AEG S 75267 Kg1 User Manual
Have a look at the manual AEG S 75267 Kg1 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

41 Conselhos práticos para poupar energia Não instalar o aparelho nas proximidades de fogões, aquecimentos ou de outras fontes de calor. Com uma temperatura ambiente elevada o com- pressor trabalha mais frequentemente e por períodos de tempo mais pro- longados. Assegurar uma ventilaçã o e evacuaçã o de ar suficientes na base e na parte de trás do aparelho. Nunca tapar os orifícios de ventilação. Não colocar alimentos quentes no aparelho. Esperar que os alimentos arrefeçam. Deixar a porta aberta apenas o tempo estritamente necessário. Não regular uma temperatura mais fria do que o necessário. Colocar os produtos congelados na parte frigorífica para os descon-gelar. O frio dos produtos congelados é, assim, aproveitado para refrescar a par- te frigorífica. Manter o liquefactor, situado na parte de trás do aparelho, sempre limpo. Não deixar que estas substâncias entrem em contacto com as peças do apa- relho. Não utilizar detergentes abrasivos. 1. Limpar o congelador. 2. Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível. 3. Limpar o aparelho e o seu equipamento interior com um pano e água mor- na. Juntar, eventualmente, um pouco de detergente da louça. Importante: Coloque as 2 prateleiras superiores na posição original após a limpeza. 4. Em seguida, limpar novamente com água limpa. 5. Controlar o orifício de escoamento da água de descongelaçã o na parede posterior do frigorífico. Se o orifício de escoamento da água estiver entupi- do, desentupilo com o auxílio de um arame. Grandes camadas de pó no liquefactor reduzem a capacidade frigorífica e aumentam o consumo de energia. Por isso, limpar uma vez por ano o lique- factor, na parte de trás do aparelho, com uma escova macia ou com o aspi- rador. 6. Depois de estar tudo seco, ligar novamente o aparelho.

42 O que fazer, se ... Soluções para a eliminaçã o de falhas Caso surja uma avaria, tratase provavelmente de uma pequena falha que poderá ser reparada por si com o auxílio das indicações seguintes. Não exe- cute outros trabalhos de reparação por sua conta, caso as seguintes infor- mações não dêem solução ao seu problema concreto. Aviso!O aparelho frigorífico só pode ser reparado por pessoal especializado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves para o utilizador. Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica. Os géneros alimentìcios estão quente demais A iluminação interior não funciona. O aparelho está instalado ao lado de uma fonte de calor. A temperatura não está regu- lada correctamente.É favor consultaro capítulo Regulação da temperatura A lâmpada está estragada. É favor consultar o ponto Substituição da lâmpada neste capítulo. Ajustar temporariamente o reguldor de temperatura em uma temperatura mais baixa A porta ficou aberta durante um período de tempo prolon- gado. É favor consultar o capítulo Local de instalação Nas últimas 24 horas foram armazenadas grandes quanti- dades de alimentos quentes. Deixar a porta aberta só durante o tempo estritamente necessário. Aparelo gela demaisA temperatura ajustada é munito baixaAjustar temporariamente o regulador de temperatura em uma temperatura mais alta AvariaCausa possívelSolução O aparelho não funciona O aparelho não está ligado.Ligar o aparelho. A ficha de ligação à rede não está encaixada ou está mal encaixada.Encaixar a ficha de ligação à rede na tomada. O fusível disparou ou está avariado.Controlar o fusível, substida tuílo em caso de necessidade. A tomada está estragada. As avarias na rede eléctrica são reparadas pelo seu electri- cista.

43 O compressor funciona auto- maticamente apòs um certo tempo Veja o capìtlo “Limpeza e cui- dados Isto é normal, não se trata de um defeitoApòs a modificação do ajuste de temperatura, o compressor não funciona imediatamente, Agua no chão do refrigerador ou nas pratleirasO orifìcio de descarga para a àgua do degel est entupido Ruídos estranhos. O aparelho está em tacto com a parede ou com outros objectos. O aparelho não está direito Um elemento, p. ex. um tubo, na parte de trás do aparelho, toca num outro elemento do aparelho ou na parede.Curvar, eventualmente, o ele- mento em causa cuida- dosa- mente Afastar o aparelho um pouco da parede. Reajustar os pés reguláveis frontais AvariaCausa possívelSolução Forte formação de geada no aparelho, eventualmente também na vedaç ã o da por- ta.A vedaç ã o da porta não veda bem (event. depois de mudar o lado de abertura da porta). Aquecer, cuidadosamente, com um secador de cabelo os pontos da vedação da porta que não vedam bem (não a uma temperatura superior a aprox. 50 °C). Esticar, simulta- neamente, a vedaç ã o da porta aquecida para a pôr em forma, de maneira a ficar cor- rectamente assente. A função de luz interna será restaurada abrindo e fechan- do a porta do frigorífico.Se a porta permanecer entreaberta por mais de 7 minutos, a luz interna desli- gar-se-á automaticamente. Isto é normal, não se trata de um defeito

44 Adega Aviso!Perigo de choque eléctrico! Antes de proceder à substituição da lâm- pada, desligar o aparelho e retirar a ficha de ligaçã o à rede da tomada ou desconectar o fusível. Dados da lâmpada: lâmpada halógena, 220-240 V, porta-lâmpadas: E 14 1. Para desligar o aparelho. 2. Retirar a ficha de ligaçã o à rede da tomada. 3. Prima o gancho de trás e, simulta- neamente, deslize a tampa na direcção indicada pela seta. 4. Substituir a lâmpada com uma de potência igual (a potência máxima está contida no difusor de luz). 5. Instalar novamente a cobertura da lâmpada .

45 Serviço de assistência técnica Se, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxílio destas instruções de utilização, é favor dirigirse à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica. Uma listagem precisa das peças sobressalentes necessárias, poderá evitar perdas de tempo e custos desnecessários. Por isso, é favor indicar os seguin- tes dados do seu aparelho: Designação do modelo Número do produto (PNC) Número de fabrico (S-No.) Estas indicações encontramse na placa de características, no interior do apa- relho. Para que possa ter estes dados sempre à mão, recomendamos que os registe aqui. Se a indicação da temperatura assinalar uma falha (F1, F2, etc.), é favor par- ticipar ao serviço de assistência técnica a falha indicada. Nota:uma deslocação injustificada do serviço de assistência técnica está sujeita a pagamento, mesmo durante o prazo de garantia. Prescrições, normas, directivas Este aparelho frigorífico foi concebido para uso doméstico e fabricado em conformidade com as normas vigentes para este tipo de aparelhos. Duran- te a sua produção tomaram-se as providências necessárias, especialmente as que são prescritas pela lei sobre a segurança de aparelhos (GSG), pelas pre- scrições para a prevenção de acidentes relativas a instalações frigoríficas (VBG 20) e pelos regulamentos da Associação dos Electrotécnicos Alemães (VDE). O circuito de refrigeração foi testado quanto ao seu estancamento. Este aparelho corresponde às seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.2.1973 - Directiva referente à baixa tensão – 89/336/CEE de 3.5.1989 (inclusivé directiva de rectificação 92/31/CEE) - Directiva referente à com- patibilidade electromagnética

46 In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over hoe u schade aan het apparaat kunt voorkomen Algemene informatie en tips Milieu-informatie Geachte mevrouw, heer Hartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de combinatie van functioneel design en hoogwaardige technologie rekenen op optimale prestaties en bedieningsgemak. En onze zorg voor het milieu, komt o.a. tot uitdrukking in het energiebesparend func- tioneren van dit apparaat. Om er zeker van te zijn dat uw apparaat optimaal en onberispelijk presteert, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. Dan zult u alle processen perfect en zeer efficiënt kunnen besturen. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing goed te bewaren, zodat u nog eens iets kunt nalezen. En wilt u dit boekje doorgeven aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat. Wij wensen u veel succes met uw nieuwe apparaat.

47 Inhoud Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Informatie over de verpakking van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Weggooien van oude apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Transportbescherming verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Opstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Opstelplaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Voor ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Bedienings- en kontroleinrichting wijnkoeler . . . . . . . . . . . . . . . . .53 In werkingstelling en temperatuurregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Rangschikking van de wijn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Verwijdervare platen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Bedienings- en kontroleinrichting van het apparaat . . . . . . . . . . .57 In werkingstelling en temperatuurregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Invriezen en diepgevroren bewaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Maken van ijsblokjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Diepvrieskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ontdooien van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Tips om energie te besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Wat te doen als . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Hulp bij storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Lamp vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Doel, normen, richtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

48 Veiligheid De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder- landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken: Reglementaire toepassing Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het is geschikt voor het koelen, invriezen en diepgevroren bewaren van levensmiddelen en voor het maken van ijs. Als het apparaat voor andere doeleinden gebruikt wordt kan de fabrikant geen verantwoording nemen voor even- tuele schaden. Het ombouwen van of veranderingen aan het koelapparaat aanbrengen is uit veiligheidsoverwegingen niet toegestaan. Als het koelapparaat commercieel of voor andere doeleinden dan voor het koelen, diepgevroren bewaren en invriezen van levensmiddelen gebruikt wordt, s.v.p. letten op de hiervoor van kracht zijnde wettelijke bepalingen. Voordat het apparaat voor de eerste keer in gebruik genomen wordt Controleer het koelapparaat op transportschaden. Een beschadigd appa- raat in geen geval aansluiten! Wend u in geval van schade tot de leve- rancier. Koelmiddelen Het apparaat bevat in het koelvloeistofcircuit de koelvloeistof Isobutan (R600a), een natuurlijk, zeer milieuvriendelijk gas, dat echter wel brandbaar is. Bij het transport en het opstellen van het apparaat erop letten dat geen onderdelen van het koelvloeistofcircuit beschadigd worden. Bij beschadiging van het koelvloeistofcircuit: – open vuur en brandhaarden absoluut vermijden; – het vertrek waar het apparaat staat goed ventileren. Veiligheid van kinderen Verpakkingsdelen (bijv. folies, piepschuim) kunnen voor kinderen gevaar- lijk zijn. Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal van kinderen weghou- den! Oude apparaten voor het weggooien onbruikbaar maken. Stekker uit het

49 stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezige snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordt voorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten raken (ver- stikkingsgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situaties terecht komen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen, personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij er toezicht is ingesteld door de per- soon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of tenzij zij van deze per- soon instructies hebben gekregen over het gebruik. Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat. Bij dagelijks gebruik Containers met brandbare gassen of vloeistoffen kunnen lek raken door de inwerking van koude. Explosiegevaar! Leg geen containers met brand- bare stoffen zoals bijv. spraybussen, aanstekers, navullingen van aan- stekers etc. in het koelapparaat. Flessen en blikken mogen niet in het vriesvak. Ze kunnen springen als de inhoud bevriest – bij koolzuurhoudende inhoud zelfs exploderen! Leg nooit limonades, sappen, bier, wijn, champagne etc. in het vriesvak. Uit- zondering: sterke drank met een zeer hoog alcoholpercentage kan in het vriesvak gelegd worden. Consumptie-ijs en ijsblokjes niet direct vanuit de vriesruimte in de mond steken. Zeer koud ijs kan aan de lippen of de tong vastvriezen en verwon- dingen veroorzaken. Niet met natte handen aan diepvriesartikelen komen. De handen kunnen daaraan vastvriezen. Geen elektrische apparaten (bijv. elektrische ijsmachines, mixers etc.) in het koelapparaat gebruiken. Voor het schoonmaken het apparaat altijd uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering in de uitschakelen huisinstallatie. De stekker altijd aan de stekker zelf uit het stopcontact trekken, nooit aan het snoer. Bij storing Als er een storing aan het apparaat optreedt eerst in de gebruiksaanwij- zing kijken onder “Wat te doen als ...”. Als de daar gegeven aanwijzingen niet verder helpen zelf niet verder aan het apparaat werken. Koelapparaten mogen alleen dooor geschoold personeel gerepareerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Wend u zich bij reparaties tot uw vakhandel of tot onze service-afdeling.

50 Weggooien Informatie over de verpakking van het apparaat Alle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaar weggegooid of in de vuilverbrandingsoven verbrand worden! De grondstoffen: de kunststoffen kunnen ook opnieuw gebruikt worden en worden als volgt gekarakteriseerd: >PE< voor polyethyleen, bijv. bij de buitenste verpakking en de zakken bin- nenin. >PS< voor schuimpolystyrol, bijv. bij de bekledingsdelen, in principe CFK- vrij. De kartonnen delen zijn van oud papier gemaakt en kunnen ook weer bij het oud-papier gedaan worden. Weggooien van oude apparaten Wegens milieuredenen dienen koelapparaten vakkundig ontmanteld te worden. Dit geldt voor uw huidige apparaat en - als het ook aan vervanging toe is - ook voor uw nieuwe apparaat. Waarschuwing! Apparaten die hun tijd gehad hebben onbruikbaar maken voordat ze weggegooid worden. Stekker er afhalen, netsnoer doorknippen, eventuele snap- of grendelsloten verwijderen of kapot-maken. Hierdoor wordt voorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten wor- den (verstikkingsgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situaties terechtko- men. Aanwijzingen voor het weggooien: Het apparaat mag niet bij het huis- of grofvuil gezet worden. Het koelvloeistofcircuit, in het bijzonder de warmtewisselaar aan de ach- terkant, mag niet beschadigd worden. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet wor- den afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de jui- ste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Transportbescherming verwijderen Het apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het trans- port beschermd. Alle plakband alsmede bekledingsdelen uit het interieur verwijderen.