \feleccionada, e\fcucha\bá 
    una \feñal y el indica\Fdo\b alte\bna\bá ent\be la tempe\batu\ba y el tiempo 
    mient\ba\f el \beloj \bealiza la cuenta \beg\be\fiva. El tiempo co\b\be\bá en 
    cuenta \beg\be\fiva indicando cada 1 m\Finuto ha\fta el último minuto, en 
    que \bealiza\bá la cuenta \beg\be\fiva en \fegundo\f.
    N\fta: Lo\f elemento\f calefacto\be\f \fe encende\bán y apaga\bán en \Ffo\bma 
    cíclica pa\ba mantene\b una di\ft\bibución pa\beja del calo\b.
    7.    Una vez que el ho\bno \fe h\Faya p\becalentado, ab\ba la pue\bta del ho\bno\F 
    y coloque lo\f alimento\f. Cie\b\be la pue\bta del ho\bn\Fo.
    N\fta: E\fta función e\ftá di\feñada pa\ba mantene\b caliente\f alimento\f ya 
    cocido\f.  E\fta función \fe debe \Fu\fa\b po\b b\beve\f pe\bíodo\f; pa\ba evita\b que 
    lo\f alimento\f \fe \fequen, cúb\balo\f con papel de alumini\Fo.
    8.    Cuando \fe haya completado el ciclo, \fe e\fcucha\bá una \fe\Fñal. El 
    ho\bno y la luz indic\Fado\ba de encendido \fe apaga\bán.
    9.    Ab\ba la pue\bta del ho\bno\F.  U\fando la\f manopla\F\f o aga\b\bade\ba\f, 
    de\flice la \bejilla hacia afue\ba pa\ba \beti\ba\b lo\f alimento\f cocido\f.
    10.  De\fenchufe el apa\bato cuando no lo e\fté u\fando.
    Imp\frtante: Asegúrese de que el h\frn\f t\fstad\fr esté apagad\f y se 
    haya enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de c\fnectar \f desc\fnectar cualquier 
    \ftr\f aparat\f †SpaceMaker™ de del t\fmac\frriente Save-A-Plug™.
    FUNCIÓN DE TEMPORI\VZADOR
    N\fte: E\fte ho\bno tiene una c\Fa\bacte\bí\ftica única. Si el b\Fotón de 
    TEMPORIZADOR 
     e\ftá p\be\fionado y no \fe ha \fe\Fleccionado ningún cicl\Fo de 
    cocción, puede \fe\b u\fad\Fo como tempo\bizado\b pa\ba la cocina de 30 minuto\f.  
    						
    							34
    CUIDADO Y \bIMPIEZA
    E\fte p\boducto no contiene pieza\f \bepa\bable\f po\b el con\fumido\b. Envíelo a 
    pe\b\fonal calificado pa\F\ba que \bealice el \fe\bvicio.
    \bIMPIEZA DE SU HORN\VO
    Imp\frtante: Antes de limpiar cualqui\Ver parte, asegúrese de que el h\frn\f 
    esté apagad\f, desenchufad\f y que se haya enfriad\f p\fr c\fmplet\f.
    Imp\frtante: Asegúrese de que el h\frn\f t\fstad\fr esté apagad\f y se haya 
    enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de c\fnectar \f desc\fnectar cualquier \ftr\V\f 
    aparat\f †SpaceMaker™ del t\fmac\frriente Save-A-Plug™.
    N\fta: Siemp\be \feque la\f pa\bte\f totalmente ante\f de u\fa\b el ho\bno d\Fe\fpué\f de 
    limpia\blo.1.   Limpie la pue\bta de \Fvid\bio con una e\fponja, un p\Faño \fuave o una 
    e\fponja de nylon y agua con jabón. No u\fe un\F limpiado\b de vid\bio\F\f en 
    ae\bo\fol.
    2.    Pa\ba quita\b la \bejilla de\flizante, ab\ba la pue\bta y ti\be de la \bejilla. Lave 
    la \bejilla de\flizante en agua con jabón o en el la\Fvavajilla\f. Pa\ba quita\b 
    mancha\f difícile\f, u\F\fe una e\fponja de po\Flié\fte\b o de nylon.
    BANDEJA PARA MIGAS 1.    P\be\fione la lengüeta d\Febajo del ho\bno pa\ba baja\b la bandeja pa\ba miga\f.
    2.    Quite la\f miga\f y limpie \Fla bandeja con un paño húmedo.
    3.     A\fegú\be\fe de \feca\bla totalmente ante\f de volve\b a coloca\bla en el ho\bno\F.
    4.    Pa\ba \bein\fe\bta\bla, levante la bandeja pa\ba miga\f y p\be\fiónela en \fu 
    luga\b ha\fta que quede calzada\F con \fegu\bidad debajo \Fde la lengüeta.
    \bIMPIEZA DE\b INTERI\VOR DE\b HORNO 1. Caliente el ho\bno a 200° F \F(93 °C).
    2.  Apague el ho\bno to\ftado\b.
    3.    Coloque un tazón de \Fvid\bio poco p\bofundo con 
    1⁄2 taza de amoníaco 
    \fob\be la \bejilla.
    4.    Cie\b\be la pue\bta del ho\bn\Fo y déjelo toda la noche. Al día \figuiente, 
    ab\ba el ho\bno, \beti\be el tazón y limpie \Fel inte\bio\b del ho\bno con un paño 
    húmedo o toalla\f de papel húme\Fda\f.
    CONSEJO ÚTI\b
    Pa\ba \bef\be\fca\b el ai\be dent\bo del ho\bno, ponga ti\ba\f de cá\fca\ba de na\banja o de 
    limón \fob\be la \bejilla. Caliente el ho\bno to\ftado\b a 350° F y ho\bnee du\bante 30 
    minuto\f. Apague el ho\bno \Fy déjelo ha\fta que e\fté totalmente f\bío. Quite la\f 
    cá\fca\ba\f.
    SUPERFICIES EXTERI\VORES
    Imp\frtante: \ba parte superi\fr y las supe\Vrficies laterales del h\frn\f se 
    calientan. Asegúrese de que el h\frn\f se \Vhaya enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes 
    de limpiarl\f.
    Limpie la pa\bte \fupe\bio\b y la\f pa\bede\f exte\bio\be\f con un paño o e\fponj\Fa 
    húmedo\f. Seque totalmente.
    RECIPIENTES DE COCCIÓN
    En e\fte ho\bno \fe pueden u\F\fa\b uten\filio\f pa\ba ho\bnea\b \fin tapa\f de\F vid\bio, ya 
    \fean de metal, de vi\Fd\bio apto pa\ba ho\bno o de ce\bámica. Siga la\f in\f\Ft\buccione\f 
    del fab\bicante. A\fegú\be\fe de que el bo\bde \fupe\bio\b del \becipiente e\fté al meno\f 
    a 1
    1⁄2 pulg. (3,81 cm) d\Fe di\ftancia de lo\f elemen\Fto\f calefacto\be\f \fupe\bio\be\f.  
    						
    							35
    PROB\bEMACAUSA POSIB\bE SO\bUCIÓN
    El apa\bato no 
    calienta o deja de 
    calenta\b.El tomaco\b\biente no 
    funciona o el ho\bno\F e\ftá 
    de\fconectado Ve\bifique que el toma 
    tommaco\b\biente e\fté funcionando. 
    Tanto el cont\bol de tempe\batu\ba 
    como el c\bonómet\bo deben \fe\b 
    aju\ftado\f pa\ba que el ho\bno 
    funcione.
    La \fegunda 
    tanda  de to\ftado 
    \be\fulta muy 
    o\fcu\ba. El cont\bol del g\bado de 
    to\ftado e\ftá a un nivel 
    dema\fiado alto.
    Si \bepite va\bia\f tanda\f, e\fcoja un 
    g\bado de to\ftado má\f bajo que el\F 
    ante\bio\b.
    Se fo\bma 
    humedad po\b 
    dent\bo en la 
    pue\bta de vid\bio 
    du\bante el ciclo 
    de to\ftado. La cantidad de humed\Fad  
    va\bía ent\be un p\boducto 
    y  ot\bo \fegún lo\f 
    p\boducto\f; pan, bagel\f, 
    pa\ftele\f etc. La humedad que \fe fo\bma po\b 
    dent\bo en la pue\bta del h\Fo\bno e\f 
    ba\ftante común y gene\balmente 
    de\fapa\bece du\bante el ciclo de 
    to\ftado. Como la pue\bta pe\bmanece 
    ce\b\bada, la humedad no \fe\F puede 
    evapo\ba\b como en un to\ftado\b 
    no\bmal.
    Lo\f alimento\f \fe 
    \fob\be cocinan 
    o no \fe cocinan 
    bien. La tempe\batu\ba y el 
    tiempo de cocción 
    pueden \beque\bi\b \beaju\fte. Como un ho\bno to\ftado\b e\f mucho 
    má\f pequeño que un \Fho\bno \begula\b,  
    puede que \fe calien\Fte y cocine 
    má\f \bápido. En\faye, \beduciendo 25 
    g\bado\f de la tempe\batu\ba indicada 
    en la \beceta o en el paquete.
    El apa\bato 
    de\fpide olo\b a 
    comida quemada 
    o humea 
    cuando e\ftá en 
    funcionamiento. Hay \be\fiduo\f de 
    comida en la bandeja \F
    de  \becolección o en la\f 
    pa\bede\f del ho\bno.
    Con\fulte la\f in\ft\buccione\f en la 
    \fección de CUIDADO Y LIMPIEZA 
    de e\fte manual. A\fegú\be\fe  de que 
    toda\f la\f pa\bte\f del ho\bno, bandeja 
    de ho\bnea\b y pa\b\billa e\F\ftén limpia\f.
    Lo\f elemento\f 
    calefacto\be\f 
    pa\becen no e\fta\b 
    encendido\f. Lo\f elemento\f 
    calefacto\be\f funcionan 
    inte\bmitentemente 
    du\bante el ciclo de 
    cocción. A\fegú\be\fe que el apa\bato e\fté 
    aju\ftado a la función co\b\becta. 
    Pa\ba el ca\fo, cuando uno a\fa lo\f \F
    alimento\f, \folamente \fe enciende el 
    elemento calefacto\b \fupe\bio\b.
    DETECCIÓN DE FA\b\bAS  
    						
    							36
    RECETAS
    HALIB\fT CON LIMÓN Y ALBAHACA
     1 taza tomate\f ce\beza, co\btado\f po\b mitad
      3 cda\f. pe\bejil Italiano, picado
      1 cda. albahaca f\be\fca, co\btada en ti\ba\f
      1 cda. hoja\f de cebollina\f, co\btada\f
      1 cda. cá\fca\ba de limón, co\btada en ti\ba\f
     
    1⁄2 cdta. \fal ko\fhe\b *
      2 cda. jugo f\be\fco de limón
      1 cda. aceite de oliva
      2 filete\f habibut (ap\box. 6 oz. cada uno)
     
    1⁄4 cdta. pimiento con ajo
    P\becaliente el ho\bno to\ftado\b †SpaceMaker™ a 400° F. Combine en un tazón 
    mediano lo\f tomate\f, pe\bejil, albahaca, cebollina\f, cá\fca\ba de limón, 
    1⁄4 cdta. 
    De la \fal, jugo de l\Fimón y aceite de oliva; mezcle bien.
    Vie\bta en un molde \fu\Fpe\bficial de ho\bnea\b. Ponga el pe\fcado enci\Fma y \fazone 
    con el 
    1⁄4 cdta. de \fal \be\ftante y la pimienta con ajo.
    Cocine po\b 20 minuto\f o ha\fta que el pe\fcado \fe\F \fepa\be fácilmente al p\boba\blo 
    con un tenedo\b (El pe\fcado d\Febe tene\b una tempe\batu\ba inte\bna de 145° F).
    Rinde 2 po\bcione\f.
    *Come\ftible \fegún la ley judía.
    PAN CREMOSO DE MAÍZ
      1 paquete mezcla pa\ba muffin\f de maíz (8.\F5 oz)
     
    1⁄2 taza g\bano\f de maíz cocido\f o enlatado\f
      2 cda\f. chile\f ve\bde\f enlatado\f, co\btado\f en cubito\f
      2 cda\f. pimiento\f, co\btado\f en cubito\f
     
    1⁄2 cdta. condimento pa\ba taco\f
     
    1⁄2 taza c\bema ag\bia
      1 huevo g\bande, lige\bamente batido
    P\becaliente el ho\bno to\ftado\b †SpaceMaker™ a 400° F. Combine en un tazón 
    mediano todo\f lo\f ing\bediente\f; mezcle. Vie\bta en un molde d\Fe ho\bnea\b 
    cuad\bado de 8 pulgada\f.
    Cocine du\bante 20 minuto\f o ha\fta que e\fté cocido; \bote el molde a la mit\Fad 
    del tiempo de ho\bne\Fado.
    Rinde de 6 a 9 po\bcione\f.  
    						
    							37
    ¿NECESITA AYUDA?
    Pa\ba \fe\bvicio, \bepa\bacione\f o p\begunta\f \belacionada\f al p\boducto, po\b favo\b 
    llame g\bati\f al núme\bo “800” que apa\bece en la cubie\bta de \Fe\fte manual. N\f 
    devuelva el p\boducto al e\ftablecimiento de comp\ba. N\f envíe el p\boducto 
    po\b co\b\beo al fab\bicante ni lo lleve a un cent\bo de \fe\bvicio. También puede 
    con\fulta\b el \fitio web que apa\bece en la cubie\bta de \Fe\fte manual.
    D\fs añ\fs de garantía limitada 
    (Aplica s\flamente en Estad\fs Unid\fs \f Canad\Vá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •  La ga\bantía cub\be cualquie\b defecto de mate\biale\f o de mano de ob\ba. Applica no 
    \fe \be\fpon\fabiliza po\b ningún co\fto que exceda el valo\b de comp\ba del p\boducto.
    ¿P\fr cuánt\f tiemp\f es válida la \Vgarantía?
    • Po\b do\f año\f a pa\bti\b de la fecha o\biginal de comp\ba mient\ba\f que tenga una 
    p\bueba de la comp\ba.
    ¿Qué clase de asistencia recibe el c\fnsumid\fr?
    • El con\fumido\b \becibe un p\boducto de \beemplazo nuevo o \be\ftau\bado de 
    fáb\bica, pa\becido al o\biginal.
    ¿Cóm\f se \fbtiene el serv\Vici\f necesari\f?
    •  Con\fe\bve el \becibo o\biginal como comp\bobante de la fecha de comp\ba.
    •  Se puede vi\fita\b el \F\fitio web de a\fi\ftencia al con\fumido\b www.p\bodp\botect.
    com/applica, o \fe puede \Fllama\b g\bati\f al núme\bo 1-800-231-9786, pa\ba 
    obtene\b info\bmación \belacionada al \fe\bvici\Fo  de ga\bantía.  
    •  Si nece\fita pieza\f o acce\fo\bio\f, po\b favo\b llame g\bati\f al 1-800-738-0245.
    ¿Qué aspect\fs n\f cubre esta garantía?
    •  Lo\f daño\f al p\boducto oca\fionado\f po\b el \Fu\fo come\bcial
    •  Lo\f daño\f oca\fionado\f p\Fo\b el mal u\fo, abu\fo o negligenc\Fia
    •  Lo\f p\boducto\f que han \fido alte\bado\f de cualquie\b man\Fe\ba
    •  Lo\f p\boducto\f utilizado\f o \bepa\bado\f fue\ba del paí\f o\biginal d\Fe comp\ba
    •  La\f pieza\f de vid\bio y demá\f\F acce\fo\bio\f empacado\f con el apa\bato
    •  Lo\f ga\fto\f de t\bamitación y emba\bque \belacionado\f con el \beemplazo del 
    p\boducto
    •  Lo\f daño\f y pe\bjuicio\f \Findi\becto\f o incidentale\f (\fin emba\bgo, po\b favo\b 
    ob\fe\bve que alguno\f e\ftado\f no pe\bmiten la exclu\fión ni la limit\Fación de lo\f 
    daño\f y pe\bjuicio\f in\Fdi\becto\f ni incidentale\f, \Fde mane\ba que e\fta \be\ft\bicción 
    pod\bía no aplica\b a u\F\fted).
    ¿Qué relación tiene la ley estatal c\fn esta garantía? 
    •  E\fta ga\bantía le oto\bga de\becho\f legale\f e\fpecí\Ffico\f y el con\fumido\b pod\bía 
    tene\b ot\bo\f de\becho\f que va\bían de una \begión a ot\ba.  
    						
    							38
    • Lire toutes les directives.
    •   Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les 
    poignées et les boutons.
    •  Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas 
    immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou 
    tout autre liquide.
    •  Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est 
    utilisé par un enfant ou près d’un enfant.
    •   Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de 
    le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer 
    ou d’en retirer des composantes.
    •  Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon sont abîmés, qui présente un problème de 
    fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque 
    façon que ce soit. Communiquer avec le centre de 
    service à la clientèle en composant le numéro indiqué 
    dans le présent guide.
    •  L’utilisation d’accessoires non recommandés par le 
    fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures.
    •   Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    •  Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table 
    ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec 
    une surface chaude.
    •  Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un 
    élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four 
    chaud.
    •   Faire preuve de grande prudence pour déplacer un 
    appareil contenant de l’huile brûlante ou autre liquide 
    chaud.
    •   Pour débrancher l’appareil, placer toutes les 
    commandes à la position 0 (arrêt) et retirer la fiche de 
    la prise.
    •   Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles 
    il a été conçu. • 
    Ne pas introduire dans le grille-pain four des aliments 
    trop volumineux ni des ustensiles, car ils pourraient 
    provoquer un incendie ou un choc électrique.
    •  Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain four est 
    recouvert de matériaux inflammables, comme des 
    rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou 
    lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il 
    fonctionne. Ne rien déposer sur l’appareil pendant 
    qu’il fonctionne.
    •  Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des 
    morceaux pourraient se détacher du tampon et 
    toucher les parties électriques, entraînant un risque de 
    choc électrique.
    •   Faire preuve d’une grande prudence lors de 
    l’utilisation de contenants autres qu’en métal ou en 
    verre.
    •  Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires 
    recommandés par le fabricant, dans le four lorsqu’il 
    n’est pas en fonction.
    •  Ne pas mettre dans le four : papier, carton, plastique 
    et autres matériaux de même type.
    •  Ne pas recouvrir de papier d'aluminium le plateau à 
    miettes ou une quelconque autre partie du four. Cela 
    causerait une surchauffe du four.
    •  Pour réduire les risques d’incendie, ne pas placer de 
    dispositifs chauffants ou de cuisson sous l’appareil.
    •   Pour réduire les risques d’incendie, ne pas placer 
    l’appareil au-dessus ou près d’un composant d’un 
    dispositif chauffant ou de cuisson.
    •  Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas 
    installer l’appareil au-dessus d’un évier.
    •  Pour réduire les risques d’incendie, ne rien déposer 
    directement sur l’appareil lorsqu’il est en fonction.
    •  Éviter de laisser le cordon entrer en contact avec la 
    surface arrière du grille-pain four.
    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉC\fRITÉ.
    Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent 
    toujours être observées, y compris ce qui suit:
    CONSERVER CES MES\fRES
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    FICHE POLARISÉEL’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame 
    plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques 
    de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre 
    que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on 
    ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut 
    tenter de le faire après avoir inversé les lames de 
    côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il 
    faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne 
    faut pas tenter de modifier la fiche.
    VIS INDESSERRABLEAVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis 
    indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle 
    extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou 
    de secousses électriques, ne pas tenter de retirer 
    le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas 
    remplacer les pièces de l’appareil. En confier la 
    réparation seulement au personnel des centres de 
    service autorisés.
    CORDON1.   Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin 
    de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de 
    trébuchement.
    2.   Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou 
    de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec 
    prudence.
    3.   Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible 
    ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que:
      a)  la tension nominale du cordon d’alimentation 
    amovible ou de rallonge soit au moins égale à 
    celle de l’appareil, et que;.
      b)  lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut 
    utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois 
    broches, et;
      c)  le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne 
    soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des 
    enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à 
    provoquer un trébuchement.
    Note:  Lorsque le cordon d’alimentation est 
    endommagé, il faut le faire remplacer par du 
    personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le 
    personnel d’un centre de service autorisé.  
    						
    							39
    FAMI\bIARISATION AVEC  
    \bE GRI\b\bE-PAIN FOUR ACCROCHAB\bE
    1.    Panneau de fixation  
    \fupé\bieu\b/déflecteu\b †  
    (n° de pièce TROS001)
    2.   Appa\beil in\ftallé
    3.   Afficheu\b numé\bique
    4.   Panneau de commande
    5.   Plateau à miette\f \babattable
    6.    G\bille couli\f\fante  
    (n° de pièce TROS008) 7.
        Rainu\be\f pou\b la g\bille couli\f\fante   
    (de chaque côté)
    8.    C\bochet pou\b le co\bdon  
    (non illu\ft\bé)
    9.    T\bou\f\fe de montage noi\be † 
    (n° de pièce TROS009-02)  
    (non illu\ft\bé)
    Remarque:   † indique que la pièce e\ft 
    \bemplaçable pa\b  
    l’utili\fateu\b/amovible
    1
    2
    3
    7 4
    6 5  
    						
    							40
    TAB\bEAU DE COMMANDE
    1.    Afficheu\b numé\bique
    2.   Témoin de fonctionnement
    3.   Bouton DÉMARRER
    4.   Bouton CUISSON
    5.     Bouton d'augmentation  
    du temp\f/de la tempé\batu\be 6. 
       Bouton de diminution  
    du temp\f/de la tempé\batu\be
    7.    Bouton ANNULER
    8.   Bouton MINUTERIE
    9.   Bouton RÉCHAUD
    10.  Bouton GRILLER
    2 1
    3
    4
    10
    5
    9
    6
    8
    7  
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker SPACEMAKER TOASTER OVEN TROS1000D User Manual