Home > Ansmann Energy > Battery Charger > Ansmann Energy Charger Digispeed 4 Ultra 5707153 user manual

Ansmann Energy Charger Digispeed 4 Ultra 5707153 user manual

Here you can view all the pages of manual Ansmann Energy Charger Digispeed 4 Ultra 5707153 user manual. The Ansmann Energy manuals for Battery Charger are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

Posizionare l’apparecchio sopra un piano rialzato. Controllare che siano libere le prese d’aria. Il 
ciclo di carica inizia automaticamente appena l’apparecchiatura è inserita alla rete e è inserito 
un accumulatore. Controllare che la polarità sia corretta, vedi le indicazioni. Gli accumulatori non 
devono essere inseriti contemporaneamente, poichè il ciclo di carica è separato per ogni vano di 
carica. Un riscaldamento dell’accumulatore è normale. Al termine del ciclo di carica è necessario 
attendere...

Page 12

H hasz Nálati  Utasítás
a töltőkészülék alkalmazása
Szupergyors akkumulátortöltő 1-4 db mikró (A A A) vagy ceruza (A A) méretű NiCd vagy NiMH 
akkumulátorhoz. 100 – 240 V-os AC hálózati adapterről működik.
Jellemzők
A behelyezett akkuk önálló töltése (minden egyes cella külön-külön töltésfelügyelete); Hibás cella 
felismerése; A behelyezett akku töltésének automatikus indítása a korábban behelyezett akku töltési 
állapotától függetlenül; A töltendő akkuk vegyületét (NiMH vagy NiCd) kapcsolóval lehet...

Page 13

kezelés
Helyezze a töltőt vízszintes felületre, ellenőrizze, hogy a szellőző nyílások nincsenek-e lefedve. A 
kapcsolóval állítsa be a tölteni kívánt akku vegyületét (NiCd/NiMH). Ha a készüléket csatlakoztatta a 
hálózatra (a feszültséget ellenőrizze a készülékdobozon levő típustáblán) valamint a megfelelő (NiCd 
vagy NiMH) akkut belehelyezte, a töltés automatikusan elindul. Az akkuk behelyezésénél ellenőrizze 
a megfelelő polaritást az akkumulátoron levő jelzés szerint valamint a vegyületet (NiCd/NiMH)....

Page 14

E iNstrUCCiON es De U sO
Utili DaD D el C arga DOr
Cargador ultra-rápido para 1-4 baterías NC o NiMH de los tipos Micro A A A o Mignon A A; Funcionamiento 
a la red 100-240 V AC
fUNC iONes
Carga individual de cada batería (con control individual); Detecta baterías defectuosas; Inicio de 
carga automático en el momento de contacto; El estado de carga de las baterías al inicio de la carga 
es indiferente; Conmutador; Control de carga por microprocesador; Desconexión – delta U así como 
temporizador de...

Page 15

fUNCiONamie NtO
Coloque el cargador sobre una base plana. Asegúrese que las ranuras de ventilación estén libres! La 
carga comienza automáticamente, en cuanto conecte a la red y coloque las baterías. Observe las marcas 
que le indican la polaridad correcta. Puede introducir la cantidad de baterías que desee, ya que los 
procesos de carga son individuales para cada una. Un calentamiento de las baterías durante la carga es 
normal. Efectuado el proceso de carga debe dejar descansar el cargador durante al...

Page 16

LV lietOšaNas i Nstr UkCi Ja
l ā D ētā Ja liet Oša Na
Īpaši ātrs lādētājs 1-4 NiCd vai NiMH baterijām, kuru lielums Micro (A A A) vai Mignon (A A); Barošana 
ar 100-240 V AC adapteru
Īpaš ĪBas
Atsevišķs uzlādes process katrai ievietotai baterijai (atsevišķa katras baterijas pozīcijas uzraudzība); 
Nederīgu bateriju atklāšana; Automātiska uzlādes procesa ieslēgšanās uzreiz pēc bateriju ievietošanas, 
neatkarīgi no to uzlādes stāvokļa pirms ievietošanas; Ar slēdzi regulējama uzlādes strāva; Uzlādes...

Page 17

adapteru, vadu vai kabeļu bojājumu pazīmes. 
Uzm aNĪBU 
Lādējiet tikai ātrās uzlādes baterijas, kuras ir paredzētas uzlādēšanai ar ļoti ātru strāvu. Baterijas, 
kuras nav paredzētas uzlādēšanai ātrā gaitā, var sabojāties vai arī izraisīt lādētāja bojājumu. Ja ar 
lādētāju tiek lādētas nederīdas baterijas, garantijas apkalpošana netiek sniegta.
fUN kCiON ēšaNa
Lādētāju nolieciet uz plakanas virsmas, parūpējieties, lai ventilatora atveres nav aizklātas. Ar slēdzi 
izvēlēties NiMH vai NiCd bateriju režīmu....

Page 18

LT veikimO iN str UkCiJ a
Įkr Ovikli O N aUDOJ imas
Ypatingai greitas įkroviklis 1-4 NiCd ar NiMH baterijoms, kurių dydis Micro (A A A) arba Mignon (A A); 
Maitinamas 100-240 V AC adapteriu
ypatyB ės
Atskiras įkrovimo procesas kiekvienai įdėtai baterijai (atskira kiekvienos elemento pozicijos priežiūra); 
Netinkamų baterijų aptikimas; Automatinis įkrovimo proceso įjungimas tik įdėjus baterijas, nepriklausomai 
nuo jų įkrovimo būklės prieš įdėjimą; Jungikliu kaitoma įkrovimo srovė; Mikroprocesoriumi...

Page 19

Kraukite tik greito įkrovimo baterijas, kurios yra skirtos įkrauti labai greita srove. Baterijos, 
nepritaikytos įkrauti greita eiga, gali sugesti ir sukelti įkroviklio gedimą. Jei įkrovikliu kraunamos 
netinkamos baterijos, garantinis aptarnavimas neteikiamas.
veikimas  Įkroviklį laikykite padėję ant plokščio paviršiaus, užtikrindami, kad ventiliatoriaus angos 
neuždengtos. Jungikliu pasirinkite NiMH arba NiCd baterijų režimą. Kada prietaisas yra įjungtas 
į elektros tinklą (žr. tipų lentelę) ir įdėtos...

Page 20

FIN käyttö OhJe
y leistä lata Uslaitteesta
Supernopea latauslaite ...4:lle NiCd- tai NiMH-akulle kokoa A A A tai A A;Vaihtovirtakäyttö 100...240 V AC
tO imi Nta
Erilliset latausprosessit jokaisella akkupaikalla; akun vian ilmaisu; automaattinen latauksen alku kun 
akku liitetään laitteeseen; latauksen lähtötilalla ei merkitystä; vaihtokytkin NiMH-NiCd;  lataustilan 
valvonta mikroprosessorilla; jännite-erokatkaisu ja turva-ajastin; lämpötilan valvonta; pulssimuotoinen 
ylläpitolataus; napaisuussuoja;...
Start reading Ansmann Energy Charger Digispeed 4 Ultra 5707153 user manual

Related Manuals for Ansmann Energy Charger Digispeed 4 Ultra 5707153 user manual

All Ansmann Energy manuals