AOC L47861 User Manual
Have a look at the manual AOC L47861 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 65 AOC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
16 Português Português Português Português Uso de cabo coaxial (RF) 1. Desligue a HDTV e o set-top box. 2. Usando um cabo coaxial (RF), conecte uma extremidade a TV OUT (RF) de seu set- top box e a outra extremidade à entrada DTV/TV atrás da HDTV. 3. Ligue a HDTV e o set-top box. 4. Selecione TV usando o botão INPUT (FONTE) no controle remoto, lateral da HDTV ou diretamente ao pressionar o botão TV (abaixo do botão WIDE) no controle remoto. OBSERVAÇÃO Consulte o manual do usuário de seu set- top box para obter mais informações so - bre a seleção de saída de vídeo ou RF do produto. Conexão de seu DVD Player Uso de HDMI Os DVD players que possuem a interface digital HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição) devem ser conectados à entrada HDMI da HDTV LCD para obter os melhores resultados. Conexão de seu DVD Player (melhor de todas) 1. Desligue a HDTV e o DVD player. 2. Conecte o cabo HDMI à entrada HDMI de seu DVD player e a outra extremidade à entrada HDMI atrás da HDTV. 3. Ligue a HDTV e o DVD player. 4. Selecione HDMI usando o botão INPUT (FONTE) no controle remoto, lateral da HDTV ou diretamente ao pressionar o botão HDMI no controle remoto. Para DVD Players com DVI: 1. Desligue a HDTV e o DVD player. 2. Usando um cabo HDMI-DVI, conecte a extremidade DVI ao seu DVD player e a extremidade HDMI à entrada HDMI atrás da HDTV. 3. Ligue a HDTV e seu DVD player. 4. Selecione HDMI usando o botão INPUT (FONTE) no controle remoto, na lateral da HDTV ou diretamente ao pressionar o botão HDMI no controle remoto. OBSERVAÇÃO Consulte o manual do usuário de seu DVD player para obter mais informações sobre os requisitos de saída de vídeo do produto. A conexão DVI ao HDMI fornece apenas vídeo. É necessária a conexão a um re- produtor de áudio alternativo para saída de áudio.
Português Português 17 Português Português Uso de vídeo componente Conexão de seu DVD Player (melhor) 1. Desligue a HDTV e o DVD player. 2. Conecte o conector Pr (vermelho) em seu DVD player ao conector Pr correspondente (vermelho) no grupo Component (componente) atrás da HDTV. 3. Conecte o conector Pb (azul) em seu DVD player ao conector Pb correspondente (azul) no grupo Component (componente) atrás da HDTV. 4. Conecte o conector Y (verde) em seu DVD player ao conector Y correspondente (verde) no grupo Component (componente) atrás da HDTV. 5. Usando um cabo de áudio (conectores vermelho e branco), conecte o cabo aos conectores de saída de áudio associados à saída de componente em seu DVD player e conecte a outra extremidade aos conectores de áudio associados à saída de componente atrás da HDTV. 6. Ligue a HDTV e o DVD player. 7. Selecione ‘Component’ usando o botão INPUT (FONTE) no controle remoto, na lateral da HDTV ou diretamente ao pressionar o botão ‘Component’ no controle remoto. OBSERVAÇÃO Consulte o manual do usuário de seu DVD player para obter mais informações sobre os requisitos de saída de vídeo do produto. Uso de S-Video (AV) Conexão de seu DVD Player (boa): 1. Desligue a HDTV e o DVD player. 2. Conecte a tomada S-Video atrás de seu DVD player à tomada S-Video no grupo AV atrás da HDTV. 3. Conecte um cabo de áudio (conectores branco e vermelho) aos conectores de saída de áudio associados à saída de S-Video em seu DVD player e conecte a outra extremidade aos conectores de áudio associados à saída AV atrás da HDTV. 4. Ligue a HDTV e o DVD player. 5. Selecione S-Video (Video 2) usando o botão INPUT (FONTE) no controle remoto, na lateral da HDTV ou diretamente ao pressionar o botão AV no controle remoto. Uso de vídeo composto (AV) Conexão de seu DVD Player (boa) 1. Desligue a HDTV e o DVD player. 2. Conecte o conector de vídeo (amarelo) em seu DVD player ao conector de vídeo (amarelo) no grupo AV.
18 Português Português Português Português 3. Conecte os conectores R (vermelho, direito) e L (branco, esquerdo) em seu DVD player aos conectores de saída de áudio R (vermelho, direito) e L (branco, esquerdo) correspondentes no grupo AV. 4. Ligue a HDTV e o DVD player. 5. Selecione ‘Composite (Video 1)’ (composto, vídeo 1) usando o botão INPUT (FONTE) no controle remoto, na lateral da HDTV ou diretamente ao pressionar o botão AV no controle remoto. Conexão de seu VCR ou câmera de vídeo 1. Desligue a HDTV e o VCR ou câmera de vídeo. 2. Conecte a tomada S-Video atrás de seu VCR ou câmera de vídeo à tomada S-Video no grupo AV atrás da HDTV. 3. Conecte um cabo de áudio (conectores branco e vermelho) aos conectores de saída de áudio associados à saída de S-Video em seu VCR ou câmera de vídeo e conecte a outra extremidade aos conectores de áudio associados à saída AV atrás da HDTV. 4. Ligue a HDTV e o VCR ou a câmera de vídeo. 5. Selecione S-Video (Video 2) usando o botão INPUT (FONTE) no controle remoto, na lateral da HDTV ou diretamente ao pressionar o botão AV no controle remoto. OBSERVAÇÃO Consulte o manual do usuário de seu VCR ou câmera de vídeo para obter mais in - formações sobre os requisitos de saída de vídeo do produto. Conexão a um PC 1. Desligue a HDTV e o PC. 2. Conecte o cabo D-Sub RGB (VGA) de 15 pinos à saída RGB de seu PC e a outra extremidade à entrada de PC IN atrás da HDTV. 3. Conecte a saída de áudio em seu computador à entrada de áudio PC IN atrás da HDTV. 4. Ligue a HDTV e o PC. 5. Selecione RGB (PC) usando o botão INPUT (SOURCE) (entrada - fonte) no controle remoto, na lateral da HDTV ou diretamente ao pressionar o botão RGB no controle remoto. OBSERVAÇÃO PPara obter a melhor qualidade de imagem quando conectar um computador através de PC IN, defina o modo de sincronismo do computador para a resolução original do painel. Consulte o guia do usuário da placa gráfica ou do computador para obter informações adicionais sobre como definir o modo de sincronismo e os requisitos de saída de vídeo do produto.
Português Português 19 Português Português PARA USAR OS MENUS 1. Pressione o botão do MENU para exibir o menu principal. 2. Use o cursor para cima/baixo para selecionar o item do menu. 3. Use o cursor para esquerda/direita para entrar em um submenu. 4. Pressione o botão ENTER para habilitar/ desabilitar a função. 5. Pressione o botão MENU ou EXIT (sair) para sair do menu. Pressione o botão MENU para entrar no OSD (exibição em tela) principal. Ajuste os itens, incluindo Setup menu (menu de configuração), Video menu (menu de vídeo), Audio menu (menu de áudio) e Feature menu (menu de recursos). Porém, alguns itens de função nos menus só podem ser habilitados nos modos de fonte em particular. MENU DE CONFIGURAÇÃO O menu de configuração no modo TV é mostrado conforme abaixo. Em outros modos de fonte, o menu de configuração mostra somente itens do Menu Language (Idiomas de menu) e Aspect Ratio (Relação de aspecto). Setup Video Audio Feature Tuning Band DTV Signal Auto Ch Search Add On Ch Search Manual Channel Set Channel Labels Menu Language Aspect Ratio Favorite Channel Mode EnterExitTo Select To Move To Exit Cable English Normal Off 1. Tuning Band (Sintonia): Selecione o sinal da fonte de TV entre Ar (antena) ou Cabo (CATV). 2. DTV Signal (Sinal DTV): Mostra a intensidade do sinal DTV recebido. Fraco Nível do sinal Normal Bom 95 3. Auto Ch Search (Procura automática de canal): Procura automaticamente todos os canais NTSC / ATSC TV e, em seguida, os armazena na tabela de canais. No processo de procura de canal, pode ser exibido na tela o número de canais que foram encontrados. 4. Add on Ch search (Procura de canal a adicionar):Adiciona canais novos encontrados. 5. Manual Channel Set (Ajuste manual de canal): Mostra a tabela de configuração de canal. O usuário pode escolher exibir os canais ATSC ou NTSC TV e depois editar (adicionar/excluir) os números de canal. 6. Channel Labels (rótulos de canal): Mostra o menu de rótulos de canais NTSC / ATSC TV para rótulos de canal especificamente modificáveis pelo usuário. 7. Menu Language (Idioma de menu): Seleciona o idioma de exibição do menu. (English / Espanõl / Français) 8. Aspect Ratio (relação de aspecto): Seleciona a relação de aspecto da exibição. Normal / Zoom (aproximação) / Wide (amplo) / Cinema 9. Favorite Channel Mode (Modo de canal favorito): Quando o modo de canal favorito estiver ativado, o usuário pode editar a tabela de canais favoritos com a opção de ajuste de canal favorito.
20 Português Português Português Português VIDEO MENU (Menu de vídeo) O menu de vídeo na maioria dos modos de fonte é mostrado conforme abaixo. Ele oferece vários itens de ajuste de vídeo para o usuário ajustar com precisão a tela de vídeo. Somente nos modo de fonte VGA, o menu de Vídeo simplesmente fornece os itens Contrast (Contraste), Brightness (Brilho), Back light (Luz de fundo) e Settings (Preset) (Configurações predefinidas). Setup Video Audio Feature EnterTo Select To Move To ExitExit Contrast50 50 0 50 0 10 Preset Brightness Sharpness Color Tint Backlight Settings 1. Contrast (Contraste): Ajuste de contraste de vídeo, a faixa de ajuste é de 0 a 100. 2. Brightness (Brilho): Ajuste de brilho do vídeo, a faixa de ajuste é de 0 a 100. 3. Sharpness (Nitidez): Ajuste de nitidez do vídeo, a faixa de ajuste é de -50 a 50. 4. Color(Cor): Ajuste de contraste de vídeo, a faixa de ajuste é de 0 a 100. 5. Tint (Matiz): Ajuste de matiz do vídeo, a faixa de ajuste é de R50 a G50. 6. Back Light (Luz de fundo): Ajuste da intensidade da luz de fundo, a faixa de ajuste é de 0 a 10. 7. Settings (Configurações): Restaura as configurações predefinidas de vídeo. AUDIO MENU (Menu de áudio) O menu de áudio no modo TV é mostrado conforme abaixo. Oferece ajuste de áudio para o usuário modificar a configuração do áudio. O ajuste de idioma de áudio está disponível somente com a fonte ATSC TV; a opção está desabilitada sob outros modos de fonte. Setup Video Audio Feature EnterTo Select To Move To ExitExit Bass Audio Language 31 31 0 RAW Default OnPreset Treble Balance Digital Audio Output Off Surround Sound TV Speaker Settings 1. Audio Language (Idioma do áudio):Muda o ajuste de idioma do áudio em programas ATSC TV. O número de idiomas de áudio aceitos depende dos programas ATSC TV. 2. Bass (Baixo): Ajuste de tom baixo, a faixa de ajuste é de 0 a 63 (está habilitado o ajuste padrão). 3. Treble (Agudo): Ajuste de tom agudo, a faixa de ajuste é de 0 a 63 (está habilitado o ajuste padrão). 4. Balance (Equilíbrio): Ajuste de equilíbrio do áudio, a faixa de ajuste é de L31 a R31. 5. Surround sound (Som ambiental): Comute o efeito de som estéreo para ligar/ desligar áudio. 6. Digital Audio Output (Saída de áudio digital): Seleção de formato de saída de áudio digital, o usuário pode escolher formato RAW (padrão) ou PCM ou desativado. 7. TV Speaker (Alto-falante da TV): Opte por ligar/desligar o alto-falante interno da TV. Os sinais de saída do áudio digital e sinais de saída do fone de ouvido não serão desativados mesmo que o alto-falante da TV esteja desligado. A configuração padrão é On (Ativado).
Português Português 21 Português Português 8. Settings (Configurações): Restaurar as configurações de áudio padrão. FEATURE MENU (Menu de recursos) O menu de recursos no modo TV é mostrado conforme abaixo. Fornece certas funções de controle opcional, tais como ajuste de hora, função de desligamento automático, menu de vídeo avançado, definição de senha, controle parental (V-chip) e ajuste de transmissão digital de legendas para deficientes auditivos. Este menu dá aos usuários mais flexibilidade para satisfazer suas demandas gerais. De acordo com os vários requisitos em diferentes modos de fonte, certos recursos podem estar escondidos (desabilitados) no menu. As notas com detalhes serão descritas com mais clareza abaixo. Setup Video Audio Feature EnterTo Select To Move To ExitExit Time Set Off Off Service 1 Sleep Timer Advanced Video Menu Password Set Parental Control Digital Captions Digital Closed Captions Audio Only 1. Time Set (Ajuste de hora): O submenu inclui Time Set Mode (Modo de ajuste de hora), Time Zone (Fuso horário) e Time (Hora). Em [Time Set Mode] o usuário pode escolher Auto ou Manual, [Time Zone] fornece ao usuário a opção de definir o fuso horário atual, como: Pacífico, [Alasca], [Havaí], [Região Leste], Central e Montanhas dos EUA. O item[Time](Hora) oferece ao usuário a opção de definir a hora do relógio. Time Set Menu Time Set Mode Time Zone Time Manual Pacific 12:00 AM To Move To Change To ExitExit 2. Sleep Timer (Desligamento automático): Habilita ou desabilita o temporizador de standby da TV. O usuário pode ajustar o temporizador de standby da TV em desligado / 5 min / 10 min / 15 min/ 30 min / 45 min / 60 min/ 90 min / 120 min / 180 min/ 240min. O temporizador começa a contagem regressiva depois que o cursor sair do submenu. (No momento, o item mostra [** min Left](minutos remanescentes) e o cursor destaca o ícone do recurso.) 3. Advanced Video Menu (Menu de vídeo avançado): Oferece as opções Noise Redução de ruído, Temperatura da cor, 3D Y/C e Contraste dinâmico para melhor qualidade do vídeo. [Noise Reduction] (Redução de ruído) oferece quatro níveis de efeito para RR, tais como: Low (Baixo),Mid (Médio),High (Alto) e Off (Desligado). [Colour Temp](Temperatura da cor) oferece três modos de temperatura da cor, tais como: [3D Y/C] fornece as chaves On / Off (Ligado/ Desligado). O ajuste padrão é ligado. [Dynamic Contrast](Contraste dinâmico) oferece ao usuário as opções On (Ligado) ou Off (Desligado). [Setting](Configuração) restaura as configurações predefinidas da opção de vídeo avançado. 4. Password Set (Definição de senha): Muda a senha de controle parental de 4 dígitos. São necessárias três etapas para a mudança de senha: Inserir a senha antiga -> Inserir a nova senha -> Confirmar a nova senha. Observação: Este item está disponível somente nos modos de fonte TV, Composite (Composto) e S-Video. A senha padrão é (0000).
22 Português Português Português Português Inserir senha antiga Inserir a nova senha Confirmar a nova senha 5. Parental Control (Controle parental): fornece o ajuste da função de controle parental (V-chip). Antes de entrar no submenu de controle parental, o usuário precisa digitar a senha. Insira o item Parental Lock (Bloqueio parental), em seguida o usuário pode modificar a tabela de restrições relacionadas a MPAA e classificação do programa respectivamente. Enquanto estiver saindo do submenu, a função de controle parental estará funcionando. Os canais proibidos ou os sinais de fonte podem ser desbloqueados ao pressionar a tecla V-CHIP no controle remoto e digitar a senha correta. Observação: Este recurso está disponível somente nos modos de fonte TV, Composite (Composto) e S-Video. (A senha padrão é: 0000.) Inserir senha Parental Control Menu USA Parental Locks Canadian Parental Locks EnterTo Select To Move To ExitExit MPAATV RATING USA Parental Locks EnterTo Select To Move To ExitExit NONE G PG PG-13 R NC-17 X NONE ALL FV LS VD TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA 6. Digital Captions (Textos digitais): Selecione a opção de transmissão de legendas (Service 1-6, Text 1-4 e CC 1-4) no modo de TV digital. Quando selecionar o serviço 1 ao serviço 6, você pode modular parâmetros na transmissão digital de legendas para deficientes auditivos. 7. Digital Closed Caption (Legendas digitais): Fornece várias opções para o ajuste do estilo da transmissão digital de legendas no submenu. O item [Style] (estilo) pode ser ajustado como modo Automatic (automático) ou Custom (personalizado). Se o modo personalizado for selecionado, o usuário pode modificar os estilos em detalhes descritos abaixo. O resultado do ajuste será mostrado imediatamente na parte inferior do submenu. Observação: Este recurso está disponível no modo TV Digital (ATSC). EnterTo Select To Move To ExitExit Style Digital Closed Caption Small Custom Default White Solid Red Solid Depressed Red Size Font Text Color Text Opacity Background Color Background Opacity Edge Effect Edge Color CLOSED CAPTION SAMPLE [Size](Tamanho): Tamanho da fonte das legendas digitais, podendo ser Small (pequena), Normal ou Large (Grande). [Font](Fonte): Estilo da fonte das legendas
Português Português 23 Português Português digitais, podendo ser Default (Padrão) ou Font (Tipo de letra) 1 a 7. [Text Color](Cor do texto): Oferece as cores Red (vermelho) / Green (verde) / Blue (azul) / Yellow (amarelo) / Magenta / (Cyan (ciano) / Black (preto) / White (branco). [Text Opacity](Opacidade do texto): Oferece os modos Transparent (Transparente) / Translucent (Transluzente) / Solid (Sólido) / Flashing (Brilhante). [Background Color](Cor de fundo): Oferece as cores Red (vermelho) / Green (verde) / Blue (azul) / Yellow (amarelo) / Magenta / (Cyan (ciano) / Black (preto) / White (branco). [Background Opacity](Opacidade do fundo): Oferece os modos Transparent (Transparente) / Translucent (Transluzente) / Solid (Sólido) / Flashing (Brilhante). [Edge Effect](Efeito das bordas): Os efeitos das bordas do texto oferecem os modos None (nenhum) / Raised (relevo) / Depressed (rebaixado)/ Uniform (uniforme) / Left Shadow (sombra esquerda) / Right Shadow (sombra direita). [Edge Color](Cor das bordas): As cores dos efeitos da borda de texto, oferecendo as cores Red (vermelho) / Green (verde) / Blue (azul) / Yellow (amarelo) / Magenta / (Cyan (ciano) / Black (preto) / White (branco). 8. Audio only (Somente Áudio): Esta função é para aqueles programas que tem somente áudio e sem visualização. Quando somente o áudio estiver ligado, você poderá ainda mudar o volume. 9. Component Set (Ajuste de componente): Esta opção aparece e está disponível somente no modo de componente, fornecendo o ajuste preciso da exibição de componente, tais como: [H-Position](horizontal)‚ [V-Position] (vertical), [Clock](relógio),[Phase] (fase) e [Auto Adjust](ajuste automático). Todos esses itens oferecem a faixa de ajuste de 0 a 100. O item [Setting] (Configuração) fornece a restauração dos valores de ajuste padrão do componente. Component setting-720x480i@30/29.97Hz H-Position V-Position Clocke Phase 50 50 50 50 Auto Adjust Setting Preset EnterTo Select To Move To ExitExit 10. VGA Set (Ajuste VGA): Esta opção aparece e está disponível somente no modo VGA, vários itens para o ajuste preciso da exibição VGA, tais como: [H-Position] (horizontal), [V-Position](vertical), [Clock](relógio) e [Phase](fase). Todos esses itens oferecem a faixa de ajuste de 0 a 100. [Setting](Configuração) fornece a restauração dos valores de ajuste padrão de VGA. VGA setting - 1360x768x60 H-Position V-Position Clocke Phase 50 50 50 50 Auto adjust Setting Preset EnterTo Select To Move To ExitExit
24 Português Português Português Português DICAS Cuidado da tela Não esfregue ou bata na tela com algo duro, pois isto pode arranhar, estragar ou danificar a tela permanentemente. Não esfregue ou bata na tela com algo duro, pois isto pode arranhar, estragar ou danificar a tela permanentemente. Retire o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a tela. Tire a poeira da TV passando um pano limpo e macio na tela e no gabinete. Se a tela precisar de limpeza adiciona, use um pano limpo e úmido. Não use produtos de limpeza em líquido ou aerossol. Aviso quanto a telefones celulares Para evitar interferências na imagem e no som, o funcionamento defeituoso de sua TV ou até mesmo dano à TV, mantenha seu telefone celular longe da TV. Normas de vida útil Estamos prestando bastante atenção à produção para que seja favorável do ponto de vista ambiental em áreas de enfoque conhecidas como "green focal areas". Seu novo receptor contém materiais que podem ser reciclados e reutilizados. No fim de sua vida útil, empresas especializadas podem desmantelar o receptor descartado para concentrar os materiais reutilizáveis e minimizar a quantidade de materiais a serem descartados. Certifique-se de descartar seu receptor antigo de acordo com os regulamentos locais. Avisos Regulatórios – Aviso da Federal Communications Commission (FCC) Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram estipulados para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência perigosa em comunicações por rádio. Entretanto, não há qualquer garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas: Reoriente ou reposicione a antena receptora. Aumente a distância entre o equipamento e a TV. Conectar o equipamento a uma tomada de parede que esteja em um circuito diferente daquele onde o receptor está conectado. Consulte o revendedor ou um técnico de rádio ou televisão experiente para obter ajuda. Modificações – A FCC requer que o usuário seja notificado sobre quaisquer alterações ou modificações feitas neste dispositivo, que não sejam expressamente aprovadas pela nossa empresa, podem anular a autoridade do usuário de operar este computador. Cabos – As conexões a este dispositivo devem ser feitas com cabos blindados com capas de conector RF/EMI metálicas para manter a conformidade com as Normas e Regulamentos FCC. Aviso relativo ao Canadá – Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferência. Avis Canadian – Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
Português Português 25 Português Português ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO NOTA * Este modelo está em conformidade com as especificações listadas abaixo. * Os designs e as especificações estão sujeitos a mudanças sem aviso. * Este modelo pode não ser compatível com os recursos e/ou especificações que possam ser adicionados no futuro. * Tamanho da imagem da TV LCD de 47 pol: 1193 mm Sistema da televisão: Padrão NTSC Padrão ATSC (8-VSB, Clear-QAM) Cobertura de canais: VHF: 2 a 13 UHF: 14 a 69 TV a cabo: Banda pequena (A - 8 até A - 1, A a I ), superbanda (J a W), hiperbanda (AA até ZZ, AAA, BBB), ultrabanda (65 a 94, 100 a 125) Fonte de alimentação: Suprimento de energia de corrente alternada (CA): 100 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energia ≤ 300 W 1 W no modo standby (cabo de alimentação conectado e alimentação DESLIGADA) Potência do áudio 10 W + 10 W, alto-falante interno Terminais de áudio/vídeo: AV x1 atrás: Entrada S-Video/Vídeo/Áudio ENTRADA S-VIDEO: Y: 1 V (p-p), 75 ohm, sinc. negativa C: 0.286 V (p-p) (sinal de referência), 75 ohm ENTRADA DE VÍDEO/ÁUDIO: VÍDEO: 1 V (p-p), 75 ohm, sinc. negativa ÁUDIO: 500 mv (rms) ENTRADA de componente: Componente x1 atrás: Y: 1V (p-p), 75 ohm, incluindo sinc. Pr/Cr: ±0,35V (p-p), 75 ohm Pb/Cb: ±0,35V (p-p), 75 ohm ÁUDIO: 500 mv (rms) Resoluções aceitas: 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i Terminais HDMI: ENTRADA HDMI: HDMI x2 na parte de trás Conformidade com HDCP Conformidade como E-EDID Taxas de procura aceitas: 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i Terminais VGA: ENTRADA VGA: Entrada atrás de VGA (D-SUB 15 Pin) x1 Conformidade como E-EDID Taxas de procura aceitas: 640X480 /60Hz/72Hz/75Hz 720X400 /70Hz 800x600 /56Hz /60Hz /72Hz /75Hz 1024X768 /60Hz/70Hz/75Hz 1920X1080 /60Hz Recomendável: 1920X1080 /60Hz ENTRADA de Áudio: Fone de ouvido com mini-jack para estéreo (3,5Ø ) Dimensões: Com apoio incluído: 1125mm (L) x 767 mm (A) x 290 mm (C) Peso: 27 kg (com apoio) Montagem na parede: 400x200mm (O kit de montagem na parede não está incluído) Acessórios fornecidos: 1 peça Cabo de alimentação 1 peça Controle remoto (com duas pilhas alcalinas de tamanho AAA) 1 peça Manual do Usuário 1 peça Guia de Instalação