AOC L47861 User Manual
Have a look at the manual AOC L47861 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 65 AOC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
22 French French French French 2. Minuterie de mise en sommeil: Active ou désactive la minuterie de mise en veille du téléviseur. L’utilisateur peut régler la minuterie de mise en veille du téléviseur sur désactivée/ 5 min / 10 min / 15 min/ 30 min / 45 min / 60 min/ 90 min / 120 min / 180 min / 240 min. La minuterie démarre le compte à rebours une fois que le curseur a quitté le sous-menu. (en ce moment, l’élément indique 『** min restantes』et le curseur met l’icône Fonctions en surbrillance.) 3. Menu vidéo avancé: Propose la Réduction du bruit, la Température des couleurs et 3D y/C. Des options de contraste dynamique pour améliorer la qualité vidéo. [Réduction du bruit] propose quatre degrés d’effet de réduction du bruit, comme: Bas, Moyen, Elevé et Eteint. Le paramètre par défaut est Moyen. [Temp couleurs] donne trois mode de température des couleurs: Normal, Chaud et Froid. [3D Y/C] propose les interrupteurs marche/ arrêt. L’option par défaut est Activé. [Contraste dynamique] l’utilisateur peut choisir Activé ou Désactivé. [Paramètre] restaure les paramètres des options vidéo avancées. 4. Réglage du mot de passe: Change le mot de passe à 4 chiffres du contrôle parental. Trois étapes sont nécessaires pour changer le mot de passe: Entrer l’ancien mot de passe -> Entrer le nouveau mot de passe -> Confirmer le nouveau mot de passe. Remarque: Cet élément n’est disponible que dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. Le mot de passe par défaut est 『0 0 0 0』. Entrer l’ancien mot de passe Entrer le nouveau mot de passe Confirmer le nouveau mot de passe 5. Contrôle parental: fournit le réglage de la fonction Contrôle parental (puce anti-V). Avant d’entrer dans le sous-menu Contrôle parental, l’utilisateur doit d’abord saisir le mot de passe. Ensuite, après avoir entré l’élément de verrouillage Parental, l’utilisateur peut modifier le tableau limité sur les classements TV ou MPAA respectivement. Quand il quitte le sous-menu, la fonction Contrôle parental fonctionne. Les chaînes ou les signaux de sources bloqués peuvent être déverrouillés en pressant sur la touche V-CHIP sur la télécommande et en entrant ensuite le mot de passe correct. Remarque: Cette fonction n’est disponible que dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. (Le mot de passe par défaut est: 0 0 0 0.) Saisir le mot de passe Parental Control Menu USA Parental Locks Canadian Parental Locks EnterTo Select To Move To ExitExit MPAATV RATING USA Parental Locks EnterTo Select To Move To ExitExit NONE G PG PG-13 R NC-17 X NONE ALL FV LS VD TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA 6. Sous-titrages numériques: Sélectionnez les options de sous-titrage (service 1-6, texte 1-4 et CC 1-4) en mode TV numérique. Quand vous sélectionnez service 1 à service 6, vous pouvez moduler les paramètres dans le sous-titrage numérique.
French French 23 French French 7. Sous-titres numériques: Propose de nombreuses options pour régler le style des sous-titres numériques dans le sous-menu. [Style] peut être réglé sur le mode Automatique ou Personnalisé. Si le mode Personnalisé est sélectionné, l’utilisateur peut modifier les styles de détails décrits ci-dessous. Le résultat des paramètres apparaîtra immédiatement sur le côté à la base du sous-menu OSD. Remarque: Cette fonction n’est disponible qu’en mode TV numérique. EnterTo Select To Move To ExitExit Style Digital Closed Caption Small Custom Default White Solid Red Solid Depressed Red Size Font Text Color Text Opacity Background Color Background Opacity Edge Effect Edge Color CLOSED CAPTION SAMPLE [Taille]: La taille de police des sous-titres numériques peut être réglée sur Petite, Normale ou Grande. [Police]: Style de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur Défaut ou Police de 1 à 7. [Couleur de texte]: Propose les couleurs Rouge/ Vert/ Bleu/ Jaune/ Magenta / Cyan / Noir/ Blanc. [Opacité du texte]: Propose les modes Transparent / Translucide / Opaque / Clignotant. [Couleur d'arrière-plan]: Propose les couleurs Rouge/ Vert/ Bleu/ Jaune/ Magenta / Cyan / Noir/ Blanc. [Opacité de l’arrière-plan]: Propose les modes Transparent / Translucide / Opaque / Clignotant. [Effet de bordure]: Les effets de bordure de texte, qui proposent les modes Aucune/ Surélevée / Abaissée / Uniforme / Ombrée à gauche / Ombrée à droite. [Couleur de bordure]: Les couleurs des effets de bordure de texte proposées sont les couleurs Rouge/ Vert/ Bleu / Jaune/ Magenta / Cyan / Noir/ Blanc. 8. Audio seul: Cette fonction n’est valable que pour les programmes avec uniquement un signal audio sans vidéo. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez encore modifier le volume. 9. Réglage de composante: Cette option n’apparaît et n’est disponible que dans le mode Composante, qui propose les affichages composante de réglage avec précision suivants: [Position H]‚ [Position V], [Horloge], [Phase] et [Ajust Auto]. Tous ces éléments proposent la plage de réglage de 0 à 100. [Paramètre] fournit la restauration des valeurs de réglage des composants par défaut. Component setting-720x480i@30/29.97Hz H-Position V-Position Clocke Phase 50 50 50 50 Auto Adjust Setting Preset EnterTo Select To Move To ExitExit 10. Réglage VGA: Cette option n’apparaît et n’est disponible que dans le mode VGA, qui propose les affichages VGA de réglage avec précision suivants: [Position H], [Position V], [Horloge] et [Phase]. Tous ces éléments proposent la plage de réglage de 0 à 100. [Paramètre] fournit la restauration des valeurs de réglage VGA par défaut. VGA setting - 1360x768x60 H-Position V-Position Clocke Phase 50 50 50 50 Auto adjust Setting Preset EnterTo Select To Move To ExitExit
24 French French French French CONSEILS Entretien de l’écran Ne pas frotter ou cogner l’écran avec quelque chose de dur car cela peut le rayer, le marquer ou l’endommager définitivement. Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer l’écran. Dépoussiérez le téléviseur en essuyant l’écran et le boîtier à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si l’écran a besoin d’un nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon propre humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols. Avertissement relatif aux téléphones mobiles Pour éviter des perturbations dans l’image et le son, des dysfonctionnements de votre téléviseur, voire des dommages sur le téléviseur, gardez votre téléphone mobile éloigné du téléviseur. Directives relatives à la fin de vie Nous prenons grand soin de produire de manière écologique dans les zones focales vertes. A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées peuvent démonter le récepteur mis au rebus pour rassembler les matériaux réutilisables et minimiser la quantité de matériaux qui sont jetés. Veuillez vous assurer de mettre au rebus votre vieux récepteur conformément aux réglementations locales. Notices réglementaires – Notice de la commission des communications fédérales Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. Modifications – Le FCC demande que l’utilisateur soit notifié du fait que tout changement ou toute modification apporté à cet appareil qui n’est expressément approuvé par notre société peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Câbles – Les connexions à l’appareil doivent être réalisées au moyen de câbles blindés dotés de boîtiers de connecteurs RFI/EMI métalliques afin de garantir la conformité avec la réglementation de la FCC. Notice canadienne – Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique. Avis Canadian – Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
French French 25 French French CARACTERISTIQUES DU PRODUIT REMARQUE * Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous. * Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. * Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications susceptibles d’être ajoutées à l’avenir. cifications that may be added in the future. * Téléviseur à écran LCD de 47 po. Taille de l’image visualisable: 1193mm Système de téléviseur: NTSC standard ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM) Couverture des chaînes: VHF: de 2 à 13 UHF: de 14 à 69 Câble TV: Bande moyenne (A - 8 à A - 1, A à I ) bande super (J à W) bande hyper (AA à ZZ, AAA, BBB) bande ultra (65 à 94, 100 à 125) Source d’alimentation: Alimentation électrique ca: 100 V~240 V, 50/60 Hz Consommation d’énergie: ≤ 300 W 1 W en mode veille (fiche d’alimentation branchée et hors tension) Puissance audio: 10 W + 10 W, haut-parleur interne Terminaux Vidéo/Audio: Arrière AV x1: Entrée S-Vidéo/Vidéo/Audio ENTREÉ S-VIDÉO: y : 1 V (p-p), 75 ohm, sync. négative C : 0,286 V (p-p) (signal de salve), 75 ohm ENTRÉE VIDÉO/AUDIO: VIDÉO: 1 V (p-p), 75 ohm, sync. négativeAUDIO: 500mv(rms) ENTRÉE composante: Arrière Composante x1: y : 1 V (p-p), 75 ohm, y compris sync. Pr/Cr: ±0,35 V (p-p), 75 ohm Pb/Cb: ±0,35 V (p-p), 75 ohm AUDIO: 500mv(rms) Résolutions prises en charge: 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i Terminaux HDMI: ENTRÉE HDMI: Arrière HDMI x2 Conforme HDCP Conforme E-EDID Taux de balayage pris en charge: 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i Terminaux VGA: ENTRÉE VGA: Arrière VGA (D-SUB 15 broches) Entrée x1 Conforme E-EDID Taux de balayage pris en charge: 640X480 /60Hz/72Hz/75Hz 720X400 /70Hz 800X600 /56Hz /60Hz /72Hz /75Hz 1024X768 /60Hz/70Hz/75Hz 1920X1080 /60Hz Recommandé: 1920X1080 /60Hz ENTRÉE Audio: Mini-connecteur d’écouteur pour stéréo (3,5Ø ) Dimensions: Pied inclus: 1125 mm (l) x 767 mm (h) x 290 mm (L) Poids: 27 kg (pied inclus) Montage mural: 400x200mm (l’ensemble du montage mural n’est pas inclu) Accessoires fournis: 1pièce Cordon d’alimentation 1pièce Télécommande (avec deux piles alcaline de taille AAA) 1pièce Manuel de l’utilisateur 1pièce Guide d’installation
26 French French French French AVANT D’APPELER POUR UNE RÉPARATION Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation. Ces conseils peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix pour l’installation du récepteur et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie. SymptômesÉléments à vérifier et actions à suivre “ Fantôme “ ou image double* Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à des gratte-ciels ou des collines. L’image peut être améliorer en utilisant une antenne hautement directionnelle. Absence de tension.* Vérifiez que le cordon d’alimentation ca du téléviseur est branché dans la prise d’alimentation. * Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le téléviseur. Pas d’image* Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur. * Possibilité de problème de la station de diffusion. Essayez une autre chaîne. * Réglez les paramètres de luminosité et de contraste. * Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de TEXTE peuvent bloquer l’écran. Bonne image, mais pas de son*Augmenter le VOLUME. * Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé ; appuyez sur la touche MUTE (SILENCE) de la télécommande. Bon son, mais couleurs médiocres* Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des couleurs. Image médiocre* Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra ou un caméscope S-VHS est connecté à votre TV ainsi qu’un autre périphérique en même temps. Eteindre un des périphériques. Image et son enneigés*Vérifiez les branchements de l’antenne. Ligne pointillée horizontale* Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex. : sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.) *Éteignez l’appareil. La télévision ne répond pas à la télécommande* Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire * Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le téléviseur. * Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre téléviseur. * Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre télécommande est en mode TV.
French French 27 French French GLOSSAIRE HDTV Les affichages en HDTV sont techniquement définis comme étant capables d’afficher des lignes de balayage actives à au moins 720 p ou 1 080 i. Entrées HDMI Interface multimédia haute définition Entrées Audio/Vidéo Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes (ou autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image supérieure et d’offrir des options de connexions sonores. Menu Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télé\ vision est mise à la disposition de l’utilisation pour procéder à des réglages. MPAA Motion Picture Association of America. Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à chaînes multiples) Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du téléviseur. RF Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les diffusions télévisées. Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio) Une chaîne différente ou supplémentaire prévue dans le standard de diffusion du son de télévision à chaînes multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une piste sonore monaurale incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une deuxième traduction de langue pour le programme affiché). Minuterie de mise en sommeil Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’\ éteindra automatiquement. Entrée S-Vidéo Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute résolution (comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques laser et un ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une satisfaction maximale aux consommateurs.
TABLA DE CONTENIDO AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL .........................1 PARA SU SEGURIDAD ........................................................................\ ..........2 PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS ...................................................3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................4 CONTENIDO DEL EMBALAJE ...................................................................5 PREPARACIÓN ........................................................................\ ........................6 COLOCACIÓN DE LA BASE ........................................................................\ .......................6 PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED .......................6 GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS ................................................8 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........................................9 PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL FRONTAL ................................................9 UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO ....................................................................10 VISUALIZACIÓN DE LAS ILUSTRACIONES DE LOS MODOS ..............................11 CONEXIÓN DE LOS DISPOSITIVOS ........................................................................\ .....13 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ........................................................................\ ...............19 MENÚ SETUP (CONFIGURACIÓN) ........................................................................\ .......19 MENÚ VIDEO (VIDEO) ........................................................................\ ...............................20 MENÚ AUDIO (AUDIO) ........................................................................\ .............................20 MENU FEATURE (FUNCIONES) ........................................................................\ ..............21 CONSEJOS ........................................................................\ ......................................................24 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO..................................................25 ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO .................26 GLOSARIO ........................................................................\ .............................27 Spanish
1 Spanish Spanish AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice la transmisión de alta potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 17 de febrero de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir programación digital por aire, pero seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por ejemplo, para visualizar estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico, visualizar películas pregrabadas o utilizar videojuegos). Para obtener más información, comuníquese con la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o diríjase a www.DTV.gov. Para obtener más información acerca del programa de conversores de TV y acerca de los cupones gubernamentales que se pueden utilizar para adquirir u\ no, consulte www.dtv2009.gov o comuníquese con el NTIA al 1-888-DTV-2009. AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 17 de febrero de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009 SÍMBOLODEFINICIÓN DEL SÍMBOLO SA 1965 VOLTAJE PELIGROSO: el símbolo del relámpago con una punta de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrico para las personas. SA 1966 INSTRUCCIONES: el signo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto. No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones. Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las pilas por unas del mismo tipo o equivalente.
2 Spanish Spanish Spanish Spanish AVISO 1. Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. 2. Se deben utilizar cables de interfaz y de alimentación CA blindados, si existiese alguno, con el fin de cumplir con los límites de emisión. 3. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación no autorizada de este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. NOTA: este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas: 1. Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora. 2. Incremente la separación entre el equipo y el receptor. 3. Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el receptor. 4. Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. ADVERTENCIA: Para evitar incendios o un peligro de descarga eléctrica, no exponga la TV a la lluvia o humedad. Existen voltajes peligrosamente altos dentro de la TV. No abra la cubierta de la TV. Remita el servicio técnico sólo al personal de servicio técnico calificado. SEGURIDAD: Desecho de la lámpara Hg LA LÁMPARA(S) QUE SE ENCUENTRA DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENE MERCURIO Y DEBERÁ SER RECICLADA O DESECHADA DE ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES, ESTADUALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA SU SEGURIDAD Antes de utilizar la TV, lea por completo este manual. Se deberá conservar este manual para su referencia futura. Declaración de interferencia de radiofrecuencia de clase B de la FCC ADVERTENCIA: (PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
Spanish Spanish 3 Spanish Spanish PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS Coloque la unidad en superficies niveladas. Desenchufe de inmediato si existe un funcionamiento defectuoso como una desaparición de imagen, una desaparición de video/audio, humo u olores extraños provenientes de la TV. No arroje ningún objeto dentro de la TV como metales u otros materiales inflamables. No coloque la TV en lugares cerrados o en una caja cuando esté siendo utilizada. Desenchufe de inmediato si se colocan otros materiales extraños dentro de la TV o si ésta se cae. Prohíba/evite abrir la cubierta de la TV. Recuerde desenchufar el cable de alimentación CA del tomacorriente CA antes de efectuar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar la pantalla. Asegúrese de desenchufar la unidad cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (días). No cubra ni bloquee cualquier rejilla y abertura. Una ventilación inadecuada podría acortar la vida útil de la TV y causar un sobrecalentamiento. Evite exponer la TV a la luz solar directa y a lugares polvorientos, de gran humedad y humosos. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico para limpiar la parte interna de la TV una vez por año. No coloque la TV cerca de agua, por ejemplo, en lugares como bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, piscinas o subsuelos mojados. Aviso para el control remoto Evite que se caiga 12 3 456 7 890 Evite que esté expuesto a líquido 1 234567 89 0 Evite utilizar limpiadores en aerosol 123 4567 8 9 0