Home > Alpine > Snow Blower > Alpine Snow Blower Alpina AS 56 A AS 62 A 8218 2261 30 Instructions Manual

Alpine Snow Blower Alpina AS 56 A AS 62 A 8218 2261 30 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Alpine Snow Blower Alpina AS 56 A AS 62 A 8218 2261 30 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 2 Alpine manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    3. Ус т а н о в и т е шайбу (Z) и зафиксируйте ее при помощи 
    стопорного штифта (G).
    4.Ус т а н о в и т е шайбу (Z), затем рукоятку рычага (Y) и 
    закрепите (R) ее винтом с шайбой (Q).
    5. Проверьте работоспособность разгрузочного желоба, 
    повернув его в крайние положения в обоих направле-
    ниях. Желоб должен беспрепятственно поворачи-
    ваться.
    3.6РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ, СМ. 
    РИС. 9
    Ус т а н о в и т е рычаг переключения передач в коробку
     пере-
    дач следующим образом:
    1.Ус т а н о в и т е машину на кожух шнека и поставьте ры-
    чаг переключения передач (Н) на первую переднюю 
    скорость. См. Рис. 9.
    2.Ус т а н о в и т е винт (I) через угловое соединение и вал. 
    Затяните винт.
    3.Затяните винты (U) между рычагом переключения 
    передач и угловым соединением.4.
    4.Затяните винт (V) таким образом, чтобы рычаг пере-
    ключения 
    передач оставался в положении включения 
    передачи в пластине панели. Закрепите соединение, 
    затянув ко н т р г а й ку (W).
    5.Поставьте машину на коле с а.3. Затяните гайку снизу 
    ручки управления.
    3.7ПРОВЕРКА ТРОСОВ УПРАВЛЕНИЯ
    Перед первым применением снегоочистителя может пот-
    ребоваться регулировка тросов управления.
    См. раздел “ 7.4” ниже.
    3.8ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
    Проверьте давление воздуха в шинах. См. “ 6.4”.
    4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
    Глушитель двигателя оснащен защитной ре-
    шеткой. Двигатель можно запустить, только 
    когда эта решетка установлена на место и не 
    повреждена.
    Pис. 1.
    4.1ДРОССЕЛЬ (K)
    Служит для управления частотой вращения двигателя. 
    Дроссель устанавливается в 2 положения:
    1. Полностью открытое положение (положение 
    “Полный газ”).
    2. Хол о с т о й ход.
    4.2ЗАСЛОНКА (L)
    Используется для запуска двигателя из холодного состо-
    яния
    . Заслонка может находиться в двух положениях:
    В левом - заслонка закрыта (для холодного пуска).
    В правом - заслонка открыта
    4.3ПОДКАЧИВАЮЩИЙ НАСОС (J)
    При нажатии на резиновый пускатель подкачи-
    вающего насоса топливо впрыскивается в кар-
    бюратор, что облегчает пуск двигателя из 
    холодного состояния. 4.4ТОПЛИВНЫЙ КРАН (M)
    Топливный кран открывает подачу топлива в кар-
    бюратор. Когд а
     машина не используется, топлив-
    ный кран должен быть всегда закрыт.
    Левое положение – открыто.
    Верхнее положение – закрыто.
    4.5ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (S)
    Используется для выключения двигателя. Переключа-
    тель может находиться в двух положениях:
    Вытянута “OFF” – двигатель останавливается, 
    двигатель не может запуститься.
    Утоплена “ON” – двигатель может быть запу-
    щен, двигатель работает.
    4.6ПУСКОВАЯ РУКОЯТКА (U)
    Пуск при помощи наматываемого 
    шнура
    4.7КРЫШКА МАСЛЯНОЙ ГОРЛОВИНЫ/МАСЛЯ-
    НЫЙ ЩУП (P)
    Используется при заливке и проверке уровня мас-
    ла в двигателе. 
    Ур о в е н ь масла должен доходить до нижнего края 
    отверстия.
    4.8КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ (C)
    Используется для заливки бензина. 
    4.9ПРОБКА ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ СЛИВА МАСЛА (Q)
    Используется для слива использованного моторного мас-
    ла при замене масла.
    4.10ЗАЩИТНЫЙ КОЛПАЧОК СВЕЧИ
    ЗАЖИГАНИЯ (F)
    Колпачок легко снимается вручную. Под кол п ач ком уста-
    новлена свеча зажигания.
    4.11РЫЧАГ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ (D)
    Машина имеет 5 передач переднего хода и 2 передачи 
    заднего хода. 
    Рычаг переключения передач не следует пере-
    мещать, если нажат рычаг муфты сцепления.
    4.12РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ - ВОЖДЕНИЕ (N)
    Коле с а приводятся в действие, если рычаг встав-
    лен в ко р о б ку передач и переведен в направлении 
    рукоятки.
    Размещен слева от рукоятки.
    4.13РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ - ШНЕК (O)
    Если рычаг нажат вниз по направлению к рукоят-
    ке, включаются шнек и вентилятор. 
    Размещен справа от рукоятки.
    4.14РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ (E)
    Регулировочный рычаг служит для изменения направле-
    ния
     отбрасывания снега. 
    1. При повороте рычага по часовой стрелке раз-
    грузочный желоб поворачивается влево.
    2. При повороте рычага против часовой стрелки 
    разгрузочный желоб поворачивается вправо.  
    						
    							82
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    4.15БАШМАКИ ПРИЦЕПА (H)
    Служат для регулировки высоты кожуха шнека относи-
    тельно уровня поверхности.
    4.16ФИКСАТОР КОЛЕС
    См. рис. 10. Левое коле со закреплено на коле сной оси 
    при помощи стопорного штифта. Стопорный штифт 
    имеет два положения: 
    A)Внутреннее положение – привод на два коле с а. 
    B)Внешнее положение – привод на одно коле со. Облег-
    чает маневр машины при повороте.
     - Используется в более благоприятных условиях.  
    - При хранении машины.
    4.17ДЕФЛЕКТОР ЖЕЛОБА (A)
    Ослабьте барашковые гайки для установки дефлектора 
    на требуемую высоту.
     Нижнее положение – уменьшенное расстояние отбрасы-
    вания снега. 
    Верхнее положение - увеличенное расстояние отбрасы-
    вания снега.
    4.18ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ОЧИСТКИ ЖЕЛОБА (G)
    Инструмент для очистки желоба расположен в держате-
    ле на кожухе шнека. 
    Инструмент для очистки желоба 
    следует использовать при каждой прочистке разгрузоч-
    ного желоба и шнека.
    Перед прочисткой желоба обязательно выклю-
    чайте двигатель.
    Запрещается чистить снегоразгрузочный же-
    лоб руками. Опасность тяжелой травмы!
    5 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 
    СНЕГООЧИСТИТЕЛЯ
    5.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    Не включайте двигатель, пока не будут выполнены все 
    меры, описанные в разделе  3. 
    Перед тем как приступить к использованию 
    снегоочистителя, внимательно изучите и ус-
    войте все инструкции, приведенные в настоя-
    щем документе, и изучите содержимое всех 
    табличек с предупреждениями и указаниями, 
    прикрепленных к машине. 
    Во время вождения, технического обслужива-
    ния
     и ремонта машины обязательно исполь-
    зуйте защитные очки или щиток.
    5.2ПОДГОТОВКА К ПУСКУ
    Перед использованием машины залейте масло в двига-
    тель.
    Не включайте двигатель, пока в него не будет 
    залито масло. Работающий без масла двига-
    тель может выйти из строя.
    1. Ус т а н о в и т е машину на ровную поверхность.
    2. Протрите поверхности вокруг масляного 
    щупа. От-
    верните его и вытяните вверх. Протрите масляный 
    щуп. См. рисунки 11.
    3.Вставьте щуп до ко н ц а и заверните. 
    4.Извлеките щуп. Снимите показание уровня масла. Долейте масло до отметки FULL, если уровень мас-
    ла ниже этой отметки.
    Используйте масло SAE 5W30-10W40 в соответствии 
    с назначением по A.P.I “SF“, “SG“ или “SH“. 
    Емкость картера: 0,6 л
    5.Ус т а н о в и т е пробку маслозаливной горловины
     (11:F) 
    на место.
    Ур о в е н ь масла ни в коем случае не должен превы-
    шать отметку FULL. Это может привести к пере-
    греву двигателя. Слейте масло до необходимого 
    уровня, если его уровень находится выше отметки 
    FULL.
    Перед использованием снегоочистителя обязательно 
    проверяйте уровень масла в двигателе. При проверке 
    снегоочиститель должен находиться на ровной повер-
    хности.
    5.3
    ЗАЛЕЙТЕ БЕНЗИН В БЕНЗОБАК
    Используйте только неэтилированный бензин. Запреща-
    ется использовать смесь бензина с маслом для двухтакт-
    ных двигателей.
    ВНИМАНИЕ! Помните о том, что неэтилированный 
    бензин – скоропортящийся продукт; не покупайте бензи-
    на больше, чем вы сможете использовать в течение трид-
    цати дней.
    Также может использоваться экологически чистый бен-
    зин, например, алкилатный. 
    Бензин этого типа имеет со-
    став, менее опасный для людей и окружающей среды.
    Бензин легко воспламеняется. Храните топли-
    во только в емкостях, специально предназна-
    ченных для этой цели. 
    Храните бензин в прохладном, хорошо провет-
    риваемом месте, не в доме. Храните бензин в 
    месте, недоступном для детей.
    Заправлять или дозаправлять машину бензи
    -
    ном следует только на открытом воздухе, и ни 
    в коем случае при заправке или дозаправке не-
    льзя курить. Перед запуском двигателя залей-
    те топливо в топливный бак. Запрещается 
    снимать крышку заливной горловины или за-
    ливать бензин, пока двигатель работает или не 
    остыл.
    Не заправляйте бензобак до самого верха. Плотно завин-
    тите крышку заливной горловины и вытрите все следы 
    пролитого бензина. 
    5.4ПУСК ДВИГАТЕЛЯ, СМ. РИС. 1
    Запрещается прикасаться к компонентам дви-
    гателя в процессе работы и в течение 30 минут 
    после окончания работы, так как они нагреты 
    до высокой температуры. Можно получить 
    ожоги.
    Запрещается включать двигатель машины 
    внутри помещения. Отработавшие газы содер-
    жат 
    монооксид углерода – очень токсичный 
    газ.
    1. Проконтролируйте, чтобы  рычаги муфт сцепления 
    (N) и шнека (O) находились в нерабочем положении.
    2.Откройте топливный кран (M).
    3. Ус т а н о в и т е выключатель (S) в положение “ON”.
    4. Поверните заслонку (L) в положение закрывания. 
    						
    							83
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    Примечание: Если двигатель прогрет, заслонку ис-
    пользовать не требуется. 
    5. 2-3 раза нажмите резиновый пускатель подпиточного 
    насоса (J). Уб е д и т е с ь в том, что при использовании 
    подпиточного насоса, отверстие закрыто. Примеча-
    ние: Если двигатель прогрет, не используйте подпи-
    точный насос.
    6. Потяните шнур стартера, пока не почувствуете со-
    противление. Запустите двигатель, резко потянув 
    шнур.
    7. После 
    запуска двигателя поворачивайте заслонку 
    против часовой стрелки, пока она полностью не от-
    кроется.
    5.5ИСПЫТАНИЕ НА БЕЗОПАСНОСТЬ
    Данная машина оснащена несколькими механическими 
    системами безопасности, предназначенными для обес-
    печения безопасности оператора во время эксплуатации 
    машины.
    После запуска двигателя и до начала эксплуатации 
    машины необходимо провести описанное ниже испыта-
    ние на безопасность.
    Если машина
     не работает так, как описано ниже, НЕ экс-
    плуатируйте ее. В случае неполадок обратитесь в автори-
    зованную ремонтную мастерскую для проведения 
    ремонта.
    Испытание шнека
    1.Двигатель должен работать.
    2.Нажмите на рычаг шнека ? шнек должен вращаться.
    3.Отпустите рычаг шнека, вращение шнека должно 
    прекратиться в течение 5 секунд.
    Испытание движения
    1.Двигатель должен работать, 
    рычаг переключения пе-
    редач должен быть в положении первой передачи или 
    рычаг управления скоростью должен быть установ-
    лен на малую скорость.
    2.Нажмите на приводной рычаг ? машина должна при-
    дти в движение.
    3.Отпустите приводной рычаг ? машина должна оста-
    новиться.
    5.6ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
    1. Отпустите оба рычага муфт сцепления. Примечание: 
    Если снегометатель будет 
    продолжать вращаться, об-
    ратитесь к разделу “ 7.4”, приведенному ниже.
    2.Закройте топливный кран (1:M).
    3. Ус т а н о в и т е выключатель (1:S) в положение “OFF”.
    5.7ПУСК
    1. Выполните пуск двигателя, как описано выше. Перед 
    использованием машины дайте двигателю порабо-
    тать в течение нескольких минут для прогрева.
    2. Отрегулируйте дефлектор разгрузочного желоба.
    3. Поверните регулировочный рычаг и установите де-
    флектор так, чтобы 
    обеспечить отбрасывания снега 
    по ветру.
    Рычаг переключения передач не следует пере-
    мещать, если нажат рычаг муфты сцепления.
    4. Переведите рычаг переключения передач в требуемое 
    положение. 5. Нажмите по направлению вниз рычаг муфты шнека 
    для приведения в действие шнека и вытяжного венти-
    лятора.
    Наблюдайте за вращением шнека. Следите за 
    тем, чтобы руки, ноги
    , волосы и незакреплен-
    ные края одежды находились на удалении от 
    движущихся частей машины.
    6. Нажмите по направлению вниз рычаг муфты шнека. 
    После этого снегоочиститель будет перемещаться 
    вперед или назад в зависимости от положения, в кото-
    рое переводится рычаг переключения передач.
    5.8СОВЕТЫ ПО ВОЖДЕНИЮ
    1. Двигатель всегда должен работать в режиме полного 
    газа или близком к нему режиме.
    Во время работы двигателя глушитель и окру-
    жающие его детали сильно нагреваются. Опас-
    ность получения ожогов. 
    2. Всегда регулируйте скорость в зависимости от состо-
    яния убираемого снега. Регулируйте скорость при по-
    мощи рычага переключения передач, а не дросселя.
    3. Снег лучше всего убирать сразу после его
     выпадения.
    4. По возможности, обеспечьте отбрасывание снега по 
    ветру.
    5. Отрегулируйте положение башмаков при помощи 
    винтов (11:H) в соответствии с состоянием поверх-
    ности: 
    - При уборке снега с ровной поверхности, например с 
    асфальта, башмаки должны находиться на уровне 
    примерно 3 мм под скребком.
    - При уборке снега с неровной поверхности, напри-
    мер с гравия, 
    башмаки должны находиться на уровне 
    примерно 30 мм под скребком.
    Отрегулируйте башмаки так, чтобы гравий и 
    камни не попали в снегоочиститель. При от-
    брасывании камней и гравия с высокой скоро-
    стью люди подвергаются опасности получения 
    травм. 
    Уб е д и т е с ь в том, что башмаки одинаково отрегулирова-
    ны с обеих сторон.
    6.Отрегулируйте скорость так, чтобы 
    обеспечить рав-
    номерное разбрасывание снега.
    Если разгрузочный желоб забит снегом, то, 
    прежде чем очистить желоб, выполните следу-
    ющее: 
    - Отпустите оба рычага муфт. 
    - Остановите двигатель. 
    - Выньте ключ зажигания из замка. 
    - Отсоедините кабель от свечи зажигания. 
    - Не просовывайте руки внутрь желоба или 
    шнека. Пользуйтесь инструментом для очист-
    ки желоба, входящим 
    в комплект поставки.
    5.9ПО ОКОНЧАНИИ РА Б О Т Ы
    1. Проверьте, нет ли ослабленных и поврежденных де-
    талей. При необходимости замените поврежденные 
    детали.
    2. Затяните ослабленные винты и гайки.
    3. Очистите машину от снега.
    4. Несколько раз переместите органы управления попе-
    ременно вперед и назад.
    5. Поверните заслонку (L) в положение закрывания. 
    						
    							84
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    6. Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    Не закрывайте машину, пока не остынут дви-
    гатель и глушитель.
    6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
    6.1ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
    6.2ЗАМЕНА МАСЛА
    Замените масло после первых 5 часов работы и затем за-
    меняйте после каждых 20 часов работы или один раз в 
    сезон. Масло следует заменить, если двигатель нагрева-
    ется.
    Сливаемое сразу после останова двигателя мо-
    торное масло может быть горячим. Поэтому 
    перед сливом масла дайте двигателю охладить-
    ся в течение нескольких минут
    .
    1. Слегка наклоните снегоочиститель вправо, чтобы 
    пробка отверстия для слива масла находилась в самой 
    нижней точке двигателя (1:Q).
    2. Отвинтите пробку отверстия для слива масла.
    3. Дайте маслу стечь в контейнер.
    4. Завинтите пробку отверстия для слива масла.
    5. Залейте новое масло: Требуемые тип и кол и че с т во 
    масла указаны в разделе “ 5.2”, приведенном выше. 
    6.3СВЕЧА 
    ЗАЖИГАНИЯ
    Ежегодно или через каждые 100 часов эксплуатации про-
    веряйте свечу зажигания.
    Если электроды обгорели, очистите и установите на мес-
    то свечу зажигания. Изготовитель двигателя рекоменду-
    ет использовать следующие свечи: Briggs & Stratton 
    LDF7TC или эквивалентные свечи.
    Правильный искровой промежуток: 0,7-0,8 мм 
    6.4ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
    Давление воздуха в обеих шинах должно быть одинако-
    вым для достижения наилучших
     характеристик. Не за-
    будьте надеть кол п ач к и на клапаны для предотвращения 
    попадания обрезков в шток клапана при накачивании 
    шин. 
    Рекомендуемое давление в шинах: 1,2 бар.6.5КАРБЮРАТОР
    Карбюратор отрегулирован на заводе-изготовителе. Если 
    требуется регулировка, обратитесь в в местный офици-
    альный сервисный центр. 
    6.6СМАЗКА
    Перед обслуживанием убедитесь в том, что: 
    - выключен двигатель; 
    - 
    отсоединен кабель от свечи зажигания.
    6.6.1Соединения
    См. рис. 12. Перечисленные ниже соединения следует 
    смазывать через каждые 10 часов использования маши-
    ны, а также перед ее длительным хранением. Следует ис-
    пользовать масло типа 10W.
    •Подшипники рычагов
    •Рычаг регулировки натяжения приводного ремня
    •Рычаг регулировки натяжения ремня шнека
    6.6.2Коробка передач
    Никакие детали внутри коробки передач не нуждаются
     в 
    смазке
    7 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
    Перед обслуживанием убедитесь в том, что: 
    - выключен двигатель; 
    - отсоединен кабель от свечи зажигания.
    Если в соответствии с инструкциями машину следует 
    поднять за переднюю часть и установить на кож у х шне-
    ка, следует слить топливо из топливного бака.
    Слейте топливо на открытом воздухе, после то-
    го как остынет двигатель. Запрещается курить 
    во
     время слива топлива. Слейте топливо в ем-
    кость, специально предназначенную для хра-
    нения бензина. Операция по тех-
    ническому обслу-
    живаниюЧастота Тип
    Замена масла двига-
    теляПо прошествии 2 
    часов и затем 
    через каждые 20 
    часов работы.SAE 5W30 - 
    10W40
    Приводные ремни, 
    осуществите про-
    верку.По прошествии 2 
    часов и затем 
    каждый год.
    Соединения, произ-
    ведите смазывание.10 
    часов Масло 10W
    Давление в шинах50 часов
    Осуществите про-
    верку/замените све-
    чу зажигания.100 часовChamp. N11YC, 
    LDF7TC 
    						
    							85
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    7.1ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ7.2РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЯ СКРЕБКА И БАШ-
    МАКОВ
    Лезвие скребка (1:V) и башмаки (1:H) изнашиваются в 
    процессе длительного использования.
    Отрегулируйте лезвие скребка (обязательно вместе с 
    башмаками) на нужное расстояние от земли.
    Скребок и башмаки имеют две рабочие поверхности, по-
    этому после изнашивания одной из них, их можно пере-
    ворачивать.
    См. “ 5.7”.
    7.3ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О РЕМНЯХ
    Ременные
     приводы подлежат проверке состояния и регу-
    лировке один раз в сезон и замене по мере необходимос-
    ти. Все эти операции должны выполняться 
    специалистами официального пункта обслуживания.
    7.4РЕГУЛИРОВКА ТРОСОВ УПРАВЛЕНИЯ
    При замене ремней следует также отрегулировать регу-
    лировочные тросы (см. ниже).
    7.4.1Шнек
    1. Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    2. Нажмите рычаг вниз (1:O). 
    При нажатии на рычаг 
    должно возникать определенное сопротивление, а 
    при отпускании рычаг должен возвращаться в исход-
    ное положение. 
    3. Выполните регулировку согласно следующим указа-
    ниям::
    Ослабьте конт ргай ку
    Пальцами ввинтите регулировочный шток до требуе-
    мого положения.
    Закрепите регулировочный шток, затянув конт рг айку.
    4.Проверьте регулировку в соответствии с приведен-
    ной выше позицией 2 и в 
    случае необходимости про-
    изведите новую регулировку.
    7.4.2Вождение
    1.При работающем двигателе и выбранной передаче 
    проверьте привод, как описано ниже:
    - Если машина не приводится в движение при нажа-
    тии вниз (включении) рычага привода (13:N), необхо-
    димо натянуть трос
    - Если машина приводится в движение даже при от-
    пускании (отключении) рычага привода (13:N), натя-
    жение троса
     нужно уменьшить.
    2.Остановите двигатель.
    3.Выполните регулировку согласно следующим 
    указаниям:
    - Ослабьте конт рг айку (13:O)
    - Пальцами ввинтите регулировочный шток (13:P) до 
    требуемого положения.
    Примечание. Чрезмерно натянутый трос увеличивает 
    износ, поэтому натяжение нужно осуществлять каж-
    дый раз понемногу
    - Закрепите регулировочный шток, затянув ко н т р г а й-
    ку. 
    4.Повторно проверьте регулировку в соответствии с 
    приведенной выше позицией 1 и
     в случае необходи-
    мости произведите новую регулировку. Неисправ-
    ностьВозможная причина Устранение
    Двигатель 
    не запуска-
    ется.Двигатель затоплен.Повторите попытки 
    запуска в выклю-
    ченном положении 
    полного газа дрос-
    сельной заслонки.
    Наличие воды в топ-
    ливе или топливо 
    является старым.Слейте содержимое 
    бака и залейте в 
    него свежее топли-
    во.
    Прочее.Тщательно проверь-
    те процедуру запус-
    ка в соответствии с 
    данным руководс-
    твом.
    Двигатель 
    резко 
    запускает-
    ся или пло-
    хо работает.Неисправность свечи 
    зажигания.Замените свечу 
    зажигания.
    Заблокирована венти-
    ляция колпачка зали-
    вочного отверстия.Прочистите венти-
    ляцию.
    Шнек не 
    вращается.Заблокирован вследс-
    твие наличия посто-
    роннего предмета.Вычистите шнек с 
    помощью палочки, 
    входящей в
     ком п-
    лект поставки.
    Поломка срезного 
    штифта.Замените поломан-
    ный штифт.
    Приводной ремень 
    шнека проскальзыва-
    ет.Произведите регу-
    лировку ремня и 
    троса.
    Приводной ремень 
    шнека разорван.Замените ремень.
    Шнек не 
    останавли-
    вается при 
    отпуска-
    нии рычага.Приводной ремень 
    шнека не отрегулиро-
    ван.Произведите регу-
    лировку ремня.
    Направляющая при-
    вода шнека не 
    отрегу-
    лирована.Произведите регу-
    лировку направляю-
    щей.
    Снегоочис-
    титель 
    поворачи-
    вается в 
    одну сторо-
    ну.Давление в шинах 
    неодинаковое.Произведите регу-
    лировку давления в 
    шинах.
    То л ь ко одно коле со 
    является приводным.Проверьте стопоры 
    коле с.
    Башмаки отрегулиро-
    ваны неодинаково.Произведите регу-
    лировку лезвия 
    скребка и башмаков.
    Лезвия скребков 
    отрегулированы 
    неодинаково.Произведите регу-
    лировку
     лезвия 
    скребка и башмаков. 
    						
    							86
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    7.5ЗАМЕНА СРЕЗНЫХ БОЛТОВ (1:W)
    Шнек прикреплен к валу специальными болтами, кото-
    рые разрушаются при застревании посторонних предме-
    тов в кожухе шнека.
    Используйте только фирменные запасные час-
    ти. Использование болтов других типов может 
    привести к выходу машины из строя.
    1. Остановите двигатель.
    2. Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    3. Убед и т е с ь в том, что все
     вращающиеся детали оста-
    новились.
    4. Извлеките посторонний предмет из шнека.
    5. Совместите отверстия на валу и на шнеке.
    6.Удалите части сломанного болта.
    7.Ус т а н о в и т е новый фирменный болт.
    8 ХРАНЕНИЕ
    Запрещается хранить снегоочиститель с бензи-
    ном, залитым в топливный бак, в замкнутом 
    пространстве с плохой вентиляцией. Пары 
    бензина могут вступить в контакт с источника-
    ми открытого пламени, искрами, огнем сига-
    рет и т.п.
    Если предполагается хранить снегоочиститель свыше 30 
    дней, рекомендуется принять следующие меры:
    1. Опорожните бензобак.
    2. Включите двигатель и дайте
     ему поработать, пока не 
    закончится топливо.
    3. Замените моторное масло, если масло использова-
    лось в течение 3 месяцев.
    4. Снимите свечу зажигания и налейте немного мотор-
    ного масла (примерно 30 мл) в отверстие. Несколько 
    раз проверните коленчатый вал двигателя. Ввинтите 
    свечу зажигания.
    5. Тщательно очистите всю машину.
    6. Смажьте все детали, как указано в 
    разделе “ 6.6”, при-
    веденном выше.
    7. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. 
    При необходимости выполните ремонт.
    8. Закрасьте все поврежденные участки красочного пок-
    рытия.
    9. Покройте открытые металлические поверхности анти-
    коррозионным составом.
    10. По возможности, храните снегоочиститель внутри 
    помещения. 
    9 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ПО-
    ЛОМОК
    Официальные сервисные центры выполняют ремонт и 
    обслуживание. При этом используются только фирмен-
    ные запасные части.
    Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно? 
    Используйте только фирменные запасные части. Фир-
    менные запасные части, специально предназначенные 
    для этой машины, существенно облегчают выполнение 
    работ. 
    Запасные части можно приобрести у местного офици-
    ального дилера или в сервисных
     центрах.
    При заказе запасных частей: Укажите номер модели и 
    год приобретения машины, а также номер модели и тип 
    двигателя.
    10 УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ
    На дефекты изготовления и материалов дается полная га-
    рантия. Пользователь обязан строго следовать инструк-
    циям, приведенным в поставляемой документации.
     Гарантия не распространяется на повреждения, возник-
    шие вследствие:
    - отказа пользователя от ознакомления с сопровожда-
    ющей документацией
    - небрежного обращения,
    - неправильного или запрещенного способа использо-
    вания или сборки,
    - использования запасных частей других
     производите-
    лей,
    - использования принадлежностей, не поставляемых 
    или не одобренных компанией GGP
     Гарантия также не распространяется на:
    --изнашиваемые компо ненты, такие как приводные 
    ремни, шнеки, фары, кол е с а, срезные болты и прово-
    да;
    -нормальный износ;
    -двигатели.  На них предоставляются гарантии изгото-
    вителей, с отдельными условиями и сроками.
     Покупатель защищен национальными законами 
    охраны 
    прав потребителя.  Права, кото р ы е предоставлены поку-
    пателю этими законами, не охватываются настоящей га-
    рантией. 
    						
    							87
    ČEŠTINACS
    Překlad původního návodu k používání
    1 OBECNĚ
    Tento symbol znamená POZOR. Nedodržení 
    pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo 
    k poškození majetku.
    1.1 SYMBOLY
    Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, 
    kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. 
    Symboly mají následující význam:
    Výstraha.
    Před použitím stroje si přečtěte 
    uživatelskou příručku a seznamte se s 
    jejími pokyny.
    Vy j měte klíček ze zapalování, odpojte 
    kabel zapalovací svíčky a přečtěte si 
    příslušné pokyny v uživatelské příručce.
    Nebezpečí – otáčející se vrtule.
    Nebezpečí – otáčející se šroub.
    Ruce mějte v dostatečné vzdálenosti od 
    vyhazovacího komínu.
    Ruce a chodidla udržujte v dostatečné 
    vzdálenosti od otáčejících se součástek.
    Hrozí nebezpečí popálení.
    Přihlížející lidé musí být vždy v 
    dostatečné vzdálenosti od stroje.
    Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na 
    přihlížející osoby. 
    Vždy používejte ochranné klapky na uši. 
    1.2 ZNAČENÍ
    1.2.1 Obrázky
    Obrázky v této p
    říručce jsou značeny čísly 1, 2, 3 atd. 
    Součásti znázorněné na obrázcích jsou značeny písmeny A, 
    B, C atd.
    Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden takto:
    „Viz obr. 2:C“ nebo jednoduše „(2:C)“
    1.2.2 Nadpisy
    Nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány podle 
    následujícího příkladu:
    „1.3.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti“ je dílčí nadpis pod 
    „1.3 Kontrola bezpečnosti“ a je uveden pod tímto nadpisem. .
     Při odkazování na nadpisy se normálně uvádí pouze číslo 
    nadpisu. Např. “Viz 1.3.1.”.
    2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
    2.1 OBECNĚ
    •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. Seznamte se se 
    všemi ovládacími prvky a naučte se správně používat 
    zařízení.
    • Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými 
    osobami, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Věk 
    obsluhující osoby může být omezen místními předpisy.
    • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti jiné 
    osoby, zejména děti nebo zvířata. 
    • Pamatujte, že obsluha nese odpovědnost za poranění 
    osob či poškození majetku způsobené provozem stroje.
    • Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména 
    pokud se strojem couváte.
    • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem 
    alkoholu, léků nebo pokud jste unavení či nemocní.
    2.2 PŘÍPRAVA
    • Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte 
    všechny cizí předměty.
    •Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky.
    •Se sněhovou frézou pracujte vždy pouze ve vhodném 
    oblečení. Noste boty, které dobře drží na kluzkém 
    povrchu.
    • Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka. 
    A. Palivo vždy skladujte ve zvláštních nádobách, které 
    jsou k tomuto účelu speciálně určeny.
    B. Palivo nalévejte nebo doplňujte pouze venku a při této 
    práci nikdy nekuř
    te.
    C. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy 
    neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud 
    je motor v chodu nebo je dosud horký.
    D. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité 
    palivo otřete.
    • Nastavte výšku skříně nabíracího šroubu tak, aby se 
    nedotýkala povrchu štěrkových cest.
    • Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení 
    stroje, je-li motor v chodu (pokud tak není uvedeno v 
    pokynech).
    • Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se sněhová fréza 
    přizpůsobí vnější teplotě
    •Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy 
    používejte ochranné brýle nebo štít. 
    2.3 PROVOZ
    • Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od 
    otáčejících se součástek. Vyhýbejte se otvoru 
    vyhazovacího komínu.
    •Sněhová fréza se nikdy nesmí používat k odklízení 
    ničeho jiného než sněhu.
    •Buďte opatrní při přejíždění nebo pojíždění po 
    štěrkových cestách, chodnících a silnicích. Dávejte pozor 
    na skrytá nebezpečí a projíždějící vozidla.
    • Vyhazovací komín nikdy nesměřujte na veřejné 
    komunikace a vozidla.
    • Narazí-li sně
    hová fréza na cizí předmět, vypněte motor, 
    odpojte kabel svíčky a pečlivě prohlédněte stroj, zda 
    nedošlo k jeho poškození. Před opětovným použitím stroj 
    opravte. 
    						
    							88
    ČEŠTINACS
    Překlad původního návodu k používání
    •Začne-li stroj nadměrně vibrovat, vypněte motor a 
    okamžitě se pokuste nalézt příčinu vibrací. Vibrace často 
    signalizují, že se strojem není něco v pořádku.
    • Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky: 
    A. když odcházíte z místa obsluhy stroje, 
    B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a 
    je třeba je pročistit, 
    C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat.
    •Před čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že 
    všechny otáčející se části jsou v klidu a všechny ovládací 
    prvky jsou vypnuty. 
    • Pokud chcete nechat stroj bez dozoru, vypněte všechny 
    ovládací prvky, zařaďte neutrál, vypněte motor a vypínač 
    motoru nastavte do polohy „OFF“.
    • Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených 
    prostorách; výjimku tvoří vyjíždění a zajíždění na místo 
    uskladnění. V takovém případě musí být dveře budovy 
    otevřené. Výfukové plyny jsou jedovaté. 
    • Nikdy nejezděte napříč
     svahem. Po svahu se pohybujte 
    shora dolů a zdola nahoru. Při změně směru pohybu po 
    svahu buďte opatrní. Nepracujte na příkrých svazích.
    • Stroj nikdy nepoužívejte bez dostatečné ochrany nebo s 
    odmontovanými ochrannými prvky.
    • Stávající ochranné prvky nesmí být odmontovány ani 
    odpojeny.
    •Neměňte nastavení regulátoru motoru a nevytáčejte jej 
    do vysokých otáček. Běží-li motor ve vysokých 
    otáčkách, zvyšuje se nebezpečí zranění osob.
    • Používáte-li sněhovou frézu v blízkosti hrazení, vozidel, 
    oken, sjezdovek apod. vždy nejprve správně nastavte 
    deflektor vyhazovacího komína. 
    •Děti musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od pracovní 
    oblasti stroje. Dohledem nad dětmi pověřte další 
    dospělou osobu.
    •Nepřetěžujte stroj, neodklízejte sníh příliš rychle.
    •Při couvání buďte opatrní. Před couváním i během něj se 
    dívejte za sebe a kontrolujte, zda za vámi nejsou žádné 
    překážky.
    • Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející 
    osoby. Nenechávejte nikoho stát před strojem. 
    • Pokud stroj nepoužíváte nebo při jeho přepravě odpojte 
    náhon šroubu.  Při př
    epravě stroje na kluzkém povrchu 
    nepojíždějte příliš rychle.
    • Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem 
    stroje.
    •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte při špatné 
    viditelnosti nebo slabém světle.
    • Za každých okolností si zachovejte rovnováhu a pevně 
    držte rukoje˙. 
    • Nedotýkejte se součástí motoru, které se za chodu 
    zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení.
    2.4 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
    •Utáhněte všechny šrouby a matice, aby byl stroj v 
    bezpečném provozním stavu. Pravidelně kontrolujte 
    pojistné šrouby.
    • Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné než 
    originální náhradní díly mohou představovat nebezpečí 
    zranění, i když se ke stroji hodí.
    • Stroj, v jehož nádrži je palivo, neskladujte v budovách, 
    kde se mohou benzínové výpary dostat do styku s 
    otevřeným ohněm nebo jiskrami.• Než stroj uložíte, nechte motor vychladnout.
    •Před uložením stroje na delší dobu si přečtěte pokyny 
    výrobce.
    •Vyměňte poškozené výstražné a instrukční nálepky.
    • Po použití nechte stroj s otáčejícím se šroubem několik 
    minut běžet. Zabráníte tak zamrznutí šroubu.
    3 MONTÁŽ
    Poznámka: Pravá a levá strana uváděná v pokynech je 
    myšlena z pozice obsluhy stojící za strojem.
    3.1 OBSAH VNĚJŠÍHO BALENÍ
    Podrobné pokyny k montáži jednotlivých součástí naleznete 
    podle následující tabulky:
    Montážní sada se dodává ve dvou sáčcích (některé součásti 
    již mohou být na svých místech na stroji) a obsahuje tyto 
    součást
    i: Spojovací součástky
    Položka Obr. Počet
    Sněhová fréza 1 1
    Přestavovací páka T 8 1
    Řadicí páka H 9 1
    Vyhazovací komín D 7 1
    Rukoje˙X21
    Přední panel S 6 1
    Panel převodovky J 3a 1
    Návod k obsluze - - 1
    Montážní sada s podrobnými pokyny, 
    viz následující tabulka--1
    Spojovací součástky
    Položka Obr. Počet
    Šroub panelu převodovky (AS 56)
    -3a4
    Podložka panelu převodovky (AS 56)
    -3a8
    Matice panelu převodovky (AS 56)
    -3a4
    Šroub rukojeti A 4-5 4
    Čtyřhranné podložky rukojeti B 4 2
    Podložky rukojeti C 5 2
    Podložky pro přestavovací páku Z 8 2
    Pojistný čep přestavovací páky G 8 1
    Rukoje˙ přestavovací páky Y 8 1
    Podložka rukojeti přestavovací páky Q 8 1
    Šroub rukojeti přestavovací páky R 8 1
    Šroub předního panelu P 6 4
    Krátký šroub řadicí páky I 9 1
    Pojistná matice k předchozímu šroubu - 9 1
    Dlouhý šroub řadicí páky V 9 1
    Běhouny E 7 3
    Šroub k Běhounům-76
    Podložky k Běhounům-76
    Matice k Běhounům-76 
    						
    							89
    ČEŠTINACS
    Překlad původního návodu k používání
    Kromě toho je součástí dodávky následující příslušenství/
    nástroje:
    3.2 VYBALENÍ
    1.  Z krabice vyjměte všechny volné díly.
    2. Odřízněte všechny rohy krabice a boční stěny sklopte k 
    zemi.
    3. Vyjměte sněhovou frézu z krabice.
    3.3 RUKOJEŤ
    K montáži jsou třeba dvě osoby, protože rukojeť se musí 
    přidržovat ve správné poloze.
    1. Položte sněhovou frézu na nabírací šroub.
    2. AS 56:
    Sestavte panel převodovky. Viz obr. 3a.
    As 62:
    Povolte obě kola a vysuňte je přibližně o 10 cm směrem 
    od frézy.
    3. Viz obr. 3b. Držte rukojeť přímo nad sněhovou frézou a 
    na příslušné strany zahákněte lanka. Umístění lanek značí 
    prohlubně (Z) a (Y). Na obr. 2 je znázorněno konečné 
    umístění lanek.
    4. Viz obr. 4. Na horní šroub (A) nasaďte čtyřhrannou 
    podložku (B) protáhněte jej otvorem v rukojeti a 
    přišroubujte na obě strany frézy. Zatím neutahujte.
    5. Viz obr. 5. Opatrně sklopte rukojeť vpřed a na obou 
    stranách připevněte dva spodní šrouby (A) s podložkami 
    (C).
    6. Zkontrolujte, zda jsou lanka umístěna v prohlubních (Z) 
    a (Y) podle obr. 2.
    7. Utáhněte všechny čtyři šrouby (A).
    8. Kola zasuňte zpět a připevněte je k hřídeli.
    9. Postavte sněhovou frézu na kola.
    10. Přední panel zasuňte do čtyř otvorů
     rukojeti a zespoda jej 
    upevněte čtyřmi šrouby s podložkami. Viz obr. 6.
    3.4 VYHAZOVACÍ KOMÍN, VIZ OBR. 7
    1.  Vyhazovací komín (D) položte na přírubu.
    2. Upevněte tři podložky (E), každou dvěma šrouby.
    3. Náležitě je utáhněte. 
    3.5 PŘESTAVOVACÍ PÁKA, VIZ OBR. 8
    1. Prostrčte přestavovací páku zepředu skrz oko (F).
    2. Vložte konec hřídele do plastové objímky a natočte 
    šnekové kolo do výřezu ve vyhazovacím komínu.
    3. Nasaďte podložku (Z) a zajistěte ji závlačkou (G).
    4. Pomocí šroubu (R) a podložky (Q) nainstalujte podložku 
    (Z) a rukojeť páky (Y).
    5.  Úplným otoèením na obì strany zkontrolujte funkci 
    vyhazovacího komína. Mìl by se volnì otáèet.3.6ŘADICÍ PÁKA, VIZ OBR. 9
    Podle následujícího postupu upevněte řadicí páku k 
    převodovce:
    1. Postavte stroj na skříň šroubu a řadicí páku (H) posuňte 
    na první rychlost vpřed. Viz obr. 9.
    2. Do úhlového spoje a otvoru hřídele zasuňte šroub (I). 
    Šroub utáhněte.
    3. Utáhněte šrouby (U) řadicí páky a úhlového spoje.4.
    4. Utahujte šroub (V) dokud řadicí páka nezůstává v 
    polohách rychlostních stupňů zobrazených na panelu. 
    Utáhně
    te pojistnou matici (W).
    5. Postavte stroj na kola.
    3.7 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANEK
    Je možné, že před prvním použitím sněhové frézy bude třeba 
    ovládací lanka nastavit.
    Viz níže “7.4”.
    3.8 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Zkontrolujte tlak v pneumatikách. Viz “ 6.4”.
    4 OVLÁDACÍ PRVKY
    Tlumič motoru je osazen ochrannou mřížkou. 
    Motor smí být spuštěn pouze pokud je tato mřížka 
    namontována a nepoškozena.
    Viz obrázky 1.
    4.1 OVLADAČ PLYNU (K)
    Řídí otáčky motoru. Ovladač plynu má 2 polohy:
    1. Plný plyn
    2. Chod naprázdno
    4.2 SYTIČ (L)
    Slouží ke spouštění studeného motoru. Sytič má dvě polohy:
    Levá - sytič je zapnutý (pro startování studeného 
    motoru) 
    Pravá- sytič je vypnutý
    4.3 PŘÍMÝ VSTŘI K  PA L I VA  ( J )
    Stisknutím gumového tlačítka přímého vstřiku se 
    načerpá palivo přímo do karburátoru, což usnadní 
    spuštění studeného motoru. 
    4.4 PALIVOVÝ KOHOUT (M)
    Palivovým kohoutem se otevírá přívod paliva do 
    karburátoru. Pokud stroj nepoužíváte, vždy uzavřete 
    palivový kohout.
    Doleva - otevřený.
    Nahoru – zavřený.
    4.5 TLAČÍTKO STARTÉRU – ELEKTRICKÉ 
    SPOUŠTĚNÍ (R) (AS 62)
    Spouští motor elektrického startéru. Příslušenství/nástroj Položka Obr. Počet
    Nástroj na čištění vyhazovacího 
    komínuG11
    Náhradní pojistné šrouby W 1 2
    Klíč zapalovací svíčky - - 1
    Inbusový klíč
    --1
    Klíč zapalování, náhradní - - 1 
    						
    							90
    ČEŠTINACS
    Překlad původního návodu k používání
    4.6 VYPÍNAČ MOTORU (S)
    Slouží k zastavení motoru. Vypínač má dvě polohy:
    Vytažený - “OFF” – vypnutí motoru, motor nelze 
    nastartovat.
    Zasunutý - “IN” – chod motoru, motor lze 
    nastartovat.
    4.7 ELEKTRICKÝ KABEL – ELEKTRICKÉ 
    SPOUŠTĚNÍ (T) (AS 62)
    Slouží k napájení startéru. Kabel připojte k uzemněné 
    zásuvce o napětí 220/230 V pomocí třížilového 
    prodlužovacího kabelu. Je vhodné použít zemněný 
    zkratovací jistič.
    4.8 RUKOJEŤ STARTÉRU (U)
    Samonavíjecí ruční startér
    4.9 VÍČKO PRO DOPLŇOVÁNÍ OLEJE/OLEJOVÁ 
    MĚRKA (P)
    Slouží k doplňování a kontrole hladiny motorového 
    oleje. 
    Hladina oleje musí sahat do spodní části otvoru.
    4.10 VÍČKO NÁDRŽE (C)
    Pro doplňování paliva. 
    4.11 VYPOUŠTĚCÍ ZÁTKA OLEJE (Q)
    Pro vypouštění starého oleje při jeho výměně.
    4.12 KRYT ZAPALOVACÍ SVÍČKY (F)
    Kryt lze snadno odstranit rukou. Zapalovací svíčka je 
    namontována pod krytem.
    4.13ŘADÍCÍ PÁKA (D)
    Stroj má šest dopředných a dvě zpětné rychlosti, které slouží 
    k regulaci rychlosti. 
    Øadící pákou lze pohybovat pouze je-li páka 
    spojky stisknutá.
    4.14 PÁKA SPOJKY – POHON KOL (N)
    Po zařazení rychlosti a přitlačení páky spojky k 
    rukojeti se za
    čnou otáčet kola.
    Umístěna na pravé straně rukojeti.
    4.15 PÁKA SPOJKY – POHON ŠROUBU (O)
    Přitlačením páky k rukojeti se aktivuje pohon 
    nabíracího šroubu a vrtule. 
    Umístěna na levé straně rukojeti.
    4.16 PŘESTAVOVACÍ PÁKA (N)
    Přestavovací páka slouží k nastavení směru odhazovaného 
    sněhu. 
    1. Otáčením páky po směru hodinových ručiček se 
    vyhazovací komín otáčí doleva.
    2. Otáčením páky proti směru hodinových ručiček se 
    vyhazovací komín otáčí doprava. 
    4.17 PATKY NABÍRACÍHO ÚSTROJÍ (H)
    Slouží k nastavení výšky skříně nabíracího šroubu nad zemí.4.18 ZÁMEK KOL
    Viz obr. 10. Levé kolo je na ose upevněno pomocí pojistného 
    čepu. Pojistný čep lze nastavit do dvou poloh: 
    A)  vnitřní poloha – pohon obou kol 
    B)  vnější poloha – pohon jednoho kola Usnadňuje 
    manipulaci se strojem při zatáčení.
    - vhodná při odklízení menšího množství sněhu - 
    vhodná pro uskladnění stroje
    4.19 DEFLEKTOR VYHAZOVACÍHO KOMÍNU (A)
    Povolte křídlové matice a vyhazovací komín nastavte do 
    požadované výšky.
    Dole – menší vzdálenost 
    Nahoře – vě
    tší vzdálenost
    4.20 NÁSTROJ NA ČIŠTĚNÍ VYHAZOVACÍHO 
    KOMÍNU (G)
    Nástroj na čištění vyhazovacího komínu je umístěn na 
    držáku na horní straně skříně nabíracího šroubu. Musí se 
    vždy používat k čištění vyhazovacího komínu a nabíracího 
    šroubu.
    Před čištěním vyhazovacího komínu vždy zastavte 
    motor.
    Nikdy nečistěte vyhazovací komín rukou. Hrozí 
    nebezpečí vážného poranění.
    5 POUŽITÍ SNĚHOVÉ FRÉZY
    5.1 OBECNĚ
    Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky 
    uvedené v kapitole “ 3”. 
    Pøed použitím snìhové frézy si dùkladnì pøeètìte 
    pokyny a výstražné a informaèní štítky na stroji a 
    obeznamte se s jejich významem. 
    Pøi práci se strojem, jeho údržbì i opravách vždy 
    používejte ochranné brýle nebo štít.
    5.2 PŘED SPUŠTĚNÍM
    Před použitím stroje do motoru nalijte olej.
    Nestartujte motor, dokud jej nenaplníte olejem. 
    Motor bez oleje by se mohl vážnì poškodit.
    1. Umístěte stroj na vodorovnou podložku.
    2. Čistým hadříkem otřete povrch kolem olejové měrky. 
    Odšroubujte měrku a vytáhněte ji. Otřete olejovou 
    měrku. Viz obr. 11.
    3.  Zasuňte olejovou měrku úplně dovnitř a utáhněte ji. 
    4. Znovu vytáhněte olejovou měrku. Odečtěte hladinu oleje. 
    Pokud je hladina oleje pod značkou “FULL”, doplňte jej. 
    Používejte olej SAE 5W30-10W40, označený jako třída 
    A.P.I. „SF“, „SG“ nebo „SH“. 
    Motorová skříň pojme: 0,6 l.
    5. Vraťte zátku plnicího hrdla oleje (11:F).
    Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku „FULL“. 
    Mohlo by dojít k přehřátí motoru. Pokud hladina oleje 
    přesahuje znač
    ku „FULL“, vypus˙te jej na správné 
    množství.
    Pøed použitím stroje vždy zkontrolujte hladinu oleje v 
    motoru. Pøi kontrole musí stroj stát na vodorovném 
    povrchu. 
    						
    All Alpine manuals Comments (1)