Home > Zanussi > Washing Machine > Zanussi Zwf 1026 Russian Version Manual

Zanussi Zwf 1026 Russian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zwf 1026 Russian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    Esli maßina ne rabotaet
    •VozmoΩnaå neispravnostw•Veroåtnaå pri©ina
    •ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË ÔÂ„ÌÛÚ.
    •ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÎË‚ÌÓÈ ÙËθÚ ˜ËÒÚ.
    •Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl  ËÎË  .•å‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û Ë/ËÎË
    Ì ÓÚÊËχÂÚ:
    •Å˚ÎÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÂ
    ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÓӯ͇ ËÎË Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È
    ÚËÔ (ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯Ó ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂ).
    •èÓ‚ÂËÚ¸ ÚÂ˜Ë ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
    Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. ç ‚Ò„‰‡ ÏÓÊÌÓ
    ӷ̇ÛÊËÚ¸ ÛÚ˜ÍÛ ‚Ó‰˚ ËÁ ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ˝ÚÓÏÛ
    ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ‚·ÊÂÌ ÎË ÓÌ.
    •ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉfiÌ.
    •Kryßka filwtra slivnogo ßlanga ne usta-
    novlena na mesto posle ©istki.
    •filang avarijnogo sliva vody ne zakryt kak
    sleduet posle ©istki filwtra.•ÇÓ‰‡ ̇ ÔÓÎÛ:
    •ç ·˚ÎË Û‰‡ÎÂÌ˚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â
    ‰ÂÚ‡ÎË.
    •å‡¯Ë̇ ͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË Ï·ÂÎË.
    •ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÌÓÊÍË ÔÓ˜ÌÓ ÒÚÓflÚ Ì‡ ÔÓÎÛ.
    •ÅÂθfi ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ÛÎÓÊÂÌÓ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.
    •ëÎ˯ÍÓÏ Ï‡ÎÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.•å‡¯Ë̇ ‚Ë·ËÛÂÚ ËÎË ¯ÛÏËÚ: •å‡¯Ë̇ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl:
    •èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í. 
    •èÎÓıÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ËÎ͇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
    •êÓÁÂÚ͇ Ó·ÂÒÚÓ˜Â̇.
    •èÂ„ÓÂÎ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
    •Nepravilwno ustanovlen selektor programm
    i ne byla naΩata knopka START/PAUZA.
    •Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl «èÛÒÍ Ò Á‡‰ÂÊÍÓÈ».
    •ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚÍ˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì.
    •á‡ÒÓÂÌ ÙËθÚ Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
    •á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË ÔÂ„ÌÛÚ.
    •èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
    •å‡¯Ë̇ Ì Á‡ÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
    •äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÒÎ˯ÍÓÏ
    ÌËÁÍÓ. ëÏÓÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡‡„‡Ù ‚
    ‡Á‰ÂΠ“ÛÒÚ‡Ìӂ͇”.•å‡¯Ë̇ Á‡ÎË‚‡ÂÚ Ë
    ÌÂωÎÂÌÌÓ ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
    Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ ÔÂ‰ ÚÂÏ,
    Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
    Vo vremå raboty maßiny signalwnaå lampa “Okon©aniå programmy”  na©nøt migatw, esli:
    - 4 vspyßki: otkryt zagruzo©nyj læk
    - 2 vspyßki: sliv vody neispraven
    - 1 vspyßka: poda©a vody neispravna
    11 ÏË„‡ÌËÈ: ÔÓÌËÊÂÌÌÓ ̇ÔflÊÂÌËÂ. é·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ˝ÌÂ„ÓÒ̇·Ê‡˛˘Û˛ Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛ ËÎË ÔÓ‰ÓʉËÚÂ,
    ÔÓ͇ ̇ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ÒÚ‡·ËÎËÁËÛÂÚÒfl.
    èÓÒΠÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START/èÄìáÄ  ‰Îfl ÔÂÂÁ‡ÔÛÒ͇ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
    Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
    132981850_RUS  10-5-2006  22:09  Pagina 21
     
    						
    							22
    •VozmoΩnaå neispravnostw•Veroåtnaå pri©ina
    •Ñ‡ÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produktyÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ
    ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò
    ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ
    Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚.•Ç χ¯ËÌ Ì ‚ˉÌÓ ‚Ó‰˚:
    •ìÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚ ‚˚¯Â ÌËÊÌÂ„Ó Í‡fl β͇.
    •å‡¯Ë̇ ̇„‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û.
    •Å‡‡·‡Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl.•á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í ÌÂ
    ÓÚÍ˚‚‡ÂÚÒfl:
    •ÇÓÁÏÓÊÌÓ, Ô˘ËÌÓÈ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÌÂ‡ÒÚ‚ÓËÏ˚Â
    ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ı
    ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚‡ı. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÁ̇ÍÓÏ
    ̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl. 
    •é˜ËÒÚËÚ ·Âθfi ˘fiÚÍÓÈ Ë ‚ÒÚflıÌËÚ „Ó, ÔË
    ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚˚ÒÚË‡ÈÚ ‚ÌÓ‚¸.•éÒÚ‡ÚÍË ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
    ÔÓÒΠˆËÍ· ÒÚËÍË:
    •ëÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ
    Ó·‡ÁÓ‚˚‚‡Ú¸ ÔÂÌÛ ‰‡Ê ÔÓÒΠÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÌÓ
    ˝ÚÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÒÚËÍË.•éÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ ÔÓÒÎÂ
    ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl:
    •ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
    ËÎË ÊÂ Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó.
    •ëÚÓÈÍË ÔflÚ̇ Ì ·˚ÎË Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ ÔÂ‰
    ÒÚËÍÓÈ.
    •Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡.
    •ZagruΩeno slißkom mnogo belwå.•çÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌ˚Â
    ÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË:
    •ë‡·Óڇ· ÒËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl
    ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ‡, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ·Âθfi ‚ ·‡‡·‡Ì ·˚ÎÓ
    ÛÎÓÊÂÌÓ ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ. ÅÂθfi ‡‚ÌÓÏÂÌÓ
    ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÒfl ‚ ·‡‡·‡Ì ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË
    ̇Ô‡‚ÎÂÌËfl ‚‡˘ÂÌËfl. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË
    ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ
    Ë ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ ÌÓχθÌ˚È ÓÚÊËÏ. Esli
    ©erez 10 minut belwø ne uloΩilosw ravno-
    merno, to otΩim ne budet vypolnen. V ™tom
    slu©ae uloΩite belwø vru©nuæ i
    zadajte programmu otΩima.•é éÚ
    ÚÊ
    ÊË
    ËÏ
    Ï 
     Ì
    ̇
    ‡˜
    ˜Ë
    ËÌ
    ̇
    ‡Â
    ÂÚ
    ÚÒ
    Òfl
    fl 
     Ò
    Ò 
     Á
    Á‡
    ‡‰
    ‰Â
    Â
    Ê
    ÊÍ
    ÍÓ
    ÓÈ
    È,
    ,
    Ë ËÎ
    ÎË
    Ë 
     Ê
    ÊÂ
    Â 
     ·
    ·Â
    ÂÎ
    θ
    ¸fi
    fi 
     Ô
    ÔÎ
    ÎÓ
    Óı
    ıÓ
    Ó 
     Ó
    ÓÚ
    ÚÊ
    ʇ
    ‡Ú
    ÚÓ
    Ó 
     ‚
    ‚
    Í ÍÓ
    ÓÌ
    ̈
    ˆÂ
    Â 
     ˆ
    ˆË
    ËÍ
    ÍÎ
    ·
    ‡
    :
    ÖÒÎË ‚˚ Ì ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ ËÎË
    ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏ˚, ÚÓ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ӷ‡ÚËÚ¸Òfl ‚
    ̇¯ ëÂ‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ. á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË,
    Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÌÓÏÂ Ë ‰‡ÚÛ ÔÓÍÛÔÍË Ï‡¯ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í
    ˝ÚË Ò‚Â‰ÂÌËfl ÔÓÚÂ·Û˛ÚÒfl ëÂ‚ËÒÌÓÏÛ ñÂÌÚÛ.
    P0042 BD
    •å‡¯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ Ò
    ÍÓÎÎÂÍÚÓÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ËÁ‰‡fiÚ ¯ÛÏ,
    ÓÚ΢‡˛˘ËÈÒfl ÓÚ ¯Ûχ Ó·˚˜Ì˚ı ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ.
    чÌÌ˚È ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ô·‚ÌÓÂ
    ‚Íβ˜ÂÌË ÓÚÊËχ Ë ÎÛ˜¯Â ‡ÒÔ‰ÂÎÂÌËÂ
    ·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ, ˜ÚÓ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓ
    Ò͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÛÒÚÓȘ˂ÓÒÚË Ï‡¯ËÌ˚.•å‡¯Ë̇ ËÁ‰‡fiÚ ÌÂÔË‚˚˜Ì˚È
    ¯ÛÏ:
    132981850_RUS  10-5-2006  22:09  Pagina 22
     
    						
    							POLSKI
    Spis treści
    23Środki piorące i zmiękczające 33
    Dozowanie środków piorących 33
    Międzynarodowe symbole
    konserwacji odzieży 34
    Kolejność czynności  35-36
    Tabela programów 37-39
    Konserwacja 40
    Obudowa 40
    Drzwi 40
    Pojemnik na środki piorące 40
    Mały filtr węża dopływowego wody 40
    Pompa odplywowa wody 40
    Awaryjne odprowadzenie wody 41
    Wskazówki dotyczące przechowywania
    w niskich temperaturach 41
    Co zrobić, jeśli urządzenie nie
    pracuje?
    42-43 Ważne informacje 24
    Utylizacja 25
    Zalecenia w zakresie
    ochrony środowiska   25
    Dane techniczne 25
    Instalacja 26
    Rozpakowanie 26
    Ustawienie i poziomowanie 26
    Podłączenie węża dopływowego wody 27
    Podłączenie węża odpływowego wody 27
    Podłączenie do zasilania elektrycznego 27
    Państwa nowa pralka automatyczna 28
    Opis urządzenia 28
    Pojemnik na środki piorące  28
    Eksploatacja 29-31
    Panel sterowania  29-31
    Praktyczne wskazówki dotyczące prania 32
    Sortowanie odzieży 32
    Temperatury 32
    Przed włożeniem bielizny 32
    Maksymalne ilości bielizny 32
    Ciężar bielizny 32
    Usuwanie plam 32-33
    Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
    Trójkat ostrzegawczy i okreßlenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeqenie! Upomnienie!) majana celu
    zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki niezwykle waqne dla zapewnienia Panstwa bezpieczenstwa
    i niezawodnej pracy urzadzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
    Informacje poprzedzone tym symbolem stanowiauzupelnienie instrukcji funkcjonowania i praktycznego
    uqywania urzadzenia.
    Ten symbol oznacza zalecenia i wskazówki dotyczace oszczednego korzystania z urzadzenia w sposób
    przyjazny dla ßrodowiska.
    Oto nasz wkład w ochronę środowiska: używamy
    papieru pochodzącego z recyklingu.
    132981850_PL  10-5-2006  22:14  Pagina 23
     
    						
    							24
    Instalacja
    •Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy
    nie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwo
    wątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym
    zakładem serwisowym.
    •Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć
    wszystkie elementy opakowania. Szczególnie należy
    zwrócić uwagę na blokady transportowe. Jeżeli nie
    zostaną usunięte może dojść do uszkodzenia pralki
    oraz znajdujących się w jej pobliżu przedmiotów i
    mebli. Prosimy o dokładne przeczytanie
    odpowiedniego rozdziału w niniejszej instrukcji obsługi.
    •Wszelkie przeróbki instalacji elektrycznej /
    hydraulicznej muszą być wykonywane przez
    uprawnionego montera.
    •Pralki nie należy stawiać na przewodzie zasilającym.
    •Jeżeli pralka stoi na wykładzinie podłogowej należy
    wyregulować nóżki tak, aby zapewnić swobodną
    cyrkulację powietrza.
    Eksploatacja
    •Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach
    gospodarstwa domowego. Nie należy go używać
    niezgodnie z przeznaczeniem.
    •Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy nadaje się
    ona do prania w pralce. Przestrzegać zaleceń
    producenta odzieży, umieszczonych na metkach.
    •Nie przeładowywać pralki. Stosować się do zaleceń
    zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
    •Przed włożeniem  bielizny do pralki  sprawdzić, czy w
    kieszeniach np. spodni nie zostawiono zapalniczek,
    monet, śrubek itp., gdyż mogą one spowodować
    zniszczenia.
    •W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej olejem,
    benzyną, alkoholem lub innymi pochodnymi środkami.
    Jeżeli plamy są usuwane specjalnymi środkami
    odplamiającymi, należy odczekać z włożeniem bielizny
    do pralki do momentu całkowitego ulotnienia się tego
    środka.
    •Wskazane jest pranie drobnych rzeczy (np. skarpetki,
    koronki, paski itp.) w małych woreczkach lub w
    poszewce, aby uniknąć przedostania się tych rzeczy
    pomiędzy bęben, a zbiornik.
    •Używać tylko sprawdzonego środka do zmiękczania
    tkanin. Jego nadmierna ilość może uszkodzić tkaninę.
    Ważne informacje
    •Po zakończeniu prania drzwiczki należy pozostawić
    lekko uchylone, aby uszczelka drzwiczek (fartuch)
    dłużej zachowała swoją skuteczność. Zapobiegnie to
    również powstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
    •Po zakończeniu prania należy zawsze sprawdzić przez
    drzwiczki, czy została odpompowana woda. Jeśli po
    zakończeniu prania w bębnie pozostała woda, należy
    ją odpompować przed otwarciem drzwiczek (patrz
    odpowiedni rozdział instrukcji).
    •Po zakończeniu pracy należy wyjąć przewód
    zasilający z gniazdka oraz zakręcić zawór wodny.
    Bezpieczeństwo ogólne
    •Naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko
    przez fachowy personel. Nieprawidłowe naprawy
    mogą spowodować poważne zagrożenie. Naprawy
    należy zlecać ośrodkom serwisowym ZANUSSI.
    •Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka
    ciągnąc za przewód, lecz wyjąć wtyczkę.
    •Podczas prania w wysokich temperaturach
    drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie dotykać
    drzwiczek podczas pracy urządzenia.
    Bezpieczeństwo dzieci
    •Dzieci czesto nie zdajasobie sprawy z
    niebezpieczenstwa zwiazanego z urzadzeniami
    elektrycznymi. Podczas pracy pralki dzieci nie
    powinny bawi©siew pobliqu urzadzenia lub
    manipulowa©elementami sterujacymi – istnieje
    niebezpieczenstwo zamkniecia siew nich dzieci.
    •Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) moga
    stanowi©zagroqenie dla dzieci. Niebezpieczenstwo
    uduszenia sie! Naleqy trzyma©poza zasiegiem
    dzieci.
    •Detergenty naleqy trzyma©w miejscu
    niedostepnym dla dzieci.
    •Naleqy upewni©sie, czy dzieci i zwierzeta domowe
    nie weszly do bebna pralki.
    •W razie zlomowania urzadzenia naleqy wyja©
    wtyczkez gniazdka, odcia©przewód i wyrzuci©
    wtyczkez pozostalym odcinkiem przewodu. Naleqy
    tequnieruchomi©mechanizm blokujacy drzwi, aby
    bawiace siedzieci nie mogly zamkna©siew pralce. Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na
    pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa©instrukcje, aby móc korzysta©z niej w
    przyszloßci oraz przekaza©kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia.
    Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać się z
    instrukcją obsługi.
    132981850_PL  10-5-2006  22:14  Pagina 24
     
    						
    							POLSKI
    25
    Utylizacja
    Zalecenia w zakresie ochrony ßrodowiska
    Materialy opakowania
    Materialy oznaczone symbolem  nadajasiedo
    ponownego wykorzystania.
    >PEPSPP
    						
    							26
    Rozpakowanie
    Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy 
    usuna©blokady transportowe.
    1.Zdjąć cale opakowanie a następnie położyć
    urządzenie na tylnej ściance aby dogodnie wyjąć
    podkładkę zabezpieczeniową z polistyrenu
    umieszczoną na dnie pralki.
    2. Z uchwytów podtrzymujących znajdujących się na
    tylnej ściance urządzenia wyjąć przewód
    elektryczny oraz wąż odpływowy.
    3.Posługując się odpowiednio dobranym kluczem
    płaskim odkręcić i wyjąć środkową tylną śrubę
    mocującą A. Zsunąć plastikowy element
    odległościowy. 
    4. Odkręcić i zdjąć dwie duże tylne śruby B oraz
    sześć mniejszych śrubek C.
    5.Zdjąć ramię podporowe D, po czym dokręcić
    sześć mniejszych śrubek C.
    6.Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna wąż
    dopływowy, a następnie usunąć zabezpieczenie
    transportowe z polistyrenu przymocowane za
    pomocą taśmy samoprzylepnej do uszczelki na
    drzwiczkach. 
    7. Włożyć w mniejszy górny otwór oraz w dwa
    większe stosowne plastikowe zatyczki znajdujące
    się w woreczku z instrukcją obsługi.
    8.Przyłączyć wąż dopływowy zgodnie ze wskazów-
    kami podanymi w paragrafie „Dopływ wody”.
    Ustawienie i poziomowanie
    Urzadzenie musi zosta©zainstalowane na stabilnej i
    idealnie poziomej powierzchni.
    Upewni©sie, czy cyrkulacja powietrza dookola
    urzadzenia nie jest utrudniona przez dywany,
    wykladzinedywanowaitp.
    Pralka nie moqe dotyka©ßcian, ani mebli kuchennych.
    Wypoziomowa©dokladnie urzadzenie dokrecajac
    lub odkrecajac nóqki regulacyjne. Nigdy nie
    podklada©pod urzadzenie kartonu, drewna lub
    podobnych materialów w celu skasowania
    ewentualnych nierównoßci posadzki.
    Podłączenie węża dopływowego wody
    Wąż dopływowy będący na wyposażeniu urządzenia
    umieszczony jest wewnątrz bębna.
    W celu przyłączenia dopływu wody nie należy
    używać węża z poprzedniej pralki.
    1. Otworzyć drzwiczki i wyjąć wąż dopływowy.
    2. Przy przyłączaniu węża do pralki należy
    wykorzystać przyłącze kątowe.
    Ważne!
    Wąż nie powinien być skierowany bezpośrednio
    w dół. Należy go zatem wygiąć pod odpowiednim
    kątem w prawą lub lewą stronę w zależności od
    usytuowania kranu/zaworu wodnego.
    P1051
    Instalacja
    132981850_PL  10-5-2006  22:14  Pagina 26
     
    						
    							POLSKI
    27 3.W celu przyłączenia węża dopływowego w
    prawidłowej pozycji należy poluzować nakrętkę
    pierścieniową. Po usytuowaniu węża pamiętać o
    dokładnym dokręceniu nakrętki pierścieniowej
    aby zapobiec wyciekom.
    4.Przyłączyć wąż do kranu/zaworu wodnego z
    gwintem 3/4”. Używać wyłącznie węża
    dopływowego dostarczanego razem z
    urządzeniem. 
    Waqne!
    Jeqeli rury kanalyzacyine, do których podlaczana jest
    pralka sanowe lub nie korzysta siez nich od dluqszego
    czasu, zaleca sieotworzy©zawór wodny, odczeka©
    pewien czas, aqspora iloß©wody splynie z instalacji i
    dopiero wóczas przymocowa©waqdoplywowy. W ten
    sposób usuniete zostanaewentualne osady piaskowe
    oraz tlenkowe powstale w rurach wodociagowych.
    Podlaczeniewęża odpływowego wody
    Waqodplywowy moqna umießci©w trzech róqnych
    pozycjach:
    Na krawedzi zlewozmywaka przez zastosowanie
    kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z
    urzadzeniem.Waqne jest, aby predkoß©, którawoda
    uzyskuje podczas odplywu, nie spowodowala
    zeßlizgniecia siekolanka z krawedzi zlewozmywaka.
    Naleqy wiec przymocowa©je sznurkiem do baterii lub
    haczyka na ßcianie,  zaczepiajac go o specjalny otwór,
    biegnacy wzdlluqzagietej czeßci weqa.
    Podlaczy©do rozgalezienia syfonu
    zlewozmywaka. Rozgalezienia to musi znajdowa©sie
    nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß©weqa
    znalazla siena poziomie nie niqszym niq60 cm od
    posadzki. 
    Podlaczy©do wezla sanitarnego na wysokoßci nie
    niqszej niq60 cm i nie wyqszej niq90 cm.
    P0022
    P1088
    Koncówka weqa odplywowego zawsze musi mie©
    wentylacje, co oznacza, qe ßrednica wewnetrzna
    rury odplywowej musi by©wieksza niqßrednica
    zewnetrzna weqa odplywowego.
    Waqodplywowy nie moqe mie©przeweqen.
    Waqodplywowy moqe zosta©przedluqony, ale jego
    dlugoß©nie moqe przekracza©400 cm.
    W razie przedluqenia ßrednica wewnetrzna weqa
    stanowiacego przedluqenie musi by©równa
    ßrednicy wewnetrznej weqa oryginalnego. Do
    polaczenia obu weqy naleqy zastosowa©
    odpowiedniazlaczke.
    Waqne!
    W celu zapewnienia prawidlowego funkcjonowania
    urzadzenia waqodprowadzajacy powinien zosta©
    zawieszony na specjalnie do tego celu
    przystosowanym uchwycie umieszczonym w górnej
    czeßci tylnej ßcianki.
    Podlaczenie do zasilania elektrycznego
    Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod
    napieciem 220-230 V pradu jednofazowego i 50 Hz.
    Naleqy sprawdzi©, czy instalacja domowa jest w
    stanie znieß©maksymalne obciaqenie urzadzen(2,2
    kW), biorac pod uwagerównieqkorzystanie z innych
    sprzetów gospodarstwa domowego.
    Podlaczy©urzadzenie do gniazdka z
    uziemieniem.
    Producent nie ponosi qadnej odpowiedzialnoßci
    za zniszczenia i uszko-dzenia spowodowane
    nieprzestrzeganiem przepisów bezpieczenstwa.
    Wymiany przewodu zasilajacego mozna
    dokona©jedynie w autoryzowanym punkcìe
    serwìsowym.
    Waqne: po zainstalowaniu urzadzenia przewód
    zasilajacy musi by©latwo dostepny.
    P1118
    132981850_PL  10-5-2006  22:14  Pagina 27
     
    						
    							Państwa nowa pralka automatyczna
    28 Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem
    o niskim zużyciu wody, energii i detergentów.
    •Automatyczne chłodzenie wodyz 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed
    zniszczeniem lub deformacją. Równoczeßnie zredukowany zostaje szok termiczny tkanin zapobiegajac tym
    samym tworzeniu siezagniecen.
    •Specjalny program dla welny z nowym delikatnym systemem prania, który bardzo troskliwie obchodzi siez
    Panstwa welnianaodzieqa. 
    •System kontroli równowagi:zapewnia prawidlowe ustawienie i cichapraceurzadzenia.
    •Specjalny mechanizm “kulkowy”pozwala na calkowite wykorzystanie ßrodka pioracego oraz ograniczenie
    zuqycia wody, a w efekcie równieqenergii elektrycznej.
    1Pojemnik na ßrodki piorace
    2Panel sterujacy
    3Drzwi pralki
    4Pompa odplywowa wody
    5Nóqki regulacyjne
    Pojemnik na środki piorące
    Pranie wstępne
    Pranie zasadnicze
    Płukanie ze środkiem zmiękczającym
    Opis urządzenia
    C0069
    132981850_PL  10-5-2006  22:14  Pagina 28
     
    						
    							POLSKI
    29
    Eksploatacja
    Panel sterowania
    1. Szuflada z dozownikiem ßrodków
    pioracych
    Przyciski opcji
    Dla kaqdego programu moqna wybra©za pomoca
    przycisku odpowiedniaopcje.
    Poniqsze opcje naleqy wlaczy©po wybraniu
    odpowiedniego programu prania oraz przed
    nacißnieciem przycisku START/PAUZA
    (START/PAUSE) .
    Wcißniecie powoduje zapalenie sielampki kontrolnej,
    która gaßnie po ponownym przycißnieciu. 
    Jeqeli wybrana opcja nie odpowiada nastawionemu
    przedtem programowi, lampki kontrolne pilota
    pulsujaprzez okolo dwie sekundy.
    2. Przycisk “OPCJE” (OPTIONS)
    Naleqy wcisna©powyqszy przycisk aby wybra©
    nastepujace opcje:
    ●Pranie wstepne
    Naleqy wybra©te opcje jeßli ma by©
    przeprowadzone pranie wstepne w temperaturze
    30o
    przed praniem podstawowym (opcja
    niedostepna w przypadku welny i
    programu do prania recznego ) .
    Pranie wstepne konczy siekrótkim odwirowaniem
    przy programach dla bawelny oraz wlókien
    syntetycznych  , w przypadku wlókien
    delikatnych nastepuje jedynie odsaczanie
    wody.
    ●Szybkie pranie (QUICK WASH) 
    Powyqszy przycisk umoqliwia wybranie funkcji
    szybkiego prania (QUICK WASH) w przypadku
    rzeczy, które satylko lekko zabrudzone
    (niedostepna dla welny, prania recznego oraz
    prania zaprogramowanego 60E).
    Czas prania zostanie skrócony w zaleqnoßci od
    rodzaju materialu oraz wybranej temperatury.
    Maksymalna iloß©prania dla bawelny to 3 kg.
    3. Przycisk “LATWE PRASOWANIE”
    (EASY IRON)
    Wybór powyqszej funkcji oznacza bardzo delikatne
    pranie i wirowanie aby unikna©gniecenia sierzeczy.
    W ten sposób wirowanie jest znacznie prostsze.
    Ponadto, w przypadku bawelny rzeczy zostana
    wyplukane 6-krotnie zamiast 3-krotnie, a w
    przypadku wlókien sztucznych plukanie odbedzie sie
    4-krotnie zamiast 3-krotnie.
    Powyqsza funkcja moqe by©uqyta podczas prania
    bawelny oraz materialów syntetycznych.
    4. Przycisk intensywne plukanie
    (EXTRA RINSE)
    Opcja moqliwa we wszystkich programach za
    wyjatkiem programu dotyczacego welny (WOOL)
    oraz prania recznego (HAND WASH). Pralka wykona
    dodatkowe dwa cykle plukania. Zalecana dla osób
    uczulonych na ßrodki piorace a takqe przy uqyciu
    wody o niskim stopniu twardoßci. 
    5. Przycisk START/PAUZA
    (START/PAUSE)
    Po wybraniu qadanego programu, wcisna©przycisk
    uruchamiajacy pralke. Lampka kontrolna przestanie
    pulsowa©ale pozostanie zapalona.
    W celu przerwania trwajacego programu wcisna©
    przycisk ponownie, a lampka kontrolna
    zacznie znów pulsowa©. Kolejne wcißniecie 
    START/PAUZA (START/PAUSE)ruchomi program
    poczawszy od fazy, w której nastapilo zatrzymanie.
    132981850_PL  10-5-2006  22:14  Pagina 29
     
    						
    							30
    6. Przycisk opóΩnione wlaczenie
    (DELAY START)
    Przycisk pozwala opóΩni©uruchomienie pralki o 2, 4,
    8lub 12godzin. 
    Wybrana wartoß©czasowa sygnalizowana jest
    zapaleniem sieodpowiedniej lampki.
    Niniejsza opcja musi by©wybrana po
    nastawieniu odpowiedniego programu ale przed
    wcißnieciem przycisku START/PAUSE.
    Moqliwe jest anulowanie czasu opóqnienia w
    kaqdej chwili przed nacißnieciem przycisku
    START/PAUZA (START/PAUSE).
    Jeßli przycisk START/PAUZA (START/PAUSE)
    zostaljuqwcißniety a chce sieanulowa©czas
    opóqnienia naleqy podja©nastepujace kroki:
    • wstrzyma©pranie na chwile (wlaczy©pauze) przy
    uqyciu przycisku START/PAUZA (START/PAUSE);
    • wcisna©przycisk DELAY (WSTRZYMANIE) tylko
    raz, ßwiatelko dotyczace przycisku DELAY
    powinno zgasna©;
    • ponownie wcisna©przycisk START/PAUSE aby
    wznowi©dzialanie wybranego wczeßniej programu.
    Waqne!
    ●Wybrany czas wstrzymania moqe by©zmieniony
    dopiero po ponownym wybraniu programu prania.
    ●Drzwiczki pralki bedazamkniete w momencie
    czasu wstrzymania. Jeßli istnieje koniecznoß©
    otwarcia drzwi naleqy najpierw wcisna©przycisk
    START/PAUZA (START/PAUSE) tak aby pranie
    zostalo chwilowo zatrzymane. Po okolo dwóch
    minutach drzwiczki moqna otworzy©. Po
    zamknieciu drzwiczek pralki naleqy ponownie
    wcisna©przycisk START/PAUZA
    (START/PAUSE).
    Opcji DELAY START nie moqna stosowa©do
    programów  (odprowadzanie wody “DRAIN”) i
    (wirowanie “SPIN”).
    7. Wyßwietlacz czasu programu
    Jeßli wybralißmy opcjeDELAY START, zapali sie
    lampka odpowiadajaca wybranemu czasowi
    opóΩnienia. 
    Po uruchomieniu pralki wyßwietlacz bedzie
    wskazywalczas pozostaly do zakonczenia
    programu. 
    Na poczatku programu tylko lampka kontrolna 
    bedzie sießwieci©.
    Lampka zapali siepo zakonczeniu programu
    pioracego. 
    Lampka ENDpulsuje w nastepujacych
    wypadkach:
    4 pulsacje: drzwiczki saotwarte.
    2 pulsacje: problem z odprowadzaniem wody.
    1 pulsacja: problem z pompowaniem wody. 
    Wiecej informacji w koncowym rozdziale “Coßnie
    dziala?”.
    132981850_PL  10-5-2006  22:14  Pagina 30
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zwf 1026 Russian Version Manual