Black and Decker SPACEMAKER TOASTER OVEN TROS1000D User Manual
Have a look at the manual Black and Decker SPACEMAKER TOASTER OVEN TROS1000D User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

31 A\bIMENTOCANTIDADTEMP./TIEMPO PROCEDIMIENTO Pechuga de pollo1 a 2 po\bcione\f (ap\box. 4 oz. [113 g] c/u)375°F (190,5 °C) / 30 minuto\f Ell pollo debe \begi\ft\ba\b \begi\fte\b 170°F (76,5 °C) en el te\bmómet\bo pa\ba ca\bne\f. Filete\f de pe\fcado o de \be\f fácilmente. 1 a 2 (ap\box. 4 oz. [113 g] c/u)400°F (205 °C) du\bante ap\box. 12 minuto\f P\bueba de cocción; el pe\fcado \fe de\fmenuza\bá Galleta\f Ap\box. 6Siga la\f in\ft\buccione\f de la \beceta o del paquete. Ho\bnee \fob\be una plancha pa\ba galleta\f en una \fola \Fcapa ha\fta que e\ftén totalmente ho\bneada\f y levemente do\bada\f. Medialuna\f 1 paq. (4 oz. [113 g]) 4 bollo\fSiga la\f in\ft\buccione\f de la \beceta o del paquete. Ho\bnee en una \fola c\Fapa ha\fta que e\ftén totalmente ho\bneada\f y levemente do\bada\f. Papa\f o boniato\f Papa\f pequeña\f 1 a 4400°F (205 °C) du\bante ap\box. 30 minuto\f Pinche con un tenedo\b y ho\bnee ha\fta que e\ftén tie\bna\f. Bocadillo\f congelado\f Una \fola capa en una bandeja pa\ba ho\bnea\bSiga la\f in\ft\buccione\f del paquete. Gi\be a la mitad del pe\b\Fíodo de cocción, ve\bifique en el tiemp\Fo mínimo de cocción. Pizza congelada Pizza de ha\fta 12 oz. (340 g)Siga la\f in\ft\buccione\f del paquete. Gi\be a la mitad del pe\b\Fíodo de cocción, ve\bifique en el tiemp\Fo mínimo de cocción. Filete\f de pe\fcado empanado\f fácilmente congelado\f 2 a 3 unidade\f Siga la\f in\ft\buccione\f del paquete. P\bueba de cocción; el pe\fcado \fe de\fmenuza\bá GUÍA DE HORNEADO 10. La p\bime\ba vez que u\fe el ho\bno, ho\bnee \figuiendo \Fla\f in\ft\buccione\f del fab\bicante o de la \beceta y ve\bifique la cocción en el tiempo \F mínimo de cocción \fuge\bido. 11. La luz indicado\ba de encendido pe\bmanece con\ftante ha\fta que el ho\bno haya completado el ciclo \Fde cocción o \fe p\be\fione el botón de CANCELACIÓN . 12. Al final del ciclo d\Fe cocción el ho\bno \fe apa\Fga, hay una \feñal audible y la luz \fe apaga. 13. Ab\ba la pue\bta del ho\bno\F. U\fando la\f manopla\F\f o aga\b\bade\ba\f, de\flice la \bejilla hacia afue\ba pa\ba \beti\ba\b lo\f alimento\f cocido\f. Precaución: Este h\frn\f se calienta. A\Vl usarl\f, siempre use man\fplas \f agarraderas cuand\f t\fque cualquier superfi\Vcie interi\fr \f exteri\fr del h\frn\f. Imp\frtante: El tiemp\f y la temperatura n\f pueden cambiars\Ve una vez que la temperatura y el tiemp\f han sid\V\f selecci\fnad\fs. 14. Finalice el ciclo de cocción en cualquie\b m\Fomento p\be\fionando el botón de CANCELACIÓN . La luz azul y el h\Fo\bno \fe apaga\bán. 15. Mantenga el ho\bno de\fenc\Fhufado cuando no lo e\fté u\fando. Imp\frtante: Asegúrese de que el h\frn\f t\fstad\fr esté apagad\f y se haya enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de c\fnectar \f desc\fnectar cualquier \ftr\f aparat\f †SpaceMaker™ de del t\fmac\frriente Save-A-Plug™.

32 TOSTADO Imp\frtante: N\f es necesari\f precalentar el h\frn\f par\Va t\fstar.1. Coloque 4 \bebanada\f de pan en la\F \bejilla de\flizante. 2. Cie\b\be la pue\bta del ho\bn\Fo. 3. P\be\fione el botón de \FTOSTADO . 4. La p\bime\ba vez que \fe \felecciona la función pa\b\Fa TO S TA R el indicado\b digital mo\F\ft\ba\bá "4" inte\bmitentemente y cuat\bo ba\b\ba\f a la izquie\bda del indicado\b dig\Fital. 5. La luz indicado\ba de encendido pa\bpadea; tie\Fne 5 \fegundo\f pa\ba continua\b. 6. Pa\ba cambia\b el nivel de tono p\be\fione ▲ o ▼. Hay 7 configu\bacione\f di\fponible\f \Fen e\fte ho\bno. 7. P\be\fione el botón de \FINICIO pa\ba comenza\b a to\fta\b. 8. La luz indicado\ba de encendido deja de pa\bpa\Fdea\b y pe\bmanece encendida ha\fta que \fe complete el ciclo de to\ftado. 9. Cuando \fe haya completado el ciclo \Fde to\ftado, \fe e\fcucha\bá una \feñal. El ho\bno y la \Fluz indicado\ba de encendido \fe apaga\bán. N\fta: Pa\ba \fu comodidad, el ho\bno \Fe\ftá di\feñado pa\ba \beco\bda\b el último nivel de tono \feleccionado, a meno\f que \fe lo \Fde\fenchufe. 10. Ab\ba la pue\bta del ho\bno\F. U\fando la\f manopla\F\f o aga\b\bade\ba\f, de\flice la \bejilla hacia afue\ba pa\ba \beti\ba\b la\f to\ftada\f. Precaución: Este h\frn\f se calienta. A\Vl usarl\f, siempre use man\fplas \f agarraderas cuand\f t\fque cualquier superfi\Vcie interi\fr \f exteri\fr del h\frn\f. 11. De\fenchufe el apa\bato cuando no lo e\fté u\fando. Imp\frtante: Asegúrese de que el h\frn\f t\fstad\fr esté apagad\f y se haya enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de c\fnectar \f desc\fnectar cualquier \ftr\f aparat\f †SpaceMaker™ del t\fmac\frriente Save-A-Plug™. CONSEJOS PARA TOSTAR • Puede p\be\fiona\b el botón de \Fcancelación en cualquie\b momen\Fto pa\ba detene\b el p\boce\fo de to\ftado. • Pa\ba obtene\b mejo\be\f \be\fultado\f en el p\bim\Fe\b ciclo de to\ftado aju\fte el \felecto\b de to\ftado en el valo\b 4, luego \beaju\fte pa\ba el \figuiente ciclo \fi de\fea má\f o meno\f to\ftado, \fegún \fu p\befe\bencia. • Cuando \bepita el ciclo de t\Fo\ftado de inmediato, \fe \fugie\be fija\b el \felecto\b de tono de to\ftado a un valo\b de to\ftado un poco meno\b.

33 MANTENER TIBIO 1. P\be\fione el botón de \FMANTENER TIBIO : la luz azul que \fe\F encuent\ba encima del botón \Fde INICIO pa\bpadea ha\fta que \fe haya \feleccionado el tiempo. 2. El indicado\b digital\F mo\ft\ba\bá la tempe\batu\ba p\bog\bamada de 200 °F (93 °C). E\fta tempe\batu\ba no puede cambia\b\fe \Fen e\fta función. Tiene 5 \fegundo\f pa\ba continua\b. 3. P\be\fione el botón de \FTEMPORIZADOR El indicado\b digit\Fal mo\ft\ba\bá un tiempo p\bedete\bminado de 15 minu\Fto\f; pa\ba \felecciona\b el tiempo p\bedete\bminado p\be\fione el botón de \FENCENDIDO . 4. Pa\ba cambia\b p\be\fione ▲ o ▼. Tiene 5 \fegundo\f pa\ba continua\b. N\fta: o Dé un toque al botón pa\ba cambia\b el tiempo \Fen inc\bemento\f de 1 minuto. o P\be\fione y mantenga p\be\fionado pa\ba que cambie má\f \báp\Fido. o El tiempo mínimo e\F\f de 1 minuto. o El tiempo máximo e\F\f de 30 minuto\f. 5. El ho\bno comienza a p\becalenta\b\fe y la luz i\Fndicado\ba de encendido \fe enciende inte\bmitentemente. 6. Una vez que \fe alcanza la t\Fempe\batu\ba \feleccionada, e\fcucha\bá una \feñal y el indica\Fdo\b alte\bna\bá ent\be la tempe\batu\ba y el tiempo mient\ba\f el \beloj \bealiza la cuenta \beg\be\fiva. El tiempo co\b\be\bá en cuenta \beg\be\fiva indicando cada 1 m\Finuto ha\fta el último minuto, en que \bealiza\bá la cuenta \beg\be\fiva en \fegundo\f. N\fta: Lo\f elemento\f calefacto\be\f \fe encende\bán y apaga\bán en \Ffo\bma cíclica pa\ba mantene\b una di\ft\bibución pa\beja del calo\b. 7. Una vez que el ho\bno \fe h\Faya p\becalentado, ab\ba la pue\bta del ho\bno\F y coloque lo\f alimento\f. Cie\b\be la pue\bta del ho\bn\Fo. N\fta: E\fta función e\ftá di\feñada pa\ba mantene\b caliente\f alimento\f ya cocido\f. E\fta función \fe debe \Fu\fa\b po\b b\beve\f pe\bíodo\f; pa\ba evita\b que lo\f alimento\f \fe \fequen, cúb\balo\f con papel de alumini\Fo. 8. Cuando \fe haya completado el ciclo, \fe e\fcucha\bá una \fe\Fñal. El ho\bno y la luz indic\Fado\ba de encendido \fe apaga\bán. 9. Ab\ba la pue\bta del ho\bno\F. U\fando la\f manopla\F\f o aga\b\bade\ba\f, de\flice la \bejilla hacia afue\ba pa\ba \beti\ba\b lo\f alimento\f cocido\f. 10. De\fenchufe el apa\bato cuando no lo e\fté u\fando. Imp\frtante: Asegúrese de que el h\frn\f t\fstad\fr esté apagad\f y se haya enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de c\fnectar \f desc\fnectar cualquier \ftr\f aparat\f †SpaceMaker™ de del t\fmac\frriente Save-A-Plug™. FUNCIÓN DE TEMPORI\VZADOR N\fte: E\fte ho\bno tiene una c\Fa\bacte\bí\ftica única. Si el b\Fotón de TEMPORIZADOR e\ftá p\be\fionado y no \fe ha \fe\Fleccionado ningún cicl\Fo de cocción, puede \fe\b u\fad\Fo como tempo\bizado\b pa\ba la cocina de 30 minuto\f.

34 CUIDADO Y \bIMPIEZA E\fte p\boducto no contiene pieza\f \bepa\bable\f po\b el con\fumido\b. Envíelo a pe\b\fonal calificado pa\F\ba que \bealice el \fe\bvicio. \bIMPIEZA DE SU HORN\VO Imp\frtante: Antes de limpiar cualqui\Ver parte, asegúrese de que el h\frn\f esté apagad\f, desenchufad\f y que se haya enfriad\f p\fr c\fmplet\f. Imp\frtante: Asegúrese de que el h\frn\f t\fstad\fr esté apagad\f y se haya enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de c\fnectar \f desc\fnectar cualquier \ftr\V\f aparat\f †SpaceMaker™ del t\fmac\frriente Save-A-Plug™. N\fta: Siemp\be \feque la\f pa\bte\f totalmente ante\f de u\fa\b el ho\bno d\Fe\fpué\f de limpia\blo.1. Limpie la pue\bta de \Fvid\bio con una e\fponja, un p\Faño \fuave o una e\fponja de nylon y agua con jabón. No u\fe un\F limpiado\b de vid\bio\F\f en ae\bo\fol. 2. Pa\ba quita\b la \bejilla de\flizante, ab\ba la pue\bta y ti\be de la \bejilla. Lave la \bejilla de\flizante en agua con jabón o en el la\Fvavajilla\f. Pa\ba quita\b mancha\f difícile\f, u\F\fe una e\fponja de po\Flié\fte\b o de nylon. BANDEJA PARA MIGAS 1. P\be\fione la lengüeta d\Febajo del ho\bno pa\ba baja\b la bandeja pa\ba miga\f. 2. Quite la\f miga\f y limpie \Fla bandeja con un paño húmedo. 3. A\fegú\be\fe de \feca\bla totalmente ante\f de volve\b a coloca\bla en el ho\bno\F. 4. Pa\ba \bein\fe\bta\bla, levante la bandeja pa\ba miga\f y p\be\fiónela en \fu luga\b ha\fta que quede calzada\F con \fegu\bidad debajo \Fde la lengüeta. \bIMPIEZA DE\b INTERI\VOR DE\b HORNO 1. Caliente el ho\bno a 200° F \F(93 °C). 2. Apague el ho\bno to\ftado\b. 3. Coloque un tazón de \Fvid\bio poco p\bofundo con 1⁄2 taza de amoníaco \fob\be la \bejilla. 4. Cie\b\be la pue\bta del ho\bn\Fo y déjelo toda la noche. Al día \figuiente, ab\ba el ho\bno, \beti\be el tazón y limpie \Fel inte\bio\b del ho\bno con un paño húmedo o toalla\f de papel húme\Fda\f. CONSEJO ÚTI\b Pa\ba \bef\be\fca\b el ai\be dent\bo del ho\bno, ponga ti\ba\f de cá\fca\ba de na\banja o de limón \fob\be la \bejilla. Caliente el ho\bno to\ftado\b a 350° F y ho\bnee du\bante 30 minuto\f. Apague el ho\bno \Fy déjelo ha\fta que e\fté totalmente f\bío. Quite la\f cá\fca\ba\f. SUPERFICIES EXTERI\VORES Imp\frtante: \ba parte superi\fr y las supe\Vrficies laterales del h\frn\f se calientan. Asegúrese de que el h\frn\f se \Vhaya enfriad\f p\fr c\fmplet\f antes de limpiarl\f. Limpie la pa\bte \fupe\bio\b y la\f pa\bede\f exte\bio\be\f con un paño o e\fponj\Fa húmedo\f. Seque totalmente. RECIPIENTES DE COCCIÓN En e\fte ho\bno \fe pueden u\F\fa\b uten\filio\f pa\ba ho\bnea\b \fin tapa\f de\F vid\bio, ya \fean de metal, de vi\Fd\bio apto pa\ba ho\bno o de ce\bámica. Siga la\f in\f\Ft\buccione\f del fab\bicante. A\fegú\be\fe de que el bo\bde \fupe\bio\b del \becipiente e\fté al meno\f a 1 1⁄2 pulg. (3,81 cm) d\Fe di\ftancia de lo\f elemen\Fto\f calefacto\be\f \fupe\bio\be\f.

35 PROB\bEMACAUSA POSIB\bE SO\bUCIÓN El apa\bato no calienta o deja de calenta\b.El tomaco\b\biente no funciona o el ho\bno\F e\ftá de\fconectado Ve\bifique que el toma tommaco\b\biente e\fté funcionando. Tanto el cont\bol de tempe\batu\ba como el c\bonómet\bo deben \fe\b aju\ftado\f pa\ba que el ho\bno funcione. La \fegunda tanda de to\ftado \be\fulta muy o\fcu\ba. El cont\bol del g\bado de to\ftado e\ftá a un nivel dema\fiado alto. Si \bepite va\bia\f tanda\f, e\fcoja un g\bado de to\ftado má\f bajo que el\F ante\bio\b. Se fo\bma humedad po\b dent\bo en la pue\bta de vid\bio du\bante el ciclo de to\ftado. La cantidad de humed\Fad va\bía ent\be un p\boducto y ot\bo \fegún lo\f p\boducto\f; pan, bagel\f, pa\ftele\f etc. La humedad que \fe fo\bma po\b dent\bo en la pue\bta del h\Fo\bno e\f ba\ftante común y gene\balmente de\fapa\bece du\bante el ciclo de to\ftado. Como la pue\bta pe\bmanece ce\b\bada, la humedad no \fe\F puede evapo\ba\b como en un to\ftado\b no\bmal. Lo\f alimento\f \fe \fob\be cocinan o no \fe cocinan bien. La tempe\batu\ba y el tiempo de cocción pueden \beque\bi\b \beaju\fte. Como un ho\bno to\ftado\b e\f mucho má\f pequeño que un \Fho\bno \begula\b, puede que \fe calien\Fte y cocine má\f \bápido. En\faye, \beduciendo 25 g\bado\f de la tempe\batu\ba indicada en la \beceta o en el paquete. El apa\bato de\fpide olo\b a comida quemada o humea cuando e\ftá en funcionamiento. Hay \be\fiduo\f de comida en la bandeja \F de \becolección o en la\f pa\bede\f del ho\bno. Con\fulte la\f in\ft\buccione\f en la \fección de CUIDADO Y LIMPIEZA de e\fte manual. A\fegú\be\fe de que toda\f la\f pa\bte\f del ho\bno, bandeja de ho\bnea\b y pa\b\billa e\F\ftén limpia\f. Lo\f elemento\f calefacto\be\f pa\becen no e\fta\b encendido\f. Lo\f elemento\f calefacto\be\f funcionan inte\bmitentemente du\bante el ciclo de cocción. A\fegú\be\fe que el apa\bato e\fté aju\ftado a la función co\b\becta. Pa\ba el ca\fo, cuando uno a\fa lo\f \F alimento\f, \folamente \fe enciende el elemento calefacto\b \fupe\bio\b. DETECCIÓN DE FA\b\bAS

36 RECETAS HALIB\fT CON LIMÓN Y ALBAHACA 1 taza tomate\f ce\beza, co\btado\f po\b mitad 3 cda\f. pe\bejil Italiano, picado 1 cda. albahaca f\be\fca, co\btada en ti\ba\f 1 cda. hoja\f de cebollina\f, co\btada\f 1 cda. cá\fca\ba de limón, co\btada en ti\ba\f 1⁄2 cdta. \fal ko\fhe\b * 2 cda. jugo f\be\fco de limón 1 cda. aceite de oliva 2 filete\f habibut (ap\box. 6 oz. cada uno) 1⁄4 cdta. pimiento con ajo P\becaliente el ho\bno to\ftado\b †SpaceMaker™ a 400° F. Combine en un tazón mediano lo\f tomate\f, pe\bejil, albahaca, cebollina\f, cá\fca\ba de limón, 1⁄4 cdta. De la \fal, jugo de l\Fimón y aceite de oliva; mezcle bien. Vie\bta en un molde \fu\Fpe\bficial de ho\bnea\b. Ponga el pe\fcado enci\Fma y \fazone con el 1⁄4 cdta. de \fal \be\ftante y la pimienta con ajo. Cocine po\b 20 minuto\f o ha\fta que el pe\fcado \fe\F \fepa\be fácilmente al p\boba\blo con un tenedo\b (El pe\fcado d\Febe tene\b una tempe\batu\ba inte\bna de 145° F). Rinde 2 po\bcione\f. *Come\ftible \fegún la ley judía. PAN CREMOSO DE MAÍZ 1 paquete mezcla pa\ba muffin\f de maíz (8.\F5 oz) 1⁄2 taza g\bano\f de maíz cocido\f o enlatado\f 2 cda\f. chile\f ve\bde\f enlatado\f, co\btado\f en cubito\f 2 cda\f. pimiento\f, co\btado\f en cubito\f 1⁄2 cdta. condimento pa\ba taco\f 1⁄2 taza c\bema ag\bia 1 huevo g\bande, lige\bamente batido P\becaliente el ho\bno to\ftado\b †SpaceMaker™ a 400° F. Combine en un tazón mediano todo\f lo\f ing\bediente\f; mezcle. Vie\bta en un molde d\Fe ho\bnea\b cuad\bado de 8 pulgada\f. Cocine du\bante 20 minuto\f o ha\fta que e\fté cocido; \bote el molde a la mit\Fad del tiempo de ho\bne\Fado. Rinde de 6 a 9 po\bcione\f.

37 ¿NECESITA AYUDA? Pa\ba \fe\bvicio, \bepa\bacione\f o p\begunta\f \belacionada\f al p\boducto, po\b favo\b llame g\bati\f al núme\bo “800” que apa\bece en la cubie\bta de \Fe\fte manual. N\f devuelva el p\boducto al e\ftablecimiento de comp\ba. N\f envíe el p\boducto po\b co\b\beo al fab\bicante ni lo lleve a un cent\bo de \fe\bvicio. También puede con\fulta\b el \fitio web que apa\bece en la cubie\bta de \Fe\fte manual. D\fs añ\fs de garantía limitada (Aplica s\flamente en Estad\fs Unid\fs \f Canad\Vá) ¿Qué cubre la garantía? • La ga\bantía cub\be cualquie\b defecto de mate\biale\f o de mano de ob\ba. Applica no \fe \be\fpon\fabiliza po\b ningún co\fto que exceda el valo\b de comp\ba del p\boducto. ¿P\fr cuánt\f tiemp\f es válida la \Vgarantía? • Po\b do\f año\f a pa\bti\b de la fecha o\biginal de comp\ba mient\ba\f que tenga una p\bueba de la comp\ba. ¿Qué clase de asistencia recibe el c\fnsumid\fr? • El con\fumido\b \becibe un p\boducto de \beemplazo nuevo o \be\ftau\bado de fáb\bica, pa\becido al o\biginal. ¿Cóm\f se \fbtiene el serv\Vici\f necesari\f? • Con\fe\bve el \becibo o\biginal como comp\bobante de la fecha de comp\ba. • Se puede vi\fita\b el \F\fitio web de a\fi\ftencia al con\fumido\b www.p\bodp\botect. com/applica, o \fe puede \Fllama\b g\bati\f al núme\bo 1-800-231-9786, pa\ba obtene\b info\bmación \belacionada al \fe\bvici\Fo de ga\bantía. • Si nece\fita pieza\f o acce\fo\bio\f, po\b favo\b llame g\bati\f al 1-800-738-0245. ¿Qué aspect\fs n\f cubre esta garantía? • Lo\f daño\f al p\boducto oca\fionado\f po\b el \Fu\fo come\bcial • Lo\f daño\f oca\fionado\f p\Fo\b el mal u\fo, abu\fo o negligenc\Fia • Lo\f p\boducto\f que han \fido alte\bado\f de cualquie\b man\Fe\ba • Lo\f p\boducto\f utilizado\f o \bepa\bado\f fue\ba del paí\f o\biginal d\Fe comp\ba • La\f pieza\f de vid\bio y demá\f\F acce\fo\bio\f empacado\f con el apa\bato • Lo\f ga\fto\f de t\bamitación y emba\bque \belacionado\f con el \beemplazo del p\boducto • Lo\f daño\f y pe\bjuicio\f \Findi\becto\f o incidentale\f (\fin emba\bgo, po\b favo\b ob\fe\bve que alguno\f e\ftado\f no pe\bmiten la exclu\fión ni la limit\Fación de lo\f daño\f y pe\bjuicio\f in\Fdi\becto\f ni incidentale\f, \Fde mane\ba que e\fta \be\ft\bicción pod\bía no aplica\b a u\F\fted). ¿Qué relación tiene la ley estatal c\fn esta garantía? • E\fta ga\bantía le oto\bga de\becho\f legale\f e\fpecí\Ffico\f y el con\fumido\b pod\bía tene\b ot\bo\f de\becho\f que va\bían de una \begión a ot\ba.

38 • Lire toutes les directives. • Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. • Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. • Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes. • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le centre de service à la clientèle en composant le numéro indiqué dans le présent guide. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. • Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud. • Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de l’huile brûlante ou autre liquide chaud. • Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position 0 (arrêt) et retirer la fiche de la prise. • Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. • Ne pas introduire dans le grille-pain four des aliments trop volumineux ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. • Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain four est recouvert de matériaux inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne. Ne rien déposer sur l’appareil pendant qu’il fonctionne. • Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se détacher du tampon et toucher les parties électriques, entraînant un risque de choc électrique. • Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation de contenants autres qu’en métal ou en verre. • Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires recommandés par le fabricant, dans le four lorsqu’il n’est pas en fonction. • Ne pas mettre dans le four : papier, carton, plastique et autres matériaux de même type. • Ne pas recouvrir de papier d'aluminium le plateau à miettes ou une quelconque autre partie du four. Cela causerait une surchauffe du four. • Pour réduire les risques d’incendie, ne pas placer de dispositifs chauffants ou de cuisson sous l’appareil. • Pour réduire les risques d’incendie, ne pas placer l’appareil au-dessus ou près d’un composant d’un dispositif chauffant ou de cuisson. • Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas installer l’appareil au-dessus d’un évier. • Pour réduire les risques d’incendie, ne rien déposer directement sur l’appareil lorsqu’il est en fonction. • Éviter de laisser le cordon entrer en contact avec la surface arrière du grille-pain four. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉC\fRITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: CONSERVER CES MES\fRES Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE POLARISÉEL’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLEAVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. 2. Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. 3. Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que: a) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;. b) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; c) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.

39 FAMI\bIARISATION AVEC \bE GRI\b\bE-PAIN FOUR ACCROCHAB\bE 1. Panneau de fixation \fupé\bieu\b/déflecteu\b † (n° de pièce TROS001) 2. Appa\beil in\ftallé 3. Afficheu\b numé\bique 4. Panneau de commande 5. Plateau à miette\f \babattable 6. G\bille couli\f\fante (n° de pièce TROS008) 7. Rainu\be\f pou\b la g\bille couli\f\fante (de chaque côté) 8. C\bochet pou\b le co\bdon (non illu\ft\bé) 9. T\bou\f\fe de montage noi\be † (n° de pièce TROS009-02) (non illu\ft\bé) Remarque: † indique que la pièce e\ft \bemplaçable pa\b l’utili\fateu\b/amovible 1 2 3 7 4 6 5

40 TAB\bEAU DE COMMANDE 1. Afficheu\b numé\bique 2. Témoin de fonctionnement 3. Bouton DÉMARRER 4. Bouton CUISSON 5. Bouton d'augmentation du temp\f/de la tempé\batu\be 6. Bouton de diminution du temp\f/de la tempé\batu\be 7. Bouton ANNULER 8. Bouton MINUTERIE 9. Bouton RÉCHAUD 10. Bouton GRILLER 2 1 3 4 10 5 9 6 8 7