Ansmann Energy DigiCharger Vario Pro 5025132 user manual
Have a look at the manual Ansmann Energy DigiCharger Vario Pro 5025132 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
digicharger vario pro D Bedienungsanleitung GB Operating instructiO ns F Manuel RUS ИН\fТРУ\bЦИЯ I istruzi One d’us O H Kezelési út Mutató E instrucci Ones de servici OLV rOKasgrā Matalt vad OvasFIn Käyttö Ohje S M anual DK M anual NL g eB rui Ksaanwijzing CZ n áv Od K p Oužití EST Kasutusjuhend SK n áv Od na p Oužitie SLO n av Odila za up Ora BO za p Olnilni K RO instructiuni de utilizare \f ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕ ΊΤΟΥΡΓΊ ΑΣ HR uputa za up Otre BuTR K ullaniM taliMatlari SLO n av Odila za up Ora BO
Capacity and status information battery defectiveYşSb port active
D Bedienungsanleitung anleitung Der Digicharger Vario pro ist ein universell einsetzbares Schnellladegerät für Akkupacks von Digitalkameras, Camcordern & Mobilfunktelefonen, sowie für Standardakkus der Größen AA / AAA. Dank der neuartigen Kontaktierungsmöglichkeit können fast sämtliche auf den Markt erhältlichen Lithium Akkupacks für Kameras, Camcorder oder Mobilfunktelefone aufgeladen werden. Zusätzlich lassen sich durch den integrierten YşS b-Ausgang weitere Applikationen laden (YşS b- Kabel nicht im Lieferumfang). Durch das im Lieferumfang enthaltene Wechselstecker-Set für einen weltweiten Einsatz sowie das KFZ- Ladekabel, eignet sich der kompakte Digicharger Vario pro ideal für reisen. Die b edienung des Digicharger Vario pro ist denkbar einfach. Alle relevanten Informationen lassen sich anhand des LCD- Displays ablesen. Die Notstromversorgung für YşS b- Applikationen rundet die Komplett- Ausstattung des kompakten Ladegerätes ab. s icherheitshinweise > Vor Inbetriebnahme Anleitung sorgfältig lesen > Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und KFZ-Ladekabel > Gerät nicht gewaltsam öffnen oder im defekten Zustand verwenden > Das Gerät darf nur in geschlossenen r äumen verwendet werden > Vor r egen und Feuchtigkeit schützen > Von Kindern fern halten > Nur Akkus mit Li-Ion, Li- polymer, NIMH- Technologie laden > Entfernen Sie den VA rIo pro nach dem Ladevorgang von der Stromquelle v erwendung Verbinden Sie den Digicharger Vario pro mit dem Netzteil (bitte den jeweiligen landesspezifischen Stecker verwenden) oder dem KFZ- Ladestecker. l adung v On l ithiu M aKK us Der Digicharger Vario pro b e s i t z t ein e n z weis t u f ig e n A us z ug in d e r ob e r kap p e, um A k kus mi t grosser bauform zu laden, diese wird durch betätigen des A NSMANN buttons (1) während dem Verschieben aktiviert. Der Digicharger Vario pro besitzt flexible Kontaktpins (2), welche über die 2 blauen Führungsstifte (Yć) in die jeweils benötigte position verschoben werden. Zu einer verbesserten Kontaktierung bei Akkupacks mit tief liegenden pins können die Kontaktstifte über das Einstellrad (4) in der Höhe variiert werden. Zur Ladung des jeweiligen Akku legen Sie diesen an die Führungsschiene (5) und schieben nun die Kontaktstifte so in position, damit sich jeweils ein Kontakt vor dem Minus- und ein Kontakt vor dem plus- pol des Akkus befindet. Auf die polarität (+/-) muss dabei nicht geachtet werden, diese bestimmt das Ladegerät automatisch. Sollten mehr als 2 Kontakte an dem
zu ladenden Akku vorhanden sein sowie keinerlei Hinweise auf die polarität, so müssen diese durch Versuche ermittelt werden. Dabei kann weder der Akku noch das Ladegerät beschädigt werden.Nach dem Einstellen der Kontaktpins wird der Akku durch die oberkappe im Digicharger Vario pro fixiert. Der Ladevorgang des Digicharger Vario pro wird automatisch gestartet und beendet. Alle Informationen zum Ladevorgang werden Ihnen nun auf dem LCD Display angezeigt. l adung v On Micr O/ Mign On ( a a/a a a ) aKK us Zum Laden von Micro/ Mignon Akkus legen Sie die Akkus in die vorgesehenen Ladeschächte ein. Achten Sie dabei auf die polarität. Die Akkus müssen laut Symbolik im Ladeschacht eingelegt werden. Die Kontaktpins werden über die 2 blauen Führungsstifte (Yć) in die richtige position gebracht. Der Ladevorgang des Digicharger Vario pro wird automatisch gestartet und beendet. Alle Informationen zum Ladevorgang werden Ihnen nun auf dem LCD Display angezeigt. l aden ü Ber us B Buchse Zum Laden einer YşS b Applikation (Handy, M pYć- player...) schließen Sie den Digicharger Vario pro an das Versorgungsnetz an und verbinden Sie die YşS b Applikation mittels des entsprechenden Kabels an den Digicharger Vario pro. nO tstr OMvers Orgung Yşm die Funktion der Notstromversorgung zu nutzen, legen Sie einen geladenen Lithium Akku auf die gleiche Weise wie bei der Ladung in den Digicharger Vario pro ein. Schließen Sie nun das zu ladende Gerät an die YşS b buchse an. Der Ladestatus wird im LCD Display angezeigt. aKK udefeK terKennung Sollte der zu ladende Akku defekt sein, wird dies vom Gerät erkannt. s icherheitsti Mer Der integrierte Sicherheitstimer beendet den Ladevorgang nach 4 Stunden. Für eine optimale performance empfehlen wir Akkus von ANSMANN. l adestr OM: 1000mA uM welthinweis: Defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. l ieferu Mfang > Digicharger Vario pro > Netzteil 100-240 V > 12 V KFZ-Ladekabel Yć Jahre Garantie
GB operating i nstructions features The Digicharger Vario pro is a universal fast charger for battery packs used in cameras, camcorders and mobile phones, plus for charging AA and AAA batteries. With the help of an adjustable contact set , the Digicharger Vario p ro is able to charge nearly all common lithium batteries for cameras, camcorders and mobile phones. In addition, the unit is also able to charge YşS b equipment via its YşSb output port. (YşSb cable is not included). Yşsing the inter-changeable mains plug system for world wide use, or the DC car lighter plug, (included in the package), the Digicharger Vario p ro is ideally suited for travelling around the world. The operation of the Digicharger Vario pro is simple and straight-forward. All relevant information can read off the clear LCD display. The emergency supply is an additional feature which makes the Digicharger Vario pro your perfect charging companion. s afety instructi Ons > p lease read the operating instruction carefully before using the Digicharger Vario pro> Keep the charger in a dry place > Never attempt to open the charger by force and do N oT use if any part is in a defective condition > The charger must be protected against high humidity and water > Keep away from children’s reach > p lease only use the AC power supply or DC car lighter plug that is supplied > The Digicharger Vario pro is only for use with Li-Ion, Li- pol and NiMH technology cells Do not use with disposable cells or any other types as there is a risk of explosion > r emove the Digicharger Vario p ro from the power source after charging Operating instructi Ons Connect the power to the Digicharger Vario pro using t he sup p lie d AC p ower sup p l y (p leas e use the right input plug for your country) or use the DC car lighter plug. c harging l ithiuM Bat teries: The Digicharger Vario pro has a two point sliding cover, for charging batteries with large housings. The second point of the sliding cover will be activated by pushing the ANSMANN button (1) on the top. The charger has two flexible contacts (2), which are adjusted with the blue guiding pins (Yć). The height of the contacts can be adjust for better connection to the batteries with recessed pins by using the thumb wheel (4). For charging the battery pack, please insert the battery at the contact end and bring the contact pins into the correct positions. one contact has to be connected to the minus and one at the plus pole of the battery. The charger will automatically choose the right polarity so connection can be made either way round. The charger will automatically choose
the right polarity so connection can be made either way round. If the battery has more than two contacts and no clear markings regarding the purpose or polarity, you have to do it by trial and error. This is no problem for the charger or the battery as the circuits are protected. After finalising the adjustment of the contacts in the charger, the sliding cover will clamp the battery and hold it in place. The charging process of Digicharger Vario pro starts and finishes automatically. All information regarding charging will be shown on the LCD display. c harging a a /a a a B at teries Insert the AA or AAA batteries for charging into the dedicated charging slots. please pay attention to ensure that you insert them with the correct polarity. Insert the batteries according to the symbols in the charging slots. Adjust the contact pins into the correct position with the two blue guiding pins (Yć). The charging process of the Digicharger Vario pro starts and finishes automatically. All information regarding charging will be shown on the LCD display. c harging via us B pOrt For charging a YşS b device please connect the Digicharger Vario pro to the mains. Then connect your YşS b product via a suitable cable (not supplied) to the Digicharger Vario pro. pO rta Ble eM ergency c harger To use as an emergenc y supply, please inser t a full charged Lithium bat ter y in the same way as you usually do when charging it on the Digicharger Vario pro. Now connect the YşS b device to the YşS b output port. The charging status will be shown on the LCD display. Bat tery defect detecti On If the battery to be charged is defective, the charger will detect it and will not allow charging. s afet y ti Mer The integrated safety timer terminates the charging procedure after 4 hours if the automatic “battery full” circuit does not see the correct signal from the battery. For an optimum performance we recommend the use of ANSMANN batteries and battery packs. charging current: 1000mA envir OnM ent r echargeable batteries are not to be disposed of in domestic waste bins. return used batteries to your dealer or to a battery recycling collection depot. i ncluded in the delivery > Digicharger Vario pro > Traveller power supply (100-240 V) >12V DC car lighter plug Yć years warranty
F Manuel d\futilisation caractéristiques Le modèle Digicharger Vario pro est un chargeur rapide, universel pour toutes batteries utilisées dans les appareils photos numériques, caméscopes et téléphones portables. De plus, il recharge également les accumulateurs cylindriques de formats L rYć et L r6. A l’aide des contacts ajustables, le Digicharger Vario pro est capable de charger la quasi totalité des batteries utilisées dans les appareils photos numériques, les caméscopes et les téléphones portables. De plus, il est possible de charger les appareils YşS b via le port YşS b du chargeur (câble non fourni). Grace à l’alimentation 100-240V et son cordon allume-cigares, le chargeur peut être utilisé dans le monde entier ainsi que dans un véhicule. Idéal pour les voyageurs! L’utilisation du Digicharger Vario pro est très simple et très rapide. Toutes les informations importantes sont indiquées sur l’écran LCD. Sa fonction « énergie de secours » fait de ce chargeur l’outil indispensable et incontournable du nomade. cO nsignes de sécurité > Merci de lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le Digicharger Vario pro> Laisser le chargeur dans un endroit sec > Ne jamais essayer d’ouvrir le chargeur et ne p AS l’utiliser s’il présente quelconque signe de défectuosité > Le chargeur doit être protégé de l’eau et de l’humidité > Ne pas laisser à la portée des enfants > Yştiliser le chargeur uniquement avec les câbles d’alimentations AC et DC fournis > Le Digicharger Vario pro ne charge que les batteries ou accumulateurs de technologies Li-Ion, Li-pol et NiMH. Ne pas essayer de recharger des piles ou autres car risques d’explosion > Débrancher le Digicharger Vario pro du secteur ou de la prise allume-cigares une fois la charge terminée M Ode d’e Mpl Oi b rancher le Digicharger Vario pro en utilisant le câble d’alimentation secteur AC (avec la bonne prise selon le pays) ou le cordon allume-cigares DC. c harge de B at teries lithiuM Le Digicharger Vario pro possède deux mâchoires coulissantes permettant de positionner et de charger des batteries de toutes dimensions. La mâchoire se coulisse en poussant le bouton (1) situé sur le dessus. Le chargeur a deux contacts flexibles (2), qui s’ajustent à l’aide des guides de couleur bleu (Yć). La hauteur des contacts s’ajuste –pour une meilleure connexion- en tournant la molette (4). pour charger une batterie, la positionner par le bas et ajuster les contacts, les deux pôles de la batterie le + et le – doivent être connectés. Le
chargeur sélectionnera lui même la bonne polarité, il n’y a donc aucun risqué d’inversion de polarité. Si la batterie possède plus de deux contacts, il faut essayer plusieurs combinaisons. Dans tous les cas, l’électronique de protection fera que le chargeur ne se mettra en route que lorsque les bonnes polarités seront en contact. Yşne fois les contacts ajustés, la mâchoire maintiendra la batterie en place pendant la charge. Le processus de charge commence et se termine automatiquement. Toutes les informations s’affichent sur l’écran LCD. c harge des accu Mul ateurs lr 6 / lr3 Insérer des accumulateurs L r6 ou L rYć dans les compartiments dédiés. Faire attention à la polarité : les insérer comme indiqué par les symboles (+ / -). Ajuster les contacts à l’aide des deux guides de couleur bleu (Yć). Le processus de charge commence et se termine automatiquement. Toutes les informations s’affichent sur l’écran LCD. c harge via le p Ort us B p our charger des appareils YşS b, brancher le Digicharger Vario pro au secteur. Connecter ensuite votre appareil YşS b –à l’aide d’un câble (non fourni)- sur le port YşS b du Digicharger Vario pro. fO ncti On “énergie de sec Ours” Le chargeur permet d’avoir une énergie de secours : insérer une batterie chargée dans le chargeur (de la même manière que pour la charger). Connecter ensuite votre appareil YşS b dans le port YşS b du chargeur. Le niveau de charge s’affiche sur l’écran LCD d étecti On de B at terie défectueuse Si la batterie insérée est défectueuse le chargeur la détecte et ne permet pas la charge. t iM er de sécurité Le timer de sécurité intégré coupe automatiquement la charge après 4 hours en cas de non fonctionnement du signal automatique “battery full” (batterie pleine). p our une performance optimale nous vous recommandons d’utiliser des batteries et accumulateurs de marque ANSMANN cO urant de charge: 1000mA envir Onne Ment Ne pas jeter les batteries ou accumulateurs aux ordures ménagères. Les déposer dans les points de collectes prévus à cet effet pour le recyclage. fO urni > Digicharger Vario pro > Alimentation secteur universelle (100-240 V) > Cordon allume cigares 12V DC Yć ans de garantie
RUS Инс\bрукцИя по эксплуа\bац ИИ ОпИ\fаНИе ANSMANN Digicharger Vario pro - универсальное зарядное устройство для Li-Ion, Li- pol аккумуляторных батарей, используемых в цифровых фотоаппаратах, видеокамерах и мобильных телефонах, а так же для заряда аккумуляторов размера А А А и А А. Совместим с большинством моделей аккумуляторов для цифровых фотоаппаратов, видеокамер и мобильных телефонов. Также может заряжать устройства с YşS b входом через YşS b порт (YşS b кабель в комплект поставки не входит).Учитывая комплект сменных сетевых вилок, разъем в автоприкуриватель (входит в комплект поставки), Digicharger Vario pro идеально подходит для путешествий по всему миру. Устройство удобно в эксплуатации. Необходимую информацию о процессе заряда сообщает ЖК дисплей. Возможность использовать Digicharger Vario pro как внешний блок питания делает его незаменимым «энергетическим спутником». И Н\fТРУ\bЦИЯ п О ТехНИ\b е без Опа \fНО\fТИ > Перед использованием Digicharger Vario pro внимательно прочтите инструкцию > Храните устройство в сухом месте > Не вскрывайте зарядное устройство и не используйте при наличии повреж дений > Берегите устройство от повышенной влажности и воды > Берегите устройство от детей > Используйте только поставляемые в комплекте блоки питания: сетевой и автомобильный > Зарядное устройство предназначено только для заряда Li-Ion, Li- pol и Ni-MH аккумуляторов. Не заряжайте аккумуляторы других химических систем и батарейки > После использования отк лючите устройство от сети пОРЯ дО\b Р аб ОТ ы Подключите зарядное устройство к сети через блок питания (пожалуйста, выберите сетевую вилку, соответствующую стандартам электропитания в вашей стране) или для работы в автомобиле подключите к устройству автомобильный адаптер и вставьте его в прикуриватель. з а РЯ д l i-iO n, l i-pO l а \b\bУ мУл ЯТОРН ых баТа Рей Зарядное устройство Digicharger Vario pro имеет 2 платформы с подвижными контактами для заряда крупноразмерных батарей. Для активации второй платформы нажмите кнопку ANSMANN (1) на корпусе. Ус тройс тво имеет два подви ж ных контак та (2), которые оснащены голубыми направляющими головками (Yć). Высота контактов может меняться для лучшего совмещения с контактами Вашего аккумулятора, для этого используйте выступающее колесико (4). Совместите подвижные контакты с контактами Вашего аккумулятора. Если аккумулятор имеет более двух контактов,