AEG Scn 71800 F0 Czech Version Manual
Have a look at the manual AEG Scn 71800 F0 Czech Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- lich die Temperatur zu prüfen, damit dasGefriergut bei einem möglichen Strom- ausfall nicht im Innern des Gerätes ver- dirbt. 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsan- weisung beschriebenen Fehler- suche abweicht, darf nur von ei- nem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt wer- den. ProblemMögliche UrsacheAbhilfe Das Gerät ist zu laut.Unebenheiten im Boden sind nicht ausgeglichen wordenKontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht (alle vier Füße müssen fest auf dem Boden stehen). Das Gerät funktio- niert nicht. Die Lam- pe funktioniert nicht.Das Gerät ist abgeschal- tet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt.Stecken Sie den Netzste- cker richtig in die Steckdo- se. Das Gerät bekommt kei- nen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netz- steckdose an.Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktio- niert nicht.Die Lampe befindet sich im Standby-Modus.Schließen und öffnen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Es ertönt ein akusti- sches Signal. Die Alarmanzeige blinkt.Die Temperatur im Ge- frierraum ist zu hoch.Siehe hierzu „Temperatur- warnung“. Der Kompressor ar- beitet ständig.Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. DEUTSCH31
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe Die Tür wurde zu häufig geöffnet.Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich of- fen. Die Temperatur der Le- bensmittel ist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmit- tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch.Senken Sie die Raumtem- peratur. Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie die Taste FROST- MATIC oder die Tas- teCOOLMATIC ge- drückt oder die Tem- peratur auf einen an- deren Wert einge- stellt haben.Das ist keine Störung, sondern normal.Der Kompressor schaltet sich nach einer Weile ein. Wasser fließt an der Rückwand des Kühl- schranks herunter.Beim automatischen Ab- tauen fließt das abgetau- te Wasser an der Rück- wand des Geräts herun- ter.Das ist normal. Wasser fließt in den Kühlschrank.Der Wasserablauf ist ver- stopft.Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Le- bensmittel verhindern, dass das Wasser in den Wassersammler fließt.Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/ niedrig.Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere/ niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Le- bensmittel ist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmit- tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Le- bensmittel auf einmal ein- gelegt.Legen Sie weniger Lebens- mittel auf einmal ein. Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren.Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. 32www.aeg.com
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch.Die Lebensmittel liegen zu dicht aneinander.Lagern Sie die Lebensmit- tel so, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Es bildet sich zu viel Reif oder Eis.Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt.Verpacken Sie die Lebens- mittel richtig. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Temperaturan- zeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an.Beim Messen der Tempe- ratur ist ein Fehler aufge- treten.Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendienstmitar- beiter (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr möglich). Das Display zeigt dEMoan.Das Gerät befindet sich im Demo-Modus (dEMo)..Halten Sie die OK-Taste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display für ei- ne kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal. 6.1 Austauschen der Lampe VORSICHT! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 1.Drücken Sie auf den hinteren Haken und schieben Sie gleichzeitig die Ab- deckung der Lampe in Pfeilrichtung. 2.Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haus- haltsgeräte geeignet sein muss. (Die maximal erlaubte Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung.) 3.Bringen Sie die Lampenabdeckung in der ursprünglichen Position an. 4.Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5.Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 6.2 Schließen der Tür 1.Reinigen Sie die Türdichtungen. 2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3.Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. DEUTSCH33
7. MONTAGE 7.1 Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- gen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst un- brauchbar machen, um zu verhin- dern, dass sich spielende Kinder darin einschließen können. Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Instal- lation zugänglich sein. Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angege- ben ist: Klima- klasseUmgebungstemperatur SN+10°C bis + 32°C N+16°C bis + 32°C Klima- klasseUmgebungstemperatur ST+16°C bis + 38°C T+16°C bis + 43°C 7.2 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- zung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei- nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- schriften erden und fragen Sie dafür ei- nen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- tung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. 7.3 Anforderungen an die Belüftung 5 cmmin. 200 cm2 min. 200 cm2 Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). 34www.aeg.com
BRRR!HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR! BRRR!BRRR!HISSS!HISSS! BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK! DEUTSCH35
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe1780 mm Breite560 mm Tiefe550 mm Ausfalldauer 25 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 36www.aeg.com
ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2.PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5.MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6.O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 8.RUÍDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços: www.aeg.com Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.aeg.com/productregistration Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série. Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. PORTUGUÊS37
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- rantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e aciden- tes desnecessários, é importante que to- das as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as ca- racterísticas de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devida- mente informados quanto à sua utiliza- ção e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • Este aparelho não se destina a ser uti- lizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução re- lativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua seguran- ça. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. • Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brin- car sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho. • Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que setorne numa armadilha fatal para uma criança. 1.2 Segurança geral ADVERTÊNCIA Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde este se encontra encastrado. • O aparelho destina-se à conservação de alimentos e/ou bebidas em ambi- ente doméstico normal e noutros am- bientes semelhantes, como: – áreas de cozinha destinadas ao pes- soal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – turismo rural e utilização por clien- tes de hotéis, motéis e outros am- bientes do tipo residencial; – ambientes do tipo residencial com dormida e pequeno-almoço; – catering e ambientes semelhantes não comerciais. • Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acele- rar o processo de descongelação. • Não utilize outros aparelhos eléctricos (como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, excepto se estiverem aprovados para esse fim pelo fabricante. • Não danifique o circuito de refrigera- ção. • O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano (R600a), um gás na- tural com um alto nível de compatibili- dade ambiental mas que é inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que ne- nhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado. Se o circuito de refrigeração for danifi- cado: – evite chamas vivas e fontes de igni- ção – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qual- 38www.aeg.com
quer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer com- ponente eléctrico (cabo de ali- mentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualifica- do, para evitar perigos. 1.Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões. 2.Certifique-se de que a ficha não fi- ca esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho. Uma fi- cha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incên- dio. 3.Certifique-se de que a ficha do aparelho fica facilmente acessível. 4.Não puxe o cabo de alimentação. 5.Se a tomada eléctrica estiver sol- ta, não introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou in- cêndio. 6.O aparelho não deve funcionar sem a tampa da lâmpada (se pre- vista) de iluminação interior. • Este aparelho é pesado. Tenha cuida- do quando o deslocar. • Não retire os itens do compartimento do congelador, nem toque neles, se estiver com as mãos húmidas/molha- das, pois pode sofrer abrasões na pe- le ou queimaduras provocadas pelo gelo. • Evite a exposição prolongada do apa- relho à luz solar directa. • As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste aparelho são lâmpadas especi- ais, seleccionadas apenas para elec- trodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica. 1.3 Utilização diária • Não coloque panelas quentes nas par- tes de plástico do aparelho. • Não guarde gases ou líquidos inflamá- veis no aparelho, porque podem ex- plodir.• Não coloque alimentos directamente em frente à saída de ar na parede tra- seira. (Se o aparelho for do tipo Frost Free - sem gelo) • Depois de descongelados, os alimen- tos não devem ser recongelados. • Guarde alimentos congelados pré- -embalados de acordo com as instru- ções do fabricante do alimento con- gelado. • As recomendações de armazenamen- to dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções. • Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho. • Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem con- sumidos imediatamente depois de re- tirados do aparelho. 1.4 Limpeza e manutenção • Antes da manutenção, desligue o apa- relho e retire a ficha da tomada. • Não limpe o aparelho com objectos de metal. • Não utilize objectos afiados para re- mover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico. • Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifí- cio estiver bloqueado, a água irá acu- mular na parte inferior do aparelho. 1.5 Instalação Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos espe- cíficos. • Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de da- nos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem. • É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, PORTUGUÊS39
para permitir que o óleo regresse ao compressor. • Assegure uma circulação de ar ade- quada à volta do aparelho, caso con- trário pode provocar sobreaqueci- mento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevan- tes para a instalação. • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de ra- diadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de ali- mentação fica acessível após a instala- ção do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água po- tável (se a ligação de água estiver pre- vista). 1.6 Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos neces- sários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electri-cista qualificado ou pessoa competen- te. • A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistên- cia autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais. 1.7 Protecção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refri- gerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não de- verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases in- flamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as nor- mas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evi- te danificar a unidade de arrefe- cimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado nes- te aparelho marcados pelo sím- bolo são recicláveis. 2. PAINEL DE CONTROLO 12345678 1Botão ON/OFF do aparelho 2Botão de diminuição da temperatu- ra do frigorífico 3Botão de aumento da temperatura do frigorífico 4Botão Mode 5Botão OK 6Botão de diminuição da temperatu- ra do congelador 7Botão de aumento da temperatura do congelador 8VisorÉ possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premin- do simultaneamente o botão Mode e o botão da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível. 2.1 Visor OffCOOL FROST MATIC MATIC min 111089 6743215 40www.aeg.com