Home > Alpine > Snow Blower > Alpine Snow Blower Alpina AS 56 A AS 62 A 8218 2261 30 Instructions Manual

Alpine Snow Blower Alpina AS 56 A AS 62 A 8218 2261 30 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Alpine Snow Blower Alpina AS 56 A AS 62 A 8218 2261 30 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 2 Alpine manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    Zestaw montażowy jest dostarczany w dwóch workach 
    (niektóre części mogą już być zamontowane w maszynie) i 
    zawiera następujące części:
    Ponadto, opakowanie zawiera następujące akcesoria/ narzędzia:
    3.2 ROZPAKOWYWANIE
    1. Wyjąć wszystkie luźne elementy z kartonu.
    2. Przeciąć cztery narożniki kartonu i rozłożyć ścianki 
    boczne.
    3. Wytoczyć odśnieżarkę z kartonu.
    3.3 UCHWYT
    Ta procedura wymaga dwóch osób, ponieważ uchwyt należy 
    trzymać w odpowiedniej pozycji podczas montażu.
    1. Połóż odśnieżarkę na śrubie śnieżnej.
    2. AS 56:
    Zamontuj panel zmiany biegów. Patrz rys. 3a.
    AS 62:
    Poluzuj oba koła na osi i odsuń je około 10 cm od 
    odśnieżarki.
    3. Patrz rys. 3b
    . Chwyć za uchwyt bezpośrednio nad 
    odśnieżarką i w odpowiednich miejscach przymocuj do 
    niego linki. Zwróć uwagę, że trzeba przełożyć je przez 
    otwór (Z) i umieścić we wgłębieniu (Y). Rys. 2 
    przedstawia umieszczenie linek po zakończeniu 
    montażu.
    4. Patrz rys. 4. Przełóż górne śrubki (A) z kwadratowymi 
    podkładkami (B) przez uchwyt i wkręć je po obu 
    stronach, nie dokręcając zbyt mocno.
    5. Patrz rys. 5. Ostrożnie przesuń uchwyt do przodu i wsuń 
    dwie dolne śrubki (A) z podkładkami (C) po obu 
    stronach.
    6. Sprawdź, czy linki są umieszczone zgodnie z pozycją (Z) 
    i (Y) na rys. 2.
    7. Dokręć wszystkie cztery śrubki (A).
    8. Wciśnij koła na miejsce i przymocuj je do osi.
    9. Ustaw odśnieżarkę na kołach.
    10. Umieść panel przedni w czterech otworach w uchwycie i 
    przykręć
     go od spodu czterema śrubkami z podkładkami. 
    Patrz rys. 6.
    3.4 TUNEL WYRZUTOWY ŚNIEGU, PATRZ RYS.7
    1. Przyłóż tunel wyrzutowy (D) kołnierza.
    2.  Zamocuj trzy elementy nośne (E) śrubami – po dwie w 
    każdej.
    3. Odpowiednio dokręcić.
    3.5 DŹWIGNIA NASTAWCZA, PATRZ RYS. 8
    1. Przesuń dźwignię regulacyjną od przodu przez śrubę 
    oczkową (F).
    2. Wsuń koniec wałka w tuleję plastikową i dopasuj 
    przekładnię ślimakową do wycięcia w tunelu 
    wyrzutowym.
    3. Załóż podkładkę (Z) i zablokuj ją zawleczką (G).
    4. Załóż podkładkę (Z), uchwyt dźwigni (Y) ze śrubą (R) i 
    podkładką
     (Q).
    5. Sprawdź tunel wyrzutowy, obracając go do oporu w obie 
    strony. Powinien się swobodnie obracać.
    3.6 DWIGNIA ZMIANY BIEGÓW, PATRZ RYS. 9
    Przymocuj dźwignię zmiany biegów do wałka skrzyni 
    biegów w następujący sposób:
    1. Oprzyj maszynę na obudowie śruby śnieżnej i ustaw 
    dźwignię zmiany biegów (H) na pierwszym biegu do 
    przodu. Patrz rys. 9.
    2. Przełóż śrubę (I) przez złącze kątowe i wałek. Dokręć 
    śrubę.
    3. Dokręć śruby (U) między dźwignią zmiany biegów i 
    złączem kątowym.
    4. Dokręcaj śrubę (V), aż dźwignia zmiany biegów znajdzie 
    się w pozycji biegów na płycie panelu. Zablokuj, 
    dokręcając nakrętkę zabezpieczaj
    ącą (W)
    6. Ustaw maszynę na kołach.
    3.7 SPRAWDZANIE LINEK STEROWANIA
    Przed pierwszym użyciem odśnieżarki, linki sterowania 
    mogą wymagać regulacji.
    Patrz “ 7.4” poniżej.
    3.8 CIŚNIENIE W OPONACH
    Sprawdź ciśnienie w oponach. Patrz “ 6.4”. Detalj Pozycja Rys. Numer
    Wkręt do panelu zmiany biegów 
    (AS 56)-3a4
    Podkładka do panelu zmiany bie-
    gów (AS 56)-3a8
    Nakrętka do panelu zmiany biegów 
    (AS 56)-3a4
    Śrubka do uchwytu A 4-5 4
    Podkładki kwadratowe do uchwytu B 4 2
    Podkładki do uchwytu C 5 2
    Podkładki do dźwigni nastawczej Z 8 2
    Zawleczka do dźwigni nastawczej G 8 1
    Uchwyt dźwigni nastawczej Y 8 1
    Podkładka do uchwytu dźwigni 
    nastawczejQ81
    Śrubka do uchwytu dźwigni 
    nastawczejR81
    Śrubka do przedniego panelu P 6 4
    Krótka śrubka do dźwigni zmiany 
    biegówI91
    Nakrętka zabezpieczająca do wyżej 
    wymienionej śrubki-91
    Długa śrubka do dźwigni zmiany 
    biegówV91
    Elementy nośne E 7 3
    Śrubki do elementów nośnych - 7 6
    Podkładki do elementów nośnych - 7 6
    Nakrętki do elementów nośnych - 7 6
    Akcesoria/ narzędzia Pozycja Rys. Numer
    Narzędzie do przepychania tunelu 
    wyrzutowegoG11
    Dodatkowe zapasowe śrubki bezpie-
    czeństwaW12
    Klucz do świecy zapłonowej - - 1
    Klucz imbusowy - - 1
    Kluczyk zapłonu, zapasowy - - 1 
    						
    							72
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    4 STEROWANIE
    Tłumik silnika wyposażono w kratkę ochronną. 
    Silnik można uruchomić tylko wtedy, gdy kratka 
    jest założona i nienaruszona.
    Patrz rysunek 1.
    4.1 PRZEPUSTNICA (K)
    Sterowanie obrotami silnika. Przepustnica posiada 2 
    pozycje:
    1. Przepustnica całkowicie otwarta
    2. Bieg jałowy.
    4.2 SSANIE (L)
    Używane przy uruchamianiu zimnego silnika. Ssanie 
    posiada dwie pozycje:
    W lewo - ssanie jest zamknięte (przy uruchamianiu 
    zimnego silnika)
    W prawo - ssanie jest otwarte
    4.3 POMPKA (J)
    Naciśnięcie pompki gumowej wtryskuje paliwo do 
    rury wlotowej gaźnika, ułatwiając uruchomienie 
    zimnego silnika.
    4.4 ZAWÓR PALIWA (M)
    Zawór paliwa umożliwia dopływ paliwa do gaźnika. 
    Kiedy maszyna nie jest używana, zawór paliwa 
    zawsze powinien być zamknięty.
    W lewo – otwarty.
    W górę – zamknięty.
    4.5 PRZYCISK START – ROZRUCH 
    ELEKTRYCZNY (R) (AS 62)
    Włącza silnik uruchamiany elektrycznie.
    4.6 WYŁĄCZNIK (S)
    Służy do wyłączania silnika. Wyłącznik posiada dwie 
    pozycje:
    Wy c iągnięty (OFF) – Silnik zatrzymuje się i nie 
    mo
    żna go uruchomić.
    Wciśnięty (ON) – Silnik można uruchomić, silnik 
    pracuje.
    4.7 KABEL ELEKTRYCZNY – ROZRUCH 
    ELEKTRYCZNY (T) (AS 62)
    Dostarcza zasilanie do silnika rozruchowego. Kabel należy 
    podłączyć do gniazda uziemionego o napięciu 220/230 V za 
    pomocą uziemionego przedłużacza. Dobrze jest zastosować 
    wyłącznik zwarcia doziemnego.
    4.8 UCHWYT ROZRUCHOWY (U)
    Ręczna, zwijana linka rozruchowa
    4.9 KOREK WLEWU OLEJU/ WSKAŹNIK 
    POZIOMU OLEJU (P)
    Do uzupełniania i sprawdzania poziomu oleju w 
    silniku. 
    Poziom oleju powinien sięgać dolnej krawędzi 
    otworu.4.10 KOREK WLEWU PALIWA (C)
    Do uzupełniania paliwa. 
    4.11 KOREK RURY SPUSTOWEJ OLEJU (Q)
    Do spuszczania starego oleju silnikowego podczas wymiany 
    oleju.
    4.12 OSŁONA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ (F)
    Osłonę można z łatwością zdjąć ręką. Świeca zapłonowa 
    znajduje się pod osł
    oną.
    4.13 DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW (D)
    Prędkość maszyny można regulować za pomocą 5 biegów do 
    przodu i 2 wstecznych. 
    Jeśli dźwignia sprzęgła jezdnego jest wciśnięta, nie 
    wolno zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów.
    4.14 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA - JAZDA (N)
    Włączenie biegu i popchnięcie dźwigni w stronę 
    uchwytu załącza koła.
    Znajduje się ona po prawej stronie uchwytu.
    4.15 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA – ŚRUBA ŚNIEŻNA (O)
    Po popchnięciu dźwigni do dołu w stronę uchwytu 
    następuje włączenie śruby śnieżnej i wentylatora. 
    Znajduje się ona po lewej stronie uchwytu.
    4.16 DŹWIGNIA REGULACYJNA (E)
    Dźwignia regulacyjna zmienia kierunek wyrzucania śniegu. 
    1. Obrócić dźwignię w kierunku zgodnym z ruchem 
    wskazówek zegara – wyrzutnik obróci się w lewo.
    2. Obrócić dźwignię w kierunku przeciwnym do 
    ruchu wskazówek zegara – wyrzutnik obróci się w 
    prawo. 
    4.17 STOPKI (H)
    Używane do ustawiania wysokości obudowy śruby nad 
    powierzchnią.
    4.18 BLOKADA KÓŁ
    Patrz rys. 10. Lewe koło jest zamocowane na osi za pomocą 
    zawleczki zabezpieczającej. Zawleczkę można przesuwać w 
    dwie pozycje: 
    A)  Pozycja wewnętrzna – napęd dwukołowy. 
    B) Pozycja zewnętrzna – napęd jednokołowy. Ułatwia 
    manewrowanie maszyną podczas skręcania.
    - Używany w lżejszych warunkach. 
    - Przy przechowywaniu maszyny.
    4.19 TUNEL WYRZUTOWY (A)
    Poluzuj nakrętki motylkowe i ustaw odpowiednią wysokość 
    tunelu wyrzutowego.
    Nisko - mniejsza odległość wyrzucania. 
    Wysoko - większa odległość wyrzucania. 
    						
    							73
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    4.20 NARZĘDZIE DO PRZEPYCHANIA TUNELU 
    WYRZUTOWEGO (G)
    Narzędzie do przepychania tunelu wyrzutowego znajduje się 
    w uchwycie w górnej części obudowy śruby śnieżnej. Należy 
    go zawsze używać do czyszczenia tunelu wyrzutowego i 
    śruby śnieżnej.
    Przed czyszczeniem zawsze należy zatrzymać 
    silnik.
    Nigdy nie należy czyścić tunelu wyrzutnika dłonią. 
    Grozi to poważnymi obrażeniami.
    5 UŻYWANIE ODŚNIEŻARKI
    5.1 INFORMACJE OGÓLNE
    Nigdy nie należy uruchamiać silnika, dopóki nie zostaną 
    przeprowadzone wszystkie czynności opisane w części “ 3”. 
    Nigdy nie należy używać odśnieżarki bez 
    uprzedniego przeczytania i zrozumienia instrukcji 
    oraz wszystkich naklejek ostrzegawczych i 
    instrukcji na maszynie. 
    Podczas używania, konserwowania i serwisowania 
    odśnieżarki zawsze należy nosić okulary ochronne 
    lub osłonę twarzy.
    5.2 PRZED URUCHOMIENIEM
    Przed użyciem należy napełnić silnik olejem.
    Nie należy uruchamiać silnika przed napełnieniem 
    go olejem. W przeciwnym razie silnik może ulec 
    poważnemu uszkodzeniu.
    1. Ustaw maszynę na równym podłożu.
    2.  Wytrzyj do czysta miejsce wokół wskaźnika poziomu 
    oleju. Następnie odkręć go i wyciągnij. Wytrzyj 
    wskaźnik. Patrz rysunki 11.
    3. Wsuń go do oporu i dokręć.
    4. Ponownie wyciągnij wskaźnik. Odczytaj poziom oleju. 
    Uzupełnij olej do kreski maksymalnego poziomu, jeśli 
    poziom oleju jest niższy.
    Należy stosować olej syntetyczny SAE 5W30-10W40, 
    zgodny z A.P.I „SF“,„SG“ lub „SH“. 
    Pojemność skrzyni korbowej: 0,6 litra.
    5. Wkręć korek wlewu oleju (11:F).
    Poziom oleju nigdy nie powinien sięgać powyżej kreski 
    maksymalnego poziomu, ponieważ może to doprowadzić 
    do przegrzania silnika. Jeśli poziom oleju przekracza 
    kreskę maksymalnego poziomu, należy spuścić 
    odpowiednią ilość oleju.
    Przed użyciem maszyny zawsze należy sprawdzić poziom 
    oleju w silniku. Podczas sprawdzania poziomu oleju 
    odśnieżarka powinna stać na równym podłożu.
    5.3 UZUPEŁNIANIE PALIWA
    Zawsze należy używać benzyny bezołowiowej. Nie wolno 
    stosować mieszanki olejowo-paliwowej do silników 
    dwusuwowych. 
    UWAGA! Należy pamiętać, że zwykła benzyna 
    bezoł
    owiowa jest nietrwała; nie należy kupować więcej 
    paliwa, niż można zużyć w ciągu trzydziestu dni.Można stosować benzynę ekologiczną, tj. alkilat. Ten rodzaj 
    benzyny charakteryzuje się składem, który jest mniej 
    niebezpieczny dla ludzi i przyrody.
    Benzyna jest wysoce łatwopalna. Zawsze należy 
    przechowywać paliwo w zbiornikach, które 
    zostały specjalnie do tego wyprodukowane. 
    Paliwo należy przechowywać w chłodnym miejscu 
    o dobrej wentylacji – nie w domu. Należy je 
    przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
    Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na zewnątrz, a 
    podczas uzupełniania nigdy nie należy palić. 
    Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem 
    silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu 
    lub uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub 
    kiedy silnik jest jeszcze ciepły.
    Nie napeł
    niać zbiornika do samego wlewu. Po zakończeniu 
    uzupełniania paliwa należy mocno zakręcić korek wlewu 
    paliwa i wytrzeć ewentualnie rozlaną benzynę. 
    5.4 URUCHAMIANIE SILNIKA (BEZ ROZRUSZNI-
    KA ELEKTRYCZNEGO), PATRZ RYS. 1
    Nie należy dotykać elementów silnika, ponieważ w 
    trakcie pracy i do 30 minut po jej zakończeniu są 
    gorące. Istnieje ryzyko poparzeń.
    Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik zbyt długo 
    pracował w pomieszczeniu. Spaliny zawierają 
    tlenek węgla - bardzo trujący gaz.
    1. Sprawdź, czy dźwignia napędu (N) i dźwignia sprzęgła 
    śruby śnieżnej (O) są wyłączone.
    2. Otwórz zawór paliwowy (M).
    3. Ustaw wyłącznik (S) w pozycji „ON”.
    4. Zamknąć ssanie (L).
    Uwaga! Ciepły silnik nie wymaga ssania. 
    5. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową (J) 2 lub 3 razy. 
    Sprawdzić
    , czy przy naciskaniu pompki rozruchowej 
    otwór jest zakrywany. Uwaga: Funkcja ta nie jest 
    potrzebna, kiedy silnik jest ciepły.
    6. Pociągnij za linkę rozrusznika do oporu. Uruchom silnik 
    mocnym szarpnięciem.
    7. Po uruchomieniu silnika, całkowicie otwórz ssanie.
    5.5 URUCHAMIANIE SILNIKA (Z ROZRUSZNIKIEM 
    ELEKTRYCZNYM) (
    AS 62), PATRZ RYS. 1
    1. Podłączyć przewód łączący do uziemionego 
    przedłużacza. Następnie podłączyć przedłużacz do 
    uziemionego gniazda o napięciu 220/230 V.
    2. Sprawdź, czy dźwignia napędu (N) i dźwignia sprzęgła 
    śruby śnieżnej (O) są wyłączone.
    3. Otwórz zawór paliwowy (M).
    4. Ustaw wyłącznik (S) w pozycji „ON”.
    5. Zamknąć ssanie (L).
    Uwaga! Ciepły silnik nie wymaga ssania. 
    6. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową (J) 2 lub 3 razy. 
    Sprawdzić, czy przy naciskaniu pompki rozruchowej 
    otwór jest zakrywany. Uwaga: Funkcja ta nie jest 
    potrzebna, kiedy silnik jest ciepły.
    7. Uruchamianie silnika:
    A Nacisnąć przycisk rozrusznika, aby uruchomić silnik 
    rozruchowy. 
    B. Po uruchomieniu silnika zwolnić przycisk rozrusznika 
    i stopniowo otwierać ssanie. 
    						
    							74
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    C. Jeśli silnik przerywa, należy natychmiast zamknąć 
    ssanie i ponownie stopniowo je otwierać.
    D. Najpierw należy wyłączyć przedłużacz z gniazda. 
    Następnie można odłączyć go od silnika.
    Uwaga! Aby zapobiec uszkodzeniu rozrusznika 
    elektrycznego, należy naciskać go przez 5 sekund, po 
    czym robić 5 sekund przerwy. Jeśli po 10 próbach nie uda 
    się uruchomić silnika, należy zaczekać z kolejną próbą co 
    najmniej 40 minut, aż rozrusznik ostygnie. Jeśli nadal nie 
    można uruchomić silnika, należy oddać go do 
    autoryzowanego serwisu celem naprawy.
    8.  Po uruchomieniu silnika, całkowicie otwórz ssanie.. 
    5.6 PRÓBA BEZPIECZEŃSTWA
    Maszyna jest wyposażona w kilka mechanicznych systemów 
    bezpieczeństwa, których zadaniem jest ochrona operatora 
    podczas jej obsługi.
    Po uruchomieniu i przed użyciem maszyny należy ko-
    niecznie przeprowadzić poniższą próbę
     bezpieczeństwa.
    Jeśli maszyna nie zachowa się zgodnie z opisem, NIE WOL-
    NO jej używać. W takim przypadku należy skontaktować się 
    z autoryzowanym warsztatem w celu naprawy.
    Te s t  śruby
    1. Uruchom silnik.
    2. Wciśnij dźwignię śruby. Śruba powinna się obracać.
    3. Zwolnij dźwignię śruby. Śruba powinna się zatrzymać w 
    ciągu 5 sekund.
    Jazda próbna
    1. Uruchom silnik, wybierz 1. bieg za pomocą dźwigni 
    zmiany biegów i niską prędkość za pomocą dźwigni re-
    gulacji prędkości.
    2. Wciśnij dźwignię jazdy. Maszyna powinna ruszyć.
    3. Zwolnij dźwignię jazdy. Maszyna powinna się zatrzy-
    mać.
    5.7 ZATRZYMYWANIE
    1. Zwolnij obie dźwignie sprz
    ęgieł. Uwaga. Jeśli 
    odśnieżarka nadal pracuje – patrz “ 7.4” poniżej.
    2. Zamknij zawór paliwowy (1:M).
    3. Ustaw wyłącznik (1:S) w pozycji „OFF”.
    5.8 URUCHAMIANIE
    1.  Uruchom silnik, zgodnie z opisem powyżej. Zaczekaj 
    kilka minut, aż silnik się rozgrzeje.
    2.  Ustaw tunel wyrzutowy.
    3. Obróć dźwignię regulacji i ustaw tunel, aby wyrzucał 
    śnieg z wiatrem.
    Jeśli dźwignia sprzęgła jezdnego jest wciśnięta, nie 
    wolno zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów.
    4. Ustaw dźwignię zmiany biegów w odpowiedniej pozycji. 
    5. Wciśnij dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej, aby 
    uruchomić śrubę i wentylator tunelu.
    Uważaj na obracającą się śrubę. Nie zbliżaj dłoni, 
    stóp, w
    łosów ani luźnych części odzieży do 
    ruchomych części maszyny.
    6. Wciśnij dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej. Odśnieżarka 
    ruszy do przodu lub wstecz, zależnie od wybranego 
    biegu.5.9 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY
    1. Zawsze należy uruchamiać silnik przy przepustnicy 
    całkowicie lub niemal całkowicie otwartej. 
    Podczas pracy silnika tłumik i przyległe części 
    stają się bardzo gorące. Istnieje ryzyko oparzeń. 
    2. Zawsze należy dostosować prędkość do warunków 
    śniegowych. Prędkość należy regulować za pomocą 
    dźwigni zmiany biegów, a nie przepustnicy.
    3. Najłatwiej jest usuwać świeży śnieg.
    4. W miar
    ę możliwości zawsze należy wyrzucać śnieg z 
    wiatrem.
    5. Stopki należy wyregulować za pomocą śrubek (1:H), 
    dostosowując je do podłoża: 
    - Na płaskim podłożu, np. na asfalcie, stopki powinny 
    znajdować się w odległości około 3 mm pod lemieszem 
    zgarniarki.
    - Na nierównym podłożu, np. na alejkach żwirowych, 
    stopki powinny znajdować się w odległości około 30 mm 
    pod lemieszem zgarniarki.
    Zawsze należy tak wyregulować stopki, aby żwir 
    czy kamienie nie były zgarniane przez 
    odśnieżarkę. W przypadku wyrzucenia kamienia 
    z dużą prędkością może dojść do obrażeń cia
    ła. 
    Należy sprawdzić, czy stopki są równo ustawione po obu 
    stronach.
    6. Dostosować prędkość, aby śnieg był wyrzucany 
    równomiernie.
    Jeśli śnieg zablokuje się w wyrzutniku, przed 
    próbą jego usunięcia należy: 
    - Zwolnić obie dźwignie sprzęgieł. 
    - Wyłączyć silnik. 
    - Wyjąć kluczyk zapłonu. 
    - Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. 
    - Nie wkładać dłoni do wyrzutnika ani śruby 
    śnieżnej. Należy używać dołączonego narzędzia do 
    przepychania tunelu wyrzutowego..
    5.10 PO ZAKOŃCZENIU PRACY
    1. Sprawdzić, czy nie ma luźnych lub uszkodzonych części. 
    W razie potrzeby należy wymieni
    ć uszkodzone części.
    2. Dokręcić luźne śrubki i nakrętki.
    3. Oczyścić maszynę ze śniegu.
    4. Klika razy poruszać elementami sterowania w przód i w 
    tył.
    5. Zamknąć ssanie (L).
    6. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.
    Nie należy przykrywać maszyny, kiedy silnik i 
    tłumik nadal są ciepłe. 
    						
    							75
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    6 KONSERWACJA
    6.1 HARMONOGRAM KONSERWACJI
    6.2 WYMIANA OLEJU
    Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 5 
    godzinach pracy, a następne co 20 godzin lub raz na sezon. 
    Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły.
    Olej silnikowy może być bardzo gorący, jeśli jest 
    spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. 
    Dlatego przed spuszczeniem oleju należy 
    pozostawić silnik na kilka minut, żeby ostygł.
    1. Przechylić odśnieżarkę nieco na prawo, aby korek 
    spustowy oleju stał się najniżej położonym punktem 
    silnika (1:Q).
    2. Odkręcić korek rury spustowej oleju.
    3. Spuścić olej do przygotowanego zbiornika.
    4. Z powrotem wkręcić korek rury spustowej oleju.
    5. Nalać nowy olej: Typ i ilość oleju zostały podane 
    powyżej, w części “ 5.2” 
    6.3ŚWIECA ZAPŁONOWA
    Świecę
     zapłonową należy sprawdzać raz w roku lub co sto 
    godzin pracy.
    Jeśli elektrody ulegną spaleniu, świecę należy oczyścić lub 
    wymienić. Producent silnika zaleca: Briggs & Stratton 
    LDF7TC lub podobny.
    Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,7-0,8 mm.
    6.4 CIŚNIENIE W OPONACH
    Jednakowe ciśnienie powietrza w obu oponach gwarantuje 
    optymalną wydajność. Należy zakręcać wentyle, aby 
    zapobiec dostaniu się zanieczyszczeń do trzpienia po 
    napompowaniu opon. 
    Zalecane ciśnienie to: 1,2 bar.
    6.5 GAŹNIK
    Gaźnik jest ustawiony fabrycznie. Jeśli będzie wymagać 
    regulacji, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją 
    serwisową. 
    6.6 SMAROWANIE
    Przed przystąpieniem do serwisowania należy 
    wykonać następujące czynności: 
    - zatrzymać silnik. 
    - zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.6.6.1 Układ przenoszący
    Patrz rys. 15. Układ przenoszący należy smarować co 10 
    godzin pracy i przed przechowaniem maszyny na dłuższy 
    okres czasu. Należy stosować olej 10W.
    •Łożyska dźwigni
    •Ramię napinające pasek napędowy
    •Ramię napinające pasek śruby śnieżnej
    6.6.2 Skrzynia biegów
    Skrzynia biegów nie zawiera części wymagających 
    smarowania. 
    7 SERWISOWANIE I NAPRAWY
    Przed przystąpieniem do serwisowania należy 
    wykonać następujące czynności: 
    - zatrzymać silnik. 
    - zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.
    Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i 
    oprzeć go na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić 
    zbiornik z paliwem.
    Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, 
    kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo 
    do odpowiedniego zbiornika. Pozycja serwisowana CzęstotliwośćTy p
    Olej silnikowy, 
    wymianaPo 2 godzinach, a 
    następnie co 20 
    godzin.SAE 5W30 - 
    10W40
    Paski napędowe, kon-
    trolaPo 2 godzinach, a 
    następnie co rok.
    Układ przenoszący, 
    smarowanie10 godzin Olej 10W
    Ciśnienie w oponach, 
    kontrola50 godzin
    Ś
    wieca zapłonowa, 
    kontrola/wymiana100 godzin Champ. N11YC, 
    LD F7TC 
    						
    							76
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    7.1 USUWANIE USTEREK
    7.2 REGULACJA LEMIESZA I PŁÓZ
    Wskutek długotrwałego używania, lemiesz (1:V) i płozy 
    (1:H) zużywają się.
    Dlatego należy go regulować (zawsze łącznie z płozami) do 
    uzyskania żądanej odległości do podłoża.
    Lemiesz i płozy są dwustronne i można je zamontować 
    dowolną stroną. Patrz “ 5.8”.
    7.3 OGÓLNE INFORMACJE NA TEMAT PASKÓW
    Paski napędowe należy sprawdzić i wyregulować raz na 
    sezon. W razie potrzeby wymienić. Należy to zlecić 
    autoryzowanej stacji serwisowej.7.4 REGULACJA LINEK STEROWANIA
    Po wymianie pasków należy także wyregulować linki 
    sterowania (patrz poniżej).
    7.4.1Śruba śnieżna
    1. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.
    2. Wciskaj dź
    wignię (1:O). Dźwignia powinna stawiać 
    pewien opór przy wciskaniu i samoczynnie powrócić na 
    miejsce po puszczeniu. 
    3.  Wyreguluj zgodnie z poniższym opisem:
    Odkręć nakrętkę zabezpieczającą.
    Wkręć palcami pręt regulacyjny w żądane miejsce.
    Zablokuj pręt regulacyjny, dokręcając nakrętkę 
    zabezpieczającą.
    4. Sprawdź regulację zgodnie z pozycją 2 powyżej i w razie 
    potrzeby przeprowadź ją ponownie.
    7.4.2 Jazda
    1. Po uruchomieniu silnika i wybraniu biegu przeprowadź 
    następującą kontrolę napędu:
    - Jeśli maszyna nie rusza po dociśnięciu/załączeniu 
    dźwigni napędu (13:N), należy naciągnąć linkę.
    - Jeś
    li maszyna porusza się nawet po zwolnieniu/wyłą-
    czeniu dźwigni napędu (13:N), należy poluzować linkę.
    2. Zatrzymaj silnik.
    3. Wyreguluj zgodnie z poniższym opisem:
    - Odkręć nakrętkę zabezpieczającą (13:O).
    - Wkręć palcami pręt regulacyjny (13:P) w żądane miej-
    sce.
    Uwaga! Nadmiernie napięta linka zwiększa zużycie, w 
    związku z czym należy ją napinać stopniowo.
    - Zablokuj pręt regulacyjny, dokręcając nakrętkę zabez-
    pieczającą. 
    4. Sprawdź regulację zgodnie z pozycją 1 powyżej i w razie 
    potrzeby przeprowadź ją ponownie.
    7.5 WYMIANA ŚRUB BEZPIECZNIKOWYCH
    ŚCINANYCH (1:W)
    Śruba śnieżna jest przymocowana do wału za pomocą 
    specjalnych ś
    rub, które pękają, kiedy do obudowy śruby 
    dostanie się jakiś przedmiot.
    Zawsze należy używać oryginalnych części 
    zamiennych. Inne typy śrub mogą spowodować 
    poważne uszkodzenie maszyny.
    1. Zatrzymać silnik.
    2. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.
    3. Sprawdzić, czy wszystkie części ruchome zatrzymały się.
    4. Wyjąć przedmiot, który zablokował się w śrubie.
    5. Dopasować do siebie otwory w wałku i w śrubie śnieżnej.
    6. Wyjąć części uszkodzonej śruby.
    7. Założyć nową, oryginalną śrubę. Problem Możliwa przyczyna Naprawa
    Nie można 
    uruchomi
    ć sil-
    nika.Silnik jest zalany. Próbuj wielokrotnie 
    uruchomić przy 
    zamkniętym ssaniu.
    Woda w paliwie lub 
    stare paliwo.Opróżnij zbiornik i 
    napełnij świeżym 
    paliwem.
    Inne. Uważnie sprawdź 
    procedurę rozrucho-
    wą w tej instrukcji.
    Silnik urucha-
    mia się z tru-
    dem lub 
    pracuje nie-
    równomiernie.Wa d l i w a  świeca 
    zapłonowa.Wy m i eń świecę 
    zapłonową.
    Zablokowane odpo-
    wietrzenie korka 
    wlewu paliwa.Odblokuj.
    Śruba śnieżna 
    nie obraca się.Śruba zablokowana 
    przez ciało obce.Wyczyść śrubę 
    dostarczonym prętem.
    Problem z kołkiem 
    ścinanym.Wy m i eń pęknięty 
    kołek.
    Ślizga się pasek 
    napędowy śruby 
    śnieżnej.Wyreguluj pasek i lin-
    kę.
    Zerwany pasek 
    napędowy śruby 
    śnieżnej.Wy m i eń pasek.
    Śruba śnieżna 
    nie zatrzy-
    muje się po 
    zwolnieniu 
    dźwigni.Rozregulowany 
    pasek napędowy 
    śruby śnieżnej.Wyreguluj pasek.
    Rozregulowana pro-
    wadnica paska napę-
    dowego śruby 
    śnieżnej.Wyreguluj prowadni-
    cę.
    Tunel wyrzu-
    towy śniegu 
    zbacza w jedną 
    stronę.Różne ciśnienie w 
    oponach.Wy r e g u l u j  c iśnienie 
    w oponach.
    Obraca się tylko 
    jedno koło.Sprawdź blokady kół.
    Nierównomierna 
    regulacja płóz.Wyreguluj lemiesz i 
    płozy.
    Nierównomierna 
    regulacja lemiesza.Wyreguluj lemiesz i 
    płozy. 
    						
    							77
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    8 PRZECHOWYWANIE
    Nigdy nie należy przechowywać odśnieżarki z 
    paliwem w zbiorniku w zamkniętym 
    pomieszczeniu o słabej wentylacji. Opary benzyny 
    mogłyby wejść w kontakt z otwartym płomieniem, 
    iskrami, papierosami, itp.
    Jeśli odśnieżarka ma zostać przechowana przez okres 
    dłuższy niż 30 dni, należy zastosować następujące środki 
    ostrożności:
    1. Opróżnić zbiornik z paliwem.
    2. Uruchomić silnik i zostawić go na chodzie, aż sam się 
    zatrzyma z braku paliwa.
    3. Jeśli olej w silniku nie był wymieniany przez ostatnie 3 
    miesiące, należy go wymienić.
    4. Wyjąć świecę zapłonową i wlać odrobinę oleju 
    silnikowego (około 30 ml) do otworu. Obrócić korb
    ą 
    kilka razy. Ponownie wkręcić świecę zapłonową.
    5. Dokładnie wyczyścić całą odśnieżarkę.
    6. Nasmarować wszystkie części, zgodnie z opisem w 
    części SMAROWANIE powyżej.
    7. Sprawdzić odśnieżarkę pod kątem uszkodzeń. W razie 
    potrzeby naprawić.
    8. Zamalować wszystkie odpryski farby.
    9. Odkryte powierzchnie metalowe zabezpieczyć przed 
    korozją.
    10. Jeśli to możliwe, przechować odśnieżarkę w 
    pomieszczeniu. 
    9 JEŚLI COŚ SIĘ ZEPSUJE
    Naprawy i serwis przeprowadzane są przez autoryzowane 
    stacje serwisowe. Tam zawsze używane są oryginalne części 
    zamienne.
    Czy przeprowadzają Państwo proste czynności naprawcze 
    samodzielnie? Zawsze należy używać oryginalnych części 
    zamiennych. Części te doskonale pasują i znacznie ułatwiają 
    pracę. 
    Części zamienne dostępne są u lokalnego przedstawiciela 
    handlowego lub stacji serwisowej.
    Zamawiając części zamienne należy: podać model, rok 
    zakupu, numer modelu i typu silnika.
    10 WARUNKI ZAKUPU
    Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. 
    Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji 
    podanych w załączonej dokumentacji.
    Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w 
    wyniku:
    - Niezapoznania się użytkowników z załączoną instrukcją
    - Niedbałości 
    -Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia lub 
    montażu
    -Używania nieoryginalnych części zamiennych
    -Używania akcesoriów nie dostarczonych lub nie 
    zatwierdzonych przez firmę GGP
    Gwarancja nie obejmuje również:
    -- Zużycia części, takich jak paski, śruby śnieżne, 
    reflektory, koła, śruby bezpiecznikowe ścinane i linki
    - Normalnego zużycia
    - Silników. Elementy te są objęte gwarancją producenta 
    silnika, zawierającą oddzielne warunki i postanowienia. 
    Kupujący podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza 
    gwarancja w 
    żaden sposób nie ogranicza praw, które 
    przysługują kupującemu w ramach tych przepisów. 
    						
    							78
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
     Этот символ означает ПРЕДУПРЕЖДЕ-
    НИЕ. Несоблюдение инструкций может при-
    вести к серьезной травме и/или 
    повреждению имущества.
    1.1СИМВОЛЫ
    Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки 
    указывают, на что следует обратить внимание при экс-
    плуатации машины. 
    Ниже пояснено, что означают знаки:
    Осторожно!
    Перед тем как приступить к использо-
    ванию машины, 
    прочитайте руководс-
    тво для пользователя.
    Уд а л и т е ключ, отсоедините провод 
    свечи зажигания и изучите 
    техническую литературу перед тем, как 
    приступить к ремонту или 
    техническому обслуживанию.
    Опасно! Вращающийся вентилятор.
    Опасно! Вращающийся шнек.
    Руки следует держать на безопасном 
    расстоянии от разгрузочного желоба.
    Руки и ноги следует держать на безо-
    пасном расстоянии от вращающихся 
    деталей
    .
    Существует опасность ожога.
    Следите за тем, чтобы посторонние 
    люди находились на безопасном рас-
    стоянии от машины.
    Следите за тем, чтобы разгрузочный 
    желоб не был направлен в сторону на-
    ходящихся рядом с машиной людей.
    Обязательно используйте средства за-
    щиты органов слуха. 
    1.2СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
    1.2.1Рисунки
    Рисунки, приведенные в данных инструкциях по эксплу-
    атации, обозначены цифрами 1, 2, 3 и т.д. 
    Компо ненты, показанные на рисунках, обозначены бук-
    вами A, B, C и т.д.
    Ссылка на узел C на Рисунке 2 делается следующим об-
    разом:
    См. Рис. 2:C. или просто (2:C)1.2.2Заголовки
    Заголовки в настоящих инструкциях по эксплуатации 
    нумеруются в соответствии со следующим примером:
    1.3.1 Общая проверка безопасности – является подза-
    головком к 1.3 Проверки
     безопасности и включается в 
    этот параграф.
    При ссылках на заголовки обычно указывается только 
    номер заголовка. Например: См. п. 1.3.1.
    2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
    2.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    •Внимательно прочитайте настоящую инструкцию. 
    Ознакомьтесь с назначением органов управления и 
    правилами пользования машиной.
    •Не разрешайте пользоваться снегоочистителем детям 
    или лицам, не знакомым с настоящей инструкцией. 
    Местным законодательством могут быть установле-
    ны ограничения в отношении возраста лиц, допуска-
    емых к управлению машиной.
    •Не используйте машину, если поблизости находятся 
    другие люди, а в особенности дети или животные. 
    •Помните, что водитель несет ответственность за не-
    счастные случаи, которые могут случиться с другими 
    людьми, и за ущерб, нанесенный их имуществу.
    •Примите меры по предотвращению падения и пере-
    ворачивания машины при изменении направления ее 
    движения на противоположное.
    •Запрещается пользоваться снегоочистителем в 
    состо-
    янии алкогольного опьянения, под действием лекарс-
    твенных препаратов и в состоянии усталости или 
    болезни.
    2.2ПОДГОТОВКА
    •Уб ед и т е с ь в том, что на участке, который требуется 
    очистить от снега, нет мусора и посторонних предме-
    тов.
    •Перед пуском двигателя переведите все органы уп-
    равления в нерабочее положение.
    •Уп р а в л я й т е снегоочистителем только в правильно 
    выбранной по погоде теплой одежде. Используйте 
    обувь, предотвращающую скольжение.
    •Осторожно! Бензин легко воспламеняется. 
    A. Храните бензин только в емкостях, специально 
    предназначенных для этой цели.
    B. Заправлять или дозаправлять машину бензином 
    следует только на открытом воздухе, и ни в ко е м слу-
    чае при заправке или дозаправке нельзя курить.
    C. Заправку бензином следует производить
     до запус-
    ка двигателя. Запрещается снимать крышку заливной 
    горловины или заливать бензин, пока двигатель рабо-
    тает или не остыл.
    D. Плотно завинтите крышку заливной горловины и 
    вытрите все следы пролитой жидкости.
    •Отрегулируйте высоту шнека так, чтобы он находил-
    ся над поверхностью, посыпанной гравием.
    •Ни при каких обстоятельствах не выполняйте регули
    -
    ровку при работающем двигателе (если только это 
    специально не определено в инструкциях). 
    						
    							79
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    •Перед тем как приступить к чистке снега, дайте ма-
    шине адаптироваться к температуре окружающего 
    воздуха.
    •Во время вождения, технического обслуживания и 
    ремонта машины обязательно используйте защитные 
    очки или щиток. 
    2.3ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    •3. Руки и ноги должны находиться на безопасном рас-
    стоянии от вращающихся деталей. Избегайте нахо-
    диться вблизи отверстия 
    разгрузочного желоба.
    •Соблюдайте осторожность при вождении машины по 
    гравию, тротуарам и дорожному покрытию. Следите 
    за скрытыми препятствиями и движением других 
    транспортных средств.
    •Не направляйте разгрузочный желоб в сторону авто-
    мобильных дорог или других движущихся транспор-
    тных средств.
    •При столкновении снегоочистителя с препятствием 
    выключите двигатель, отсоедините кабель свечи за-
    жигания 
    и внимательно проверьте машину на нали-
    чие повреждений. Перед тем как вновь приступить к 
    работе, устраните неисправность.
    •При обнаружении сильной вибрации машины, вы-
    ключите двигатель и выясните причину. Обычно виб-
    рация указывает на наличие неисправности.
    •Выключите двигатель и отсоедините кабель свечи за-
    жигания: 
    A. При покидании места водителя. 
    B. Если кож у х
     шнека или разгрузочный желоб забиты 
    и требуют очистки. 
    C. Перед выполнением ремонта или регулировок.
    •Перед тем как приступить к чистке, ремонту или ос-
    мотру, дождитесь останова всех вращающихся дета-
    лей и переведите все органы управления в нерабочее 
    положение.
    •Перед тем как оставить машину без присмотра, уста-
    новите все органы управления
     в нерабочее положе-
    ние, переведите рычаг переключения передач в 
    нейтральное положение, выключите двигатель и ус-
    тановите выключатель в положение «OFF» 
    («ВЫКЛ»).
    •Запрещается включать двигатель внутри помещения, 
    за исключением тех случаев, ко гда требуется поста-
    вить машину на хранение или вывести ее из помеще-
    ния. В этих случаях следует открыть дверь 
    помещения, 
    в кото р ом находится машина. Отработав-
    шие газы токсичны. 
    •Запрещается перемещать машину поперек склона. 
    Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Будьте осто-
    рожны при изменении направления движения на 
    склоне. Избегайте перемещения по крутым склонам.
    •Запрещается эксплуатировать машину с недостаточ-
    ной защитой или без установленных на место защит-
    ных устройств.
    •Не 
    допускается отсоединять или переводить в нера-
    бочее положение существующие защитные устройс-
    тва.
    •Не изменяйте настройку регулятора двигателя и не 
    увеличивайте обороты двигателя на холо стом ходу. 
    При работе двигателя на высоких оборотах возраста-
    ет опасность получения травм.•Запрещается использовать снегоочиститель вблизи 
    ограждений, автомобилей, остекленений, уклонов и 
    т.п., не выполнив надлежащую
     регулировку дефлек-
    тора разгрузочного желоба. 
    •Следите за тем, чтобы на очищаемых от снега участ-
    ках не было детей. Дети должны находиться под при-
    смотром взрослых.
    •Не перегружайте машину, ведя ее на высокой скоро-
    сти.
    •Будьте осторожны при включении заднего хода. Пе-
    ред движением задним ходом и во время движения
     
    следите за возможными препятствиями сзади.
    •Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был на-
    правлен в сторону находящихся рядом с машиной 
    людей. Следите за тем, чтобы никто не находился пе-
    ред машиной. 
    •Если снегоочиститель будет транспортироваться или 
    не использоваться в течение длительного времени, 
    переведите шнек в нерабочее положение. При 
    транс-
    портировке снегоочистителя по скользким поверх-
    ностям не перемещайтесь с высокой скоростью.
    •Используйте только принадлежности, рекомендован-
    ные изготовителем машины.
    •Запрещается управлять снегоочистителем в условиях 
    плохой видимости или плохого освещения.
    •Во время вождения водитель должен находиться в со-
    стоянии устойчивого равновесия и надежно уд е р ж и-
    вать рукоятку управления. 
    •Не касайтесь деталей
     двигателя, поскольку во время 
    работы они нагреваются до высокой температуры. 
    Опасность получения ожогов.
    2.4ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕ-
    НИЕ
    •Затяните все гайки и винты таким образом, чтобы ма-
    шина находилась в безопасном рабочем состоянии. 
    Регулярно проверяйте состояние срезных болтов.
    •Используйте только фирменные запасные части. При 
    использовании запасных частей, выпускаемых други-
    ми изготовителями, можно получить травмы, даже 
    если эти части подходят к машине.
    •Запрещается хранение машины с бензином в баке в 
    зданиях, гд е пары бензина могут воспламениться от 
    открытого пламени или искр.
    •Перед постановкой машины на хранение дайте двига-
    телю остыть.
    •Перед постановкой машины на длительное хранение 
    примите все рекомендуемые 
    меры.
    •Заменяйте поврежденные таблички с предостереже-
    ниями и инструкциями.
    •После уборки снега дайте двигателю поработать в те-
    чение нескольких минут с подсоединенным шнеком. 
    Это предотвратит прихватывание шнека в замерзшем 
    состоянии. 
    						
    							80
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    3 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
    Примечание: Положения “слева” и “справа” определены 
    с точки зрения наблюдателя, находящегося сзади снего-
    очистителя.
    3.1СОДЕРЖИМОЕ НАРУЖНОЙ УПАКОВКИ
    Уп а ко в к а содержит детали, предназначенные для сборки 
    в соответствии с приведенной ниже таблицей:
    Компл ект для сборки поставляется в двух мешках (неко-
    торые детали могут быть установлены на машине) и со-
    держит следующие детали:Кроме того
    , в комплект поставки входят следующие 
    принадлежности/инструменты:
    3.2РАСПАКОВКА
    1. Выньте все незакрепленные детали из картонной ко-
    робки.
    2. Обрежьте четыре угла коробки и отогните ее бокови-
    ны в стороны.
    3. Выкатите снегоочиститель из упаковочной коробки
    3.3РУКОЯТКА
    Эту процедуру должны выполнять два человека, так как 
    во время сборки необходимо держать рукоятку.
    1. Поставьте снегоочиститель
     на шнек.
    2.Выполните сборку панели переключения передач. 
    См. рис. 3а.
    3.См. Рис. 3b
    . Удерживая рукоятку прямо над снего-
    очистителем, присоедините провода к соответствую-
    щей рукоятке. Обратите внимание на расположение 
    проводов: они должны проходить через прорезь (Z) и 
    через выемку (Y). На Рис. 2 изображено расположе-
    ние проводов по окончании сборки.
    4.См. Рис. 4. Проденьте верхний винт (A) с квадратной 
    шайбой (B) через рукоятку и наживите его, не затяги-
    вая
    , с обеих сторон снегоочистителя.
    5.См. Рис. 5. Аккуратно подайте рукоятку вперед и ус-
    тановите два нижних винта (A) с шайбами (C) с обеих 
    сторон.
    6.Уб ед и т е с ь в том, что провода расположены в углубле-
    ниях (Z) и (Y), как показано на Рис. 2.
    7.Затяните четыре винта (А).
    8.Поставьте снегоочиститель на коле с а.
    9.Совместив переднюю панель с четырьмя
     отверстия-
    ми в рукоятке, закрепите панель четырьмя винтами с 
    шайбами снизу. См. рис. 6.
    3.4СНЕГОРАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ, СМ. РИС. 7
    1. Совместите разгрузочный желоб (D) на фланце.
    2. Смонтируйте три детали тележки (E) с помощью 
    двух винтов для каждой детали.
    3. Произведите соответствующую затяжку. 
    3.5РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ, СМ. РИС. 8.
    1. Вставьте регулировочный рычаг через рым-болт (F) с 
    передней стороны.
    2.Вставьте ко н е ц вала в пластмассовую втулку и подго-
    ните червячную шестерню к выемке в снегоразгру-
    зочном
     желобе. Деталь Позиция Рис.Колво
    Снегоочиститель11
    Регулировочный рычагT81
    Рычаг переключения передачH91
    Разгрузочный желобD71
    РукояткаX21
    Передняя панельS61
    Панель переключения передачJ3a1
    Руководство по эксплуатации--1
    Сборочный комплект, содержа-
    щий детали согласно приведен-
    ной ниже таблице:--1
    Деталь Позиция Рис.Колво
    Винт для панели переключения 
    передач-3a4
    Шайба для панели переключе-
    ния передач-3a8
    Гайка для панели переключения 
    передач -3a4
    Винт для 
    рукояткиA4-54
    Квадратные шайбы для рукояткиB42
    Шайбы для рукояткиC52
    Шайбы для регулировочного 
    рычагаZ82
    Стопорный штифт для регулиро-
    вочного рычагаG81
    Рукоятка регулировочного рыча-
    гаY81
    Шайба для рукоятки регулиро-
    вочного рычагаQ81
    Винт для рукоятки регулировоч-
    ного рычагаR81
    Винт для передней панелиP64
    Ко р от к и й винт для рычага пере-
    ключения передачI91
    Ко н т р г а й ка для винта, указанно-
    го выше
    -91
    Длинный винт для рычага пере-
    ключения передачV91
    Детали тележкиE73
    Винты для деталей тележки-76
    Шайбы для деталей тележки-76
    Гайки для деталей тележки-76
    Принадлежности/инструменты Позиция Рис.Колво
    Инструмент для очистки желобаG11
    Запасные разрушаемые болтыW12
    Свечной ключ--1
    Торцовый ключ--1
    Ключ зажигания, запасной--1 
    						
    All Alpine manuals Comments (1)