Alpina Snow Blower 8218 2270 30 As 62B E Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Alpina Snow Blower 8218 2270 30 As 62B E Instructions Manual. The Alpina manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning I tillegg medfølger dette tilbehøret/verktøy: 3.2 UTPAKKING 1. Fjern alle løse deler esken. 2. Skjær opp eskens fire hjørner, og la sidene falle ned. 3. Trill snøfreseren ut av esken. 3.3 STYRE Fremgangsmåten krever to personer da styret må holdes på plass under monteringen. 1. Plasser snøfreseren på transportøren. 2. Løsne begge hjulene fra akslene og flytt dem ca. 10 cm. ut fra snøfreseren. 3. Se fig. 3. Hold styret rett over snøfreseren og...
Page 32
32 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning 4.10 GIRSTANG (D) Maskinen har 5 gir forover og to gir bakover for å regulere hastigheten. Girspaken må ikke flyttes hvis koplingshåndtaket for fremdrift er trykket ned. 4.11 KOPLINGSHÅNDTAK – FREMDRIFT (N) Kopler inn fremdriften til hjulene når den er satt i gir og håndtaket trykkes ned mot styret. Plassert på høyre styrerør. 4.12 KOPLINGSHÅNDTAK – SNØSKRUE (O) Kopler inn snøskruen og viften når håndtaket trykkes ned mot styret. Plassert på venstre...
Page 33
33 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning 5.4 START AV MOTOREN, SE FIG. 1 Ingen motordeler må berøres når motoren er i gang, eller opptil 30 minutter etter at motoren har vært i gang. Fare for brannskader. Kjør aldri motoren innendørs. Eksosen fra motoren inneholder karbonmonoksid, en livsfarlig gass. 1. Kontroller at regulatorene til driften (N) og snøskruens (O) ikke er aktivert. 2. Sett tenningsnøkkelen i sporet. Pass på at den er trykket ordentlig inn. Ikke vri på nøkkelen. 3. Vri...
Page 34
34 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning 5. Still inn slepeskoene med skruene (1:H) etter underlaget: – på jevnt underlag, f.eks. asfalt, skal slepeskoene ligge ca. 3 mm under skrapeskjæret. – på ujevnt underlag, f.eks. grusveier, skal slepeskoene ligge ca. 30 mm under skrapeskjæret. Still alltid inn slepeskoene slik at ikke grus og stein mates inn i snøfreseren. Risiko for personskader når disse kastes ut i høy fart. Pass på at slepeskoene er innstilt likt på begge sidene. 6. Tilpass...
Page 35
35 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning 7.1 FEILSØKING 7.2 JUSTERING AV SKRAPESKJÆR OG SLEPESKO Skrapeskjærene (1:V) og slepeskoene (1:H) blir slitt etter lengre bruk. Juster skrapeskjærene (alltid sammen med slepeskoene) til avstanden til underlaget er tilfredsstillende. Skrapeskjærene og slepeskoene er vendbare og kan brukes på begge sider. Se 5.8. 7.3 GENERELT OM KILEREMMER Kileremmene skal kontrolleres og justeres én gang per sesong og byttes ved behov. Alt dette gjøres av en...
Page 36
36 NORSKNO Oversettelse av orginal bruksanvisning 8 OPPBEVARING Oppbevar aldri snøfreseren med drivstoff på tanken i et lukket rom med dårlig ventilasjon. Det kan oppstå bensindamper som kan komme i kontakt med åpen ild, gnister, sigaretter osv. Dersom snøfreseren skal oppbevares lenger enn 30 dager, anbefales følgende: 1. Tøm bensintanken. 2. Start motoren og la den gå til den stopper pga. bensinmangel. 3. Skift motorolje dersom dette ikke er gjort de siste tre månedene. 4. Skru ut...
Page 37
37 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. 1.1 SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung. Vor einer Benutzung der Maschine muss die Gebrauchsanleitung gelesen und verstanden...
Page 38
38 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung • Wenn die Schneefräse auf einen Fremdkörper trifft, den Motor abstellen, das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen und die Fräse sorgfältig auf eventuelle Schäden untersuchen. Die Schäden gegebenenfalls reparieren, bevor die Schneefräse wieder in Betrieb genommen wird. • Wenn die Schneefräse stärker als normal zu vibrieren beginnt, den Motor abstellen und die Ursache suchen. Vibrationen sind normalerweise ein Zeichen für Probleme. •...
Page 39
39 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Der Montagesatz wird in zwei Beuteln geliefert (einige Bauteile können bereits an der Maschine montiert sein) und umfasst Komponenten gemäß der folgenden Tabelle: Außerdem ist folgendes Zubehör/Werkzeug enthalten: 3.2 AUSPACKEN 1. Zuerst alle losen Teile aus dem Karton nehmen. 2. Die vier Ecken des Kartons aufschneiden und die Seitenteile herunterklappen. 3. Die Schneefräse vom Karton herunterschieben. 3.3 FÜHRUNGSHOLM Für den Vorgang werden...
Page 40
40 DEUTSCHDE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4 BEDIENELEMENTE Der Schalldämpfer des Motors ist mit einem Schutzgitter versehen. Der Motor darf nur gestartet werden, wenn das Schutzgitter montiert und unbeschädigt ist. Siehe Abbildung 1. 4.1 CHOKE (L) Der Choke wird zum Starten eines kalten Motors verwendet. Er besitzt zwei Stellungen: 1. Chokeklappe offen 2. Chokeklappe geschlossen (für Kaltstart). 4.2 PRIMER (J) Beim Druck auf die Gummiblase wird Kraftstoff in das Ansaugrohr des...