AOC L47861 User Manual
Have a look at the manual AOC L47861 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 65 AOC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
4 Spanish Spanish Spanish Spanish INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea esta sección antes de utilizar la TV 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice la TV cerca de agua. 6. Limpie la TV sólo con un paño seco. 7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor. 9. No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto. 10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe, receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV. 11. Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante. 12. Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el fin de evitar lesiones causadas por caídas. 13. Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta. Si no está seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su hogar, póngase en contacto con el vendedor o con la empresa de energía eléctrica local. 14. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de tiempo extensos. 15. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá efectuar el servicio técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cable o enchufe de alimentación se encuentre dañado, cuando se haya derramado líquido o se haya caído un objeto dentro de la TV, cuando la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione de forma anormal o cuando la TV se haya caído. 16. Este producto puede contener plomo o mercurio. El desecho de estos materiales podría estar regulado conforme consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca del desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. 17. Daños que requieren la realización de servicio técnico – La TV deberá ser revisada por el personal de servicio técnico cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados. B. Se cayeron objetos o se derramó líquido en la TV. C. Se expuso la TV a la lluvia. D. La TV parece no funcionar de forma normal o exhibe un cambio pronunciado en el rendimiento. E. La TV se cayó o la cubierta de la TV se encuentra dañada. 18. Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad
![](/img/blank.gif)
Spanish Spanish 5 Spanish Spanish internacionales recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del diseño de la cubierta de la TV. No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte frontal o ● superior de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto. Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando equipos/ ● juguetes electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos podrían caerse repentinamente desde la parte superior de la TV y causar daños en el producto y/o lesiones personales. 19. Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo siguiendo las recomendaciones del fabricante. 20. Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de t\ ensión. 21. Conexión a tierra de la antena exterior – ISi se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de antena posea una conexión a tierra con el fin de proporcionar protección contra sobretensiones de voltaje y acumulación de cargas estáticas. La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Núm. 70-1984, brinda información con respecto a la conexión a tierra adecuada de los mástiles y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra. Consulte la figura que aparece a continuación. ANTENN A ANTENNA DISCHARGE UNI T GROUNDIN G CONDUCT ORS POWE R SE RV ICE GROUNDIN G ELECTRODE SYSTE M GROUND CLAMP S ELECTRIC SER VICE EQUIPMENT GROUND CLAMP EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA CONFORME EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Nota para instaladores del sistema de CATV: Se proporciona este recordatorio para llamar la atención de los instaladores del sistema de CATV en lo que respecta al Artículo 820-40 del NEC (Código Eléctrico Nacional) que brinda directivas para la conexión a tierra correcta y, en particular, especifica que se deberá conectar el cable a tierra al sistema de conexión a tierra de la edificación lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible. ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar la TV al adaptador! 22. Entrada de objetos y líquidos – Se deberá tener cuidado a fin de que no se caigan objetos ni se derramen líquidos en la cubierta de la TV a través de las aberturas. CONTENIDO DEL EMBALAJE TV AOC L47H861 ● Control remoto ● 2 pilas (“AAA”) para el control remoto ● Base ● 4 tornillos (para sujetar la base al soporte) ● Cable de corriente ● Manual del usuario ● Guía de configuración rápida ●
![](/img/blank.gif)
6 Spanish Spanish Spanish Spanish PREPARACIÓN IMPORTANTE: no aplique presión en el área de la pantalla debido a que podría afectar la integridad de la misma. La garantía del fabricante no cubre abusos o instalaciones inadecuadas por parte del usuario. COLOCACIÓN DE LA BASE IMPORTANTE: se deberá colocar la base de la HDTV antes de utilizarla.. 1. Coloque la TV hacia abajo sobre una superficie suave y plana (manta, goma espuma, paño, etc.) para evitar cualquier daño a la HDTV. 2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte. 3. Presione con delicadeza la base hacia la HDTV hasta que el mecanismo de bloqueo quede asegurado en su lugar. 4. Inserte los tornillos suministrados en la parte inferior de la base. 5. Utilice un destornillador para ajustar la base al soporte. PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo 2,36 pulgadas (60 mm) de la pared con el fin de evitar una interferencia del cable. Antes de montar la TV en la pared, deberá extraer la base. Para colocar un soporte de montaje en pared en la TV: 1 Quite los dos tornillos T4 y los 4 tornillos M4 que sostienen la base al pie de apoyo. 2 Sujete el soporte de montaje en la pared a la parte trasera de la TV con seis tornillos M4, como se indica en la imagen. NOTA: no se incluye el soporte de montaje en pared de 400mm x 200mm ni los to\ rnillos M6.
![](/img/blank.gif)
Spanish Spanish 7 Spanish Spanish 3. Control remoto: Extraiga la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo “AAA” de 1,5V). 4. Alimentación: Inserte el cable de alimentación en un tomacorriente de pared que posea un suministro de alimentación CA. Podrá visualizar los estados del indicador LED en el panel frontal. Si el indicador LED se enciende de color azul, esto significa que la TV se encuentra encendida. Si el indicador LED se enciende de color rojo, esto significa que la TV se encuentra en el modo de espera. 5. Encendido de la TV: Presione el botón POWER (Encendido/ Apagado) en el control remoto o en el panel frontal. La TV se encenderá en un minuto y podrá visualizar imágenes en la pantalla. Botón Power (Encendido/Apagado) POWER VIDEO COMPPC/HDMI TV Power Key ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar el cable de alimentación en la TV! 1. Instale la base. Coloque la TV sobre una superficie sólida. Min 1 m Asegúrese de que la TV esté colocada en una ubicación donde el aire pueda fluir libremente. No cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la cubierta trasera. Para evitar cualquier situación insegura, no se deberá colocar sobre o cerca de la TV ninguna fuente de llama expuesta tales como velas encendidas. Evite exponer la TV al calor, a la luz solar directa y a la lluvia o agua. No se debe exponer la TV a salpicaduras. 2. Conecte el cable de la antena o el cable de CATV al conector de antena ANT IN 75Ω (ENTRADA DE ANTENA 75Ω) ubicado en la parte trasera de la TV.
![](/img/blank.gif)
8 Spanish Spanish Spanish Spanish GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS 3 AC POWER 1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital. La banda de color blanco ubicada en la parte trasera de la TV indica esta conexión. 2. PC IN (ENTRADA DE PC) – Conecte aquí los cables de audio y video de una computadora. 3. AV/S-VIDEO IN (ENTRADA AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) – Conecte la fuente primaria para dispositivos de video compuesto tales como una videograbadora o una consola de videojuegos. Utilice los conectores blanco y rojo para conectar el audio externo desde la misma fuente. La señal transmitida por el cable y conector de S-Video, si está conectado, tendrá prioridad por sobre el conector de video RCA (conector amarillo). 4. COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (YPb/CbPr/Cr con audio L/R) – Conecte aquí la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD o un decodificador. De izquierda a derecha, utilice rojo para la entrada Pr, azul para la entrada Pb, verde para la entrada Y, rojo para la entrada de audio derecho (R) y blanco para la entrada de audio izquierdo (L). 5. DTV – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) para TV digital.* 6. SPDIF (Salida de audio digital óptica) - Cuando una señal de audio digital está asociada con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta conexión SPDIF con el sistema de cine en casa. Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal de entrada: Presione el botón de la fuente en el control remoto para seleccionar la fuente que desea visualizar. (Por ejemplo: presione el botón VIDEO (VIDEO) para seleccionar “Composite Rear” (“Video compuesto trasero”) si conectó una videograbadora al conector de video compuesto trasero).
![](/img/blank.gif)
Spanish Spanish 9 Spanish Spanish INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL 1 23 56 4 7 1VOL +VOL +: Presione este botón para subir el nivel de volumen. . 2.VOL -VOL - : Presione este botón para subir el nivel de volumen. 3.CH ▲CH : Presione este botón para bajar el nivel de volumen. 4.CH ▼CH : Presione este botón para seleccionar el número de programa anterior. 5.MENU (MENÚ)Botón Menu (Menú): Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD. 6.INPUT (ENTRADA) Botón Source (Fuente): Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada. 7. POWER (ENCENDIDO/ APAGADO) Botón Power (Encendido/Apagado): Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV. (Vuelva a encender la TV luego de que el indicador LED de encendido/apagado aparezca de color rojo y haya dejado de parpadear). ▲ ▼
![](/img/blank.gif)
10 Spanish Spanish Spanish Spanish UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO POWER (ENCENDIDO/APAGADO) Presione este botón para ENCENDER/ APAGAR (modo de espera) la TV. (Nota: 1. La TV nunca está apagada por completo a menos que esté desenchufada de forma física. 2. Presione este botón para encender la TV luego de que el indicador LED de encendido/apagado aparezca de color rojo y haya dejado de parpadear). VIDEO Presione este botón varias veces para seleccionar el modo de fuente de S-Video/video compuesto. COMP (VIDEO COMPONENTE) Presione este botón varias veces para seleccionar el modo de fuente de video componente. PC/HDMI Presione este botón varias veces para seleccionar el modo de fuente de VGA o HDMI. TV Presione este botón para seleccionar el modo de fuente de ATSC/NTSC TV. Botones numéricos 0 ~ 9 /- Presione estos botones para ingresar el número de canal de TV para seleccionar el canal (Presione ‘-’ para seleccionar un subcanal). SLEEP (TEMPORIZADOR DE APAGADO) Presione este botón para establecer el temporizador de apagado (off (desactivado)/5 min/10 min/15 min/30 min/45 min/60 min/90 min/120 min/180 min/240 min) luego del cual la TV ingresará automáticamente en el modo de espera. FREEZE (CONGELAR) Presione este botón para congelar la imagen visualizada. CH-/ CH + Presione + o – para navegar a través de los canales de TV. MENU (MENÚ) Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD. “”,“”,“ENTER (ACEPTAR) Presione este botón para ajustar los diferentes elementos de las funciones del menú. PREV CH (CANAL ANTERIOR) Presione este botón para visualizar el canal anterior. MTS/SAP Presione este botón para activar los diferentes modos de audio de NTSC TV: Stereo (Estéreo), SAP (SAP) o Mono (Mono). También puede seleccionar idiomas de DTV. WIDE (PANTALLA ANCHA Presione este botón para seleccionar el aspecto de visualización: Normal (Normal), Wide (Pantalla ancha), Zoom (Zoom) o Cinema (Cine). SOURCE (FUENTE) Presione este botón varias veces para seleccionar las diferentes fuentes de entrada EPG Esta función no se encuentra soportada. MUTE (SILENCIAR) Activa/desactiva el sonido. DISPLAY (VISUALIZAR) Presione este botón para mostrar información sobre la fuente de entrada, canal de TV, resolución de la pantalla y hora actual. VOL- / VOL+ Presione + o – para ajustar el volumen. EXIT (SALIR) Presione este botón para salir del menú OSD. V-CHIP Presione este botón para activar/ desactivar el control paterno de forma temporal. (Luego de establecer la tabla de restricciones de la clasificación de MPAA o TV). VIDEO ADJ (AJUSTE DE VIDEO) Presione este botón para seleccionar el ajuste de brillo o contraste. AUDIO ADJ (AJUSTE DE AUDIO) Presione para seleccionar Bajos y agudos. CC Presione varias veces este botón para cambiar el tipo de closed caption (subtítulos ocultos) entre CC ON (CC ACTIVADO)/CC OFF (CC DESACTIVADO)/CC ON WHEN MUTE (CC ACTIVADO AL SILENCIAR). FAVORITE (CANALES FAVORITOS) Presione este botón para cambiar entre el modo Canales favoritos/ Normal. POWER VIDEO 1 23 4 56 7 89 0 PRE CH COMP PC/HDMI TV SLEEP FAV SOURCE MUTE MENU EXIT ENTER V-CHIPVIDEO ADJ AUDIO ADJCC DISPLAYVOL CH EPG FREEZE MTS SAPWIDE RL57A
![](/img/blank.gif)
Spanish Spanish 11 Spanish Spanish VISUALIZACIÓN DE LAS ILUSTRACIONES DE LOS MODOS Modo normal en una pantalla de 16:9 El contenido original aparecerá en el centro de la pantalla. Modo de pantalla ancha en una pantalla de 16:9 En este modo, el contenido original cubrirá el ancho entero horizontal de la pantalla. Modo de pantalla ancha en una pantalla de 16:10 Se utiliza Pantalla ancha1 y Pantalla ancha2: Pantalla ancha1: el contenido original cubrirá la pantalla completa al mismo tiempo que se mantendrá la relación correcta del contenido 16:9. Es necesario efectuar un pequeño recorte del contenido en ambos lados. Pantalla ancha2: el contenido original cubrirá el ancho de la pantalla al mismo tiempo que se mantendrá la relación correcta del contenido 16:9. Se agregan pequeñas barras negras.
![](/img/blank.gif)
12 Spanish Spanish Spanish Spanish Modo ZOOM en una pantalla de 16:9 En el caso de aquellas imágenes con formato de pantalla ancha que están programadas originalmente en cuadros 4:3 con barras negras superiores e inferiores, este modo estirará la imagen tanto en el ancho como en el alto para lograr una visualizació\ n completa de los datos activos. Imagen 16:9 en un cuadro 4:3 Misma imagen con el modo ZOOM Modo ZOOM en una pantalla de 16:10 En el caso de aquellas imágenes con formato de pantalla ancha que están programadas originalmente en cuadros 4:3 con barras negras superiores e inferiores, este modo estirará la imagen tanto en el ancho como en el alto para lograr una visualizació\ n completa de los datos activos. Es necesario realizar un pequeño recorte en ambos lados para lograr una visualización completa. Imagen 16:9 en un cuadro 4:3 Misma imagen con el modo ZOOM Modo CINE en una pantalla de 16:9 o 16:10n Este modo se aplica para visualizar el contenido en formato 2.35:1 en pantallas de 16:9. Se recortan los lados derecho e izquierdo para mantener una relación no distorsionada de la imagen. NOTA la TV AOC L47H861 posee 4 formatos de imagen: Normal (Normal), Wide (Pantalla ancha), Zoom (Zoom) y Cinema (Cine).
![](/img/blank.gif)
Spanish Spanish 13 Spanish Spanish CONEXIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Coaxial (RF) Utilización de su antena o cable digital para DTV. 1. Apague la HDTV. 2. Conecte el conector coaxial (RF) desde su antena o cable digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) en el conector ANTENNA/CABLE DIGITAL/ ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/ ANALÓGICO). 3. Encienda la HDTV. 4. Seleccione DTV utilizando el botón SOURCE (FUENTE) en el control remoto, panel de control lateral de la HDTV o presionando directamente el botón TV en el control remoto. Utilización de su antena o cable para DTV. 1. Apague la HDTV. 2. Conecte el conector coaxial (RF) desde su antena o cable (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) en el conector ANTENNA/CABLE DIGITAL/ ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/ ANALÓGICO) ubicado en la parte trasera de la HDTV. 3. Encienda la HDTV. 4. Seleccione TV utilizando el botón SOURCE (FUENTE) en el control remoto, panel de control lateral de la HDTV o presionando directamente el botón TV en el control remoto. Utilización de la antena o cable para la videograbadora 1. Apague la HDTV y la videograbadora. 2. Conecte el conector “Output to TV” (“Salida a TV”), “RF Out” (“Salida RF”) o “Antenna Out” (“Salida de la antena”) ubicado en la parte trasera de la videograbadora al conector ANTENNA/ CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/ CABLE DIGITAL/ANALÓGICO) ubicado en la parte trasera de la HDTV. 3. Encienda la HDTV y la videograbadora. 4. Seleccione TV utilizando el botón SOURCE (FUENTE) en el control remoto, panel de control lateral de la HDTV o presionando directamente el botón TV en el control remoto. NOTA Isi posee una antena “off-air” o TV por cable, realice la conexión con el conector “Antenna In” (“Entrada de antena”) ubicado en la parte trasera de la videograbadora. Conexión del decodificador de HDTV Utilización de HDMI Se deberán conectar los decodificadores de HDTV que poseen una interfaz digital HDMI a la entrada HDMI de la HDTV LCD para obtener resultados óptimos.