Home > Ansmann Energy > Voltage inverter > Ansmann Energy Voltage inverter Power2Go 120 5600003 user manual

Ansmann Energy Voltage inverter Power2Go 120 5600003 user manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ansmann Energy Voltage inverter Power2Go 120 5600003 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GB	 Operating	Instruction
    D	 Bedienungsanleitung
    F	Manuel	d’utilisation
    RUS	Инструкция	по		
    	 эксплуатации	инвертера
    I	Istruzioni	d‘uso
    H	Használati	utasítás
    E	Manual	de	instrucciones
    LV	 Instrukcija
    S	Användar	instruktioner
    DK	Manual
    P	Manual	de	Instruões
    NL	Gebruiksaanwijzing
    PL	Instrukcja	obsługi
    CZ	Návod	k	obsluze
    SK	Návod	na	použitie
    SLO	 Navodila	za	uporabo
    RO	Instructiuni	de	utilizare
    GR	Oδηγίες	Λειτουργίας
    LT	 Instrukcija
    HR	Uputstva	za	upotrebu
    1 
    						
    							3 
    						
    							GB	OperAtING	IN strUct ION s	power2Go	120+
    FeAt Ures
    >	 Voltage	inverter	12	V	DC	to	220	V	AC
    >	 Attractive	metal	housing
    >	 F its	to	each	cupholder
    >	 Incl.	USB-outlet
    >	 For	electronic	equipment	with	a	rating	up	to	120	W	(portable	TV,	DVD	player,		
    	 laptop/organizer,	battery	charger,	radio,	working	lamp	etc.)
    >	 F or	Class	2-devices	only	(	with	european	flat	hexagon	plug)
    sAFety	INstr Uct IONs
    >	 Please	read	these	operating	instructions	carefully	before	use
    >	 Keep	the	device	away	from	damp	or	wet	(dry	location	use	only)		
    >	 In	order	to	avoid	the	risk	of	fire	and/or	electric	shock,	the	device	must	be	protected		
    	 against	high	humidity	and	water
    >	 Do	not	plug	in	the	device	if	there	are	any	signs	of	damage	of	the	housing,	cables	or		
    	 connectors.	In	the	case	of	a	defect,	please	return	to	an	authorized	service	centre
    >	 Keep	out	of	reach	of	children
    >	 Do	not	attempt	to	open	or	disassemble	the	device
    >	 Disconnect	the	device	from	the	power	outlet	after	use
    >	 Do	not	operate	the	device	without	adult	supervision
    >	 To	clean	the	device,	please	disconnect	it	from	the	power	outlet	and	use	a	dry	cloth	only
    >	 Do	not	use	or	store	the	device	in	direct	sunlight,	danger	of	overheat
    IM pO rt AN t
    >	 Can	be	used	whether	the	engine	is	running
    >	 Can	be	used	for	up	to	2	hours	whether	the	engine	is	not	running	(depending	to		
    	 the	car	battery)	
    >	 Low	battery	voltage	will	be	indicated	with	a	buzzer.	If	the	voltage	is	to	low	the	device		
    	 will	cut	off	automatically
    >	 Remove	the	car	plug	of	the	inverter	from	the	car	lighter	socket	if	you	want	to	start	or	to		
    	 stop	the	engine
    >	 Remove	the	car	plug	from	the	car	lighter	socket	after	using
    >	 The	contacts	of	the	car	plug	can	become	hot.	Avoid	touching	the	contacts.		
    	 Danger	of	fire!!
    >	 If	the	load	of	the	connected	equipment	exceeds	120	W,	the	device	will	automatically		
    	 cut	off.	
    4 
    						
    							>	 If	the	safety	instructions	are	not	followed,	this	may	cause	damage	to	the	device	or		
    	 serious	injury	to	the	user
    AtteNtION
    Only	use	the	DC-AC	inverter	with	devices	with	european	flat	hexagon	plug!	It´s	not	allowed	to	
    use	devices	with	earthpin.		It´s	not	allowed	to	use	this	DC-AC	inverter	with	any	adaptor	between	
    inverter	and	electronic	device.		
    Danger	to	your	life!!!
    IN dIc AtOr
    LED	blue	„Power“	(2):	Stand	by
    Oper AtION
    Connect	the	car	plug	(5)	to	the	cigarette	lighter	socket	(12	V	DC)	of	the	car;	boat,	camper	etc.	
    Ensure	that	the	supply	to	the	cigarette	lighter	socket	is	on.	Some	vehicles	require	the	ignition	to	
    be	switched	on.	
    The	blue	LED	“Power”	(2)	shows	that	the	device	is	on.	Contact	the	electrical	equipment	with	max.	
    120	W	to	the	DC-	AC	inverter	by	using	the	European	flat	hexagon	plug.	
    M AIN teNAN ce	AN d	cleANING
    To	clean	the	device,	disconnect	it	from	power.	Please	only	use	dry	clothes	to	clean	the	device.
    tec HNI cA l	d AtA :
    Input	voltage:	 	 12	V	(DC)
    Low	battery	voltage	alarm:	 10.2	V	(+/-	0.5)	V	battery	voltage
    Low	battery	voltage	Cut	off:	 9.6	V	battery	voltage
    Output	voltage	AC:		 	 220	V	(AC)
    Output	power	AC:	 	 120	Watt
    Frequency:		 	 50	Hz
    Output	voltage	USB:	 	 5	V	(DC)
    Output	power	USB:	 	 2.5	Watt
    Efficiency:	 	 	 >	90	%
    Stand	By	current:	 	 <	0.3	A
    5 
    						
    							D	BedIeNUNG sAN leIt UNG	p ower2Go	120+
    FUN ktION süBersI cH t
    >	 Spannungsinverter	von	12	V	DC	auf	220	V	AC
    >	 Innovatives	Metallgehäuse
    >	 Passt	in	jeden	Getränkehalter
    >	 Inkl.	USB-Ausgang
    >	 Für	Elektrogeräte	mit	max.	120	Watt	Leistungsaufnahme	(tragbare	Fernseher,		
    	 DVD-Spieler,	CD-Player,	Laptop	/	Organizer,	Batterie-	Ladegeräte,	Radio-	und		
    	 Audio-Geräte,	Arbeitslampen	etc.)
    >	 Zum	Betrieb	von	Schutzklasse	2	–Geräten	(schutzisoliert)	geeignet
    sI cH er HeIts HINwe Ise
    >	 Vor	Inbetriebnahme	des	Gerätes	muss	die	Bedienungsanleitung	sorgfältig	gelesen		
    	 werden.	
    >	 Das	Gerät	darf	nur	in	geschlossenen,	trockenen	Räumen	betrieben	werden
    >	 Um	Brandgefahr	bzw.	die	Gefahr	eines	elektrischen	Schlages	auszuschließen,	ist	das		
    	 Gerät	vor	Feuchtigkeit	und	Regen		zu	schützen
    >	 Bei	Beschädigung	des	Gehäuses	oder	des	Kabel	das	Gerät	nicht	in	Betrieb	nehmen,		
    	 wenden	Sie	sich	an	den	autorisierten	Fachhandel
    >	 Von	Kindern	fernhalten	
    >	 Gerät	nicht	öffnen
    >	 Nach	Gebrauch	das	Gerät	vom	Netz	trennen
    >	 Das	Gerät	nicht	unbeaufsichtigt	betreiben
    >	 Reinigungs-	und	Wartungsarbeiten	in	spannungsfreiem	Zustand	durchführen
    >	 Gerät	nicht	im	direkten	Sonnenlicht	aufbewahren	oder	betreiben,	da	Überhitzungsgefahr		
    	 besteht
    wI cH tIG
    >	 Betrieb	des	Spannungswandler	bei	laufendem	Motor	möglich
    >	 Betrieb	des	Spannungswandler	bis	max.	2	Stunden	bei	ausgeschaltetem	Motor	möglich		
    	 (je	nach	Art	u.	Zustand	der	KFZ-Batterie)	Bei	längerem	Betrieb	sollte	der	Motor	gestartet		
    	 sein	(bitte	unbedingt	Punkt	d	beachten)
    >	 Bei	zu	geringer	Batteriespannung	ertönt	ein	Warnton.	In	diesem	Fall	muss	das	Fahrzeug		
    	 gestartet	werden	(	Bitte	unbedingt	Punkt	d	beachten).	Bei	Nichtbeachtung	schaltet	das		
    	 Gerät	automatisch	ab.
    >	 Den	KFZ-Stecker	des	Spannungswandler	unbedingt	ausstecken	wenn	der	Motor	gestartet		
    	 oder	abgeschaltet		wird.
    >	 Bitte	das	Gerät	bei	Nichtbenutzung	unbedingt	ausstecken!
    6 
    						
    							>	 Bitte	beachten,	dass	die	Kontakte	des	KFZ-Stecker	sehr	heiss	werden	können.		
    	 Brandgefahr!
    >	 Wenn	die	Leistung	des	zu	betreibenden	Gerätes	zu	hoch	ist	(max.	120	W)	schaltet	sich		
    	 der	Spannungswandler	ab.	
    >	 Die	Nichtbeachtung	der	Sicherheitshinweise	und	Warnhinweise	kann	zu	Schäden	am		
    	 Gerät,	oder	sogar	zu	gefährlichen	Verletzungen	von	Personen	führen!!
    AcHtUNG
    Es	dürfen	nur	schutzisolierte	Geräte	(Schutzklasse	2)	mit	Euro-Flachstecker	in	Verbindung	
    mit	dem	Spannungswandler	betrieben	werden!	Geräte	mit	dreipoligem	Schutzkontaktstecker	
    (Schutzklasse	1)	dürfen	nicht	betrieben	werden.		Zwischen	der	Netzbuchse	des	
    Spannungswandler	und	dem	zu	betreibenden	Gerät	dürfen	keine	Adapter	verwendet	werden.	
    Bei	Nichtbeachtung	droht	Lebensgefahr!!!
    A Nze IGe
    LED	blau	„Power“	(2)	leuchtet:	Gerät	betriebsbereit
    INB etr IeBNAHMe
    Schließen	sie	den	KFZ-Stecker	(5)	an	der	Bordspannungsbuchse	(12	V	DC)	des	KFZ;	Boot	oder	
    Campingwagen	an.	Bitte	achten	sie	darauf,	dass		die	Stromzufuhr	eingeschaltet	ist.	Bei	einigen	
    Fahrzeugen	muss	hierzu	die	Zündung	eingeschaltet	sein.	
    Die	blaue	LED	„Power“	(2)	signalisiert	Betriebsbereitschaft.
    Kontaktieren	sie	das	zu	betreibende	220	V-	Gerät	(max.	Leistung	120	Watt)	mit	dem	Flachstecker	
    (Schutzklasse	2)	an	der	Netzbuchse	(4)	des	Spannungswandler.	
    wA rtUNG	UN d	pFleGe
    Reinigung	des	Gerätes	nur	bei	gezogenem	Stecker	im	spannungslosen	Zustand,	und	mit	einem	
    trockenen	Tuch	durchführen.	
    tec HNIsc He	dA teN:
    Eingangspannung:	 	 12	V	(DC)
    Akustisches	Warnsignal	bei:	 10.2	V	(+/-	0.5)	V	Batteriespannung
    Abschaltung	bei:	 	 9.6	V	Batteriespannung
    Ausgangsspannung	AC:		 220	V	(AC)
    Ausgangsleistung	AC:	 	 120	Watt
    Ausgangsspannung	USB:	 5	V	(DC)
    Ausgangsleistung	USB:		 2.5	Watt
    Frequenz:	 	 	 50	Hz
    Effektivität:		 	 >	90	%
    Leerlaufstrom:	 	 <	0,3	A
    7 
    						
    							F	MANU el	d’ UtIl Is A tION	d U	pOwer 2Go	120+
    cArActér IstIqU es
    >	Convertisseur	de	tension	de	12	V	DC	à	220	V	AC
    >	 Design	moderne	en	métal
    >	 Se	range	facilement	dans	le	compartiment	boisson	du	véhicule
    >	 Equipé	d’une	prise	USB
    >	 Pour	 tout	appareil	 électrique	 jusqu’à	120W	de	puissance	 (TV	portable,	 Lecteur	DVD,		
    	 ordinateur	portable,	chargeur	batterie,	radio,	lampe,	etc…)
    >	 Pour	appareil	équipé	de	prise	standard	EU	uniquement
    cONs IGNes	de	séc UrIté
    >	 Merci	de	lire	attentivement	les	consignes	avant	utilisation
    >	 Eviter	d’exposer	l’appareil	à	l’humidité		
    >	 Afin	 d’éviter	 tout	risque	 de	feu	 ou/et	 court	circuit,	 l’appareil	 doit	être	 protégé	 de	l’eau	 et		
    	 de	l’humidité
    >	 Ne	 pas	brancher	 l’appareil	 si	celui-ci	 présente	 des	défectuosités,	 par	exemple,	 boitier		
    	 abimé,	câbles	abimés	etc..	si	problème,	rapporter	l’appareil	à	votre	point	de	vente
    >	 Ne	pas	laisser	à	la	portée	des	enfants
    >	 Ne	pas	essayer	de	démonter	ou	d’ouvrir	le	boitier
    >	 Débrancher	l’appareil	après	usage
    >	 Ne	pas	utiliser	sans	le	contrôle	d’un	adulte
    >	 Pour	nettoyer	l’appareil,	le	débrancher	et	utiliser	uniquement	un	chiffon	sec
    >	 Ne	 pas	utiliser	 ou	stocker	 l’appareil	 en	contact	 direct	avec	les	rayons	 du	soleil	
    	 danger	de	surchauffe
    IM pO rt AN t
    >	Peut	s’utiliser	pendant	la	conduite	(moteur	en	marche)
    >	 Peut	 être	utilisé	 lorsque	 le	véhicule	 est	à	l’arrêt	 (moteur	 éteint)	pendant	 environ	2	heures	 	
    	 (dépend	de	l’état	de	la	batterie	du	véhicule)
    >	 Un	 niveau	 faible	de	batterie	 sera	signalé	 par	un	bip.	 Si	la	 tension	 est	trop	 basse	 l’appareil	 	
    	 se	coupera	automatiquement
    >	 Eteindre	le	convertisseur	avant	de	démarrer	le	véhicule
    >	 Retirer	la	prise	allume-cigares	après	usage
    >	 Les	 contacts	 de	la	prise	 allume-cigares	 peuvent	chauffer.	 Eviter	de	les	 toucher.	 	
    	 Danger	de	feu
    >	 Si	 l’appareil	 électrique	 connecté	est	de	puissance	 supérieure	 à	120W,	 le	convertisseur	 	
    	 stoppe	automatiquement	et	le	voyant		“Fault”	s’allume.
    8 
    						
    							>	 Si	ces	consignes	 ne	sont	 pas	respectées,	 cela	peut	 causer	 des	dommages	 ou	accidents	 à		
    	 l’utilisateur.
    Atte NtION
    Utiliser	 le	convertisseur	 DC-AC	uniquement	 avec	des	appareils	 électriques	 équipés	de	prises	 plates	
    européennes.	Tout	autre	connecteur	pourrait	causer	de	sérieux	dommages	!
    I N dIc Ate Urs
    Voyant	LED	bleu	„Power“	(3):	Stand	by
    Ut Il Is A tION
    Brancher	 la	prise	 (5)	dans	 l’allume	 cigares	(12	V	DC)	 de	la	voiture,	 bateau,	camping	 car,	etc.	
    Assurer	 vous	que	la	prise	 fonctionne	 correctement	 –	certains	 véhicules	 doivent	activer	la	fonction	
    allume-cigares.	
    Allumer	 l’appareil	 avec	le	bouton	 (2).	Le	voyant	 bleu	«	power	 »	(2)	 indique	 que	l’appareil	 est	
    allumé.	 Connecter	 l’appareil	électrique	 de	120W	 max.	au	convertisseur	 à	l’aide	 de	la	prise	 plate	
    EU. 	
    eNtret Ie N	et	MAIN teNAN ce
    Débrancher	l’appareil	pour	le	nettoyer.	Utiliser	uniquement	un	chiffon	sec.
    FIcH e	tec HNIqUe:
    Tension	d’entrée:	 	 12	V	(DC)
    Alarme	tension	faible:	 	 10.2	V	(+/-	0.5)	V	tension	batterie
    Tension	basse	d’arrêt:		 	 9,6	V	tension	batterie
    Tension	de	sortie	AC:			 	 220	V	(AC)
    Puissance	de	sortie	AC:		 120	Watt
    Tension	de	sortie	USB:			 5V	(DC)
    Puissance	de	sortie	USB:	 5	W
    Fréquence:	 	 	 50	Hz
    Efficacité:	 	 	 >	90	%
    Courant	de	maintien:	 	 <	0.3	A
    9 
    						
    							RUS	ИнструкцИя	по	эксплуатац ИИ	Инвертера	
    p Ower 2Go 	120+
    основные	характерИ стИк И
    >	Преобразует	12В	постоянного	тока	в	220В	переменного	тока	( DC-AC )
    >	 Стильный	металлический	корпус
    >	 Подходит	к	любому	держателю	для	напитков
    >	 USB- разъем
    >	 Предназначен	для	питания	устройств	мощностью	до	120Вт	(переносные		
    	 телевизоры,	DVD 	плееры,	ноутбуки,	зарядные	устройства,	радио,	фонари	и	т.д.)
    >	 Предназначен	только	для	устройств	2	класса	электрозащиты		
    	 (с	европейской	вилкой)
    Инструкц Ия	по	техн Ике	безопасност И
    >	Пожалуйста,	внимательно	прочтите	инструкцию
    >	 Не	оставляйте	инвертер	во	влажном	или	сыром	месте	(используйте	только	при		
    	 нормальном	уровне	влажности)
    >	 Во	избежание	удара	электрическим	током	и/или	возникновения	пожара,		
    	 берегите	устройство	от	повышенной	влажности	и	от	попадания	воды
    >	 Не	используйте	инвертер,	если	поврежден	корпус,	шнур	или	разъемы.	В	случае		
    	 обнаружения	дефекта	обратитесь	в	сервис
    >	 Храните	инвертер	в	недоступном	для	детей	месте
    >	 Не	вскрывайте	и	не	разбирайте	инвертер	
    >	 Отключайте	инвертер	от	бортовой	сети,	если	он	не	используется	
    >	 Не	оставляйте	инвертер	без	присмотра	взрослых
    >	 Для	очистки	устройства	отключите	его	от	сети	и	используйте	только	сухую		
    	 салфетку
    >	 Не	используйте	и	не	храните	устройство	под	прямыми	солнечными	лучами
    в ажно!
    >	 Используйте	инвертер,	когда	двигатель	работает
    >	 Используйте	инвертер	не	более	2-х	часов,	если	двигатель	не	работает	(время		
    	 работы	зависит	от	автомобильного	аккумулятора)
    >	 Звуковой	сигнал	предупредит,	если	аккумулятор	разряжен.	Если	напряжение		
    	 начнет	падать,	инвертер	отключится	автоматически.
    >	 Перед	запуском	или	остановкой	двигателя	сначала	отключите	инвертер.
    >	 После	использования	отсоедините	инвертер	от	гнезда	прикуривателя			
    	 автомобиля.
    10 
    						
    All Ansmann Energy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ansmann Energy Voltage inverter Power2Go 120 5600003 user manual