Zanussi Zfu 319 Ew User Manual
Have a look at the manual Zanussi Zfu 319 Ew User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe Die Tür wurde zu häufig geöffnet.Lassen Sie die Tür nicht länger als un- bedingt erforderlich offen. Es wurden zu große Mengen an Le- bensmitteln gleichzeitig zum Einfrie- ren eingelegt.Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm.Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem- peratur abkühlen, bevor Sie diese ein- lagern. Die Raumtemperatur ist zu hoch.Senken Sie die Raumtemperatur. Zu starke Reif- und Eisbildung.Das Gefriergut ist nicht korrekt ver- packt.Verpacken Sie die Lebensmittel besser. Die Türen schließen nicht richtig oder sind nicht fest geschlossen.Prüfen Sie, ob die Türen gut schließen und die Dichtungen unbeschädigt und sauber sind. Der Temperaturregler kann falsch ein- gestellt sein.Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Es ist zu warm im Gefriergerät.Der Temperaturregler kann falsch ein- gestellt sein.Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Die Tür schließt nicht richtig oder ist nicht fest geschlossen.Prüfen Sie, ob die Tür gut schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist. Es wurden zu große Mengen an Le- bensmitteln gleichzeitig zum Einfrie- ren eingelegt.Legen Sie kleinere Mengen an Lebens- mitteln in den Gefrierschrank. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm.Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem- peratur abkühlen, bevor Sie diese ein- lagern. Die einzelnen Packungen des einzu- frierenden Gefrierguts liegt zu dicht aneinander.Legen Sie das Gefriergut so hinein, dass die Kaltluft dazwischen frei zirkulieren kann. Es ist zu kalt im Gefriergerät.Der Temperaturregler kann falsch ein- gestellt sein.Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Weder die Kühlung noch die Beleuchtung funktioniert.Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt.Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom.Versuchen Sie, ein anderes elektrisches Gerät an die Steckdose anzuschließen. Das Gerät ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein. 41
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe Es liegt keine Spannung an der Netz- steckdose an (schließen Sie zum Test ein anderes Gerät an).Rufen Sie einen Elektriker. Das Gerät kühlt überhaupt nicht.Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt.Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an der Netz- steckdose an (schließen Sie zum Test ein anderes Gerät an).Rufen Sie einen Elektriker. Das Gerät ist nicht eingeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Temperaturregler ist nicht einge- stellt.Überprüfen Sie den Temperaturregler. Die grüne Kontrolllampe blinkt.Temperatursensor - StörungRufen Sie den Kundendienst. Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu Ge- rät aufstellen. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erfor- derlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Technische Daten Abmessungen Höhe1250 mm Breite545 mm Tiefe640 mm Ausfalldauer 18 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla- kette. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein- stimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklas- seUmgebungstemperatur SN+10°C bis + 32°C N+16°C bis + 32°C ST+16°C bis + 38°C T+16°C bis + 43°C 42
Distanzstücke hinten In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstü- cke, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden müssen. 1. Setzen Sie die Dis- tanzstücke in die Öff- nungen ein. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil (A) wie in der Ab- bildung gezeigt aus- gerichtet ist. 2. Drehen Sie die Dis- tanzstücke um 45°, bis sie einrasten. 45˚A Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waage- recht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen (2) am vor- deren Sockel des Gerätes erreichen. Bei Bedarf kann zum Einstellen der Schraubfüße das Distanz- stück (1) entfernt werden. 1 2 Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel- len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Gerä- terückseite zirkulieren können. Damit das Gerät die opti- male Leistung bringen kann, wenn es unter einem Ober- schrank installiert wird, muss der Mindestabstand zwi- schen der Geräteoberseite und dem Oberschrank min- destens 100 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstel- lung des Geräts unter einer überhängenden Wand nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Geräts kann mit Hilfe eines oder meh- rerer Schraubfüße am Sockel des Geräts erfolgen. Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die Scharnierseite dabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betragen, damit die Tür zum Herausnehmen der Ablagen geöffnet werden kann.Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Nach der Installation muss die Steckdose daher zu- gänglich bleiben. min.100 mm 15 mm 15 mm Wechseln des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Beim Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorge- gangen werden: 43
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, so dass der Kompressor nicht den Boden berühren kann. 3. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab. 4. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers.5. Nehmen Sie die Geräte- tür ab, indem Sie sie vor- sichtig nach unten ziehen. 6. Schrauben Sie den Stift des oberen Türscharniers ab und schrauben Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 7. Die Gerätetür in den Stift des oberen Scharniers ein- hängen. 8. Entfernen Sie das untere Scharnier. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. 9. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 10. Bringen Sie das untere Scharnier auf der gegen- überliegenden Seite an, ohne die Position der Tür zu ändern. 11. Drehen Sie die Schrau- be in die freie Öffnung auf der gegenüberliegenden Seite sowie die beiden Schraubfüße ein.12. Entfernen Sie den Griff und montieren Sie in wie- der 1) auf der gegenüber- liegenden Seite. 13. Schieben Sie das Gerät wieder an seinen Standort, richten Sie es waagerecht aus und nehmen Sie es mindestens vier Stunden lang nicht in Betrieb. Schließen Sie es dann an die Stromversorgung an. 1) Fall vorhanden. Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Tür korrekt öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche An- passung der Dichtung. Wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen. Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlus- ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat- tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge- nannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktsschützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 44
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 50Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 51 Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57 Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt‐ kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra‐ cając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze‐ nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze‐ daży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy prze‐ strzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodo‐ wane wskutek ich nieprzestrzegania. Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo‐ ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną po‐ instruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pew‐ ność, że nie bawią się urządzeniem. • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. • W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i od‐ kręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia. • Jeśli to urządzenie zawierające magne‐ tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryg‐ lem) w drzwiach lub w pokrywie, przed od‐ daniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka. Ogólne zasady bezpieczeństwa Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych. • Urządzenie jest przeznaczone do prze‐ chowywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji obsługi. • Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicz‐ nych ani żadnych innych sztucznych me‐ tod. • Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta. • Należy zachować ostrożność, aby nie usz‐ kodzić układu chłodniczego. • W układzie chłodniczym urządzenia znaj‐ duje się czynnik chłodniczy izobutan 45
(R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ dzone żadne elementy układu chłodnicze‐ go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpie‐ czeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodo‐ wać zwarcie, pożar i/lub porażenie prą‐ dem. Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elek‐ tryczne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) mogą zostać wymienione wyłącz‐ nie przez technika autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifikowany personel tech‐ niczny. 1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi‐ lającego. 2. Należy upewnić się, że wtyczka prze‐ wodu zasilającego nie została przy‐ gnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się prze‐ grzewać i spowodować pożar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzo‐ wane, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Istnie‐ je ryzyko porażenia prądem lub poża‐ ru. 6. Nie wolno używać urządzenia bez klo‐ sza żarówki 17) oświetlenia wewnętrz‐ nego. • Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenoszeniu • Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmio‐ tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/ mokrymi rękoma, gdyż może to spowodo‐ wać obrażenia skóry lub odmrożenie. • Nie należy wystawiać urządzenia na bez‐ pośrednie działanie promieni słonecz‐ nych. • Żarówki 18) zastosowane w tym urządze‐ niu są specjalnymi żarówkami przezna‐ czonymi wyłącznie do urządzeń domo‐ wych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domowych. Uwaga! Nie należy umieszczać zamrożonej żywności na blacie, ponieważ niska temperatura może spowodować skraplanie pary wodnej z powietrza po wewnętrznej stronie blatu. Ściekająca ciecz może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. W związku z tym nie należy kłaść ani tym bardziej pozostawiać zamrożonych produktów na blacie. Codzienna eksploatacja • Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia. • Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch. • Nie wolno umieszczać żywności bezpo‐ średnio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance. 19) • Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu. • Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta. • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpo‐ wiednie instrukcje. 17) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz 18) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie 19) Jeśli urządzenie posiada system Frost Free (nie wymaga rozmrażania) 46
• W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciś‐ nienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą‐ dzenia. • Lody na patyku mogą być przyczyną od‐ mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo‐ średnio po ich wyjęciu z zamrażarki. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji na‐ leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę. • Nie wolno używać suszarki do włosów ani żadnych innych urządzeń grzejnych do przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może uszkodzić plastikowe wnę‐ trze, w wyniku czego do układu elektrycz‐ nego może wniknąć wilgoć i spowodować ryzyko porażenia prądem. Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz‐ kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie. • Zaleca się odczekanie co najmniej czte‐ rech godzin przed podłączeniem urządze‐ nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. • Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo‐ wiednia wentylacja prowadzi do jego prze‐ grzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczącymi instalacji. • W r a z i e m o ż l i w o ś c i t y l n ą ś c i a n k ę u r z ą d z e ‐ nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elemen‐ ty (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewen‐ tualnym oparzeniom. • Urządzenia nie wolno umieszczać w po‐ bliżu kaloryferów lub kuchenek. • Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą‐ dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie‐ ciowej. • Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną. 20) Serwis • Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowane‐ go elektryka lub inną kompetentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wyko‐ nywane w autoryzowanym punkcie serwi‐ sowym. Należy stosować wyłącznie orygi‐ nalne części zamienne. Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozono‐ wej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urzą‐ dzenie należy utylizować zgodnie z obowią‐ zującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszko‐ dzenia układu chłodniczego, szczególnie z t y ł u p r z y w y m i e n n i k u c i e p ł a . M a t e r i a ł y z a s t o ‐ sowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem , nadają się do ponownego przetworzenia. 20) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej 47
Panel sterowania 12345 1Zielona kontrolka wł./wył. 2Regulator temperatury z wyłącznikiem 3Żółta kontrolka szybkiego zamrażania 4Wyłącznik sygnału dźwiękowego i szyb‐ kiego zamrażania 5Czerwona kontrolka alarmowa Włączanie 1. Po zainstalowaniu urządzenia należy od‐ czekać 4 godziny. 2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. 3. Przekręcić regulator temperatury zgod‐ nie z ruchem wskazówek zegara i ustawić temperaturę niższą niż w pozycji >. 4. Zaświeci się zielona kontrolka wł./wył. i zacznie migać czerwona kontrolka alar‐ mowa. 5. Zaświecenie się zielonej kontrolki wł./wył. oznacza, że urządzenie jest włączone. 6. Miganie czerwonej kontrolki alarmowej oznacza, że w komorze zamrażania pa‐ nuje nieprawidłowa temperatura. Oprócz tego urządzenie wydaje przerywany dźwięk, który można wyłączyć naciskając jeden raz przycisk wyłącznika sygnału dźwiękowego i szybkiego zamrażania. 7. Przy pierwszym włączeniu zamrażarki czerwona kontrolka alarmowa będzie mi‐ gać, aż temperatura wewnętrzna osiąg‐ nie poziom zapewniający bezpieczne przechowywanie zamrożonej żywności. Wyłączanie 1. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić pokrętło regulacji temperatury w położe‐ niu „O”. 2. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego. Regulacja temperatury Temperaturę w urządzeniu ustawia się za pomocą pokrętła regulacji temperatury, które znajduje się na pasku regulacji. W celu obsługi urządzenia należy postępo‐ wać w następujący sposób: • obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie. • obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie. Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj‐ bardziej odpowiednie. Dokładne ustawienie temperatury należy wy‐ brać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od: • temperatury w pomieszczeniu • częstotliwości otwierania drzwi • ilości przechowywanej żywności • lokalizacji urządzenia. Czerwona kontrolka alarmowa W normalnych warunkach roboczych tempe‐ ratura wewnątrz zamrażarki zapewnia dłu‐ goterminowe zabezpieczenie przechowywa‐ nej żywności. 48
Jeśli temperatura wzrośnie powyżej określo‐ nego poziomu (-12°C), urządzenie uruchomi alarm akustyczny i świetlny. Alarm świetlny to miganie czerwonej lampki (czerwona kon‐ trolka alarmowa) zaś alarm akustyczny to przerywany dźwięk. Alarm dźwiękowy można wyłączyć naciska‐ jąc jeden raz wyłącznik sygnału dźwiękowe‐ go i szybkiego zamrażania. Przy pierwszym włączeniu zamrażarki czerwona kontrolka alarmowa będzie migać, aż temperatura wewnętrzna osiągnie poziom zapewniający bezpieczne przecho‐ wywanie zamrożonej żywności. Funkcja szybkiego zamrażania Jeśli ma być zamrożone więcej niż 3-4 kg żywności: 1. Nacisnąć i przytrzymać przez 2-3 sekun‐ dy przycisk szybkiego zamrażania, aby włączyć funkcję szybkiego zamrażania 6-24 godziny przed umieszczeniem żyw‐ ności w zamrażarce. Zaświeci się żółta kontrolka szybkiego zamrażania. Sprę‐ żarka będzie pracować bezustannie, aby zapewnić jak najszybsze zamrożenie żywności. 2. Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili naciskając i przytrzymując przez 2-3 sekundy przycisk szybkiego zamra‐ żania. 3. Umieścić żywność w komorach zamra‐ żania (druga i trzecia przegroda). Aby uzyskać maksymalną wydajność zamra‐ żania, należy wyjąć tacę zamrażarki i szuflady (jeśli szuflada jest przewidziana) i umieścić żywność przeznaczoną do za‐ mrożenia bezpośrednio na parowniku. W przypadku zamrażania mniejszych ilości artykułów spożywczych, nie należy wy‐ jmować tacy ani szuflad z zamrażarki. 4. Gdy żywność jest całkowicie zamrożona (może to potrwać do 24 godzin) można ręcznie wyłączyć funkcję szybkiego za‐ mrażania, naciskając i przytrzymując przez 2-3 sekundy przycisk szybkiego za‐ mrażania. Zgaśnie również kontrolka szybkiego zamrażania. 5. Następnie należy przełożyć żywność z komór zamrażania do pozostałych trzech komór (komory przechowywania), aby zapewnić miejsce do zamrażania kolej‐ nych produktów. Jeśli przycisk szybkiego zamrażania przypadkowo pozostanie włączony, funkcja szybkiego zamrażania wyłączy się automatycznie po 48 godzinach. Zgaśnie również żółta kontrolka szybkiego zamraża‐ nia. Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządze‐ nia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć. Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mo‐ gą one uszkodzić powierzchni urządzenia. Codzienna eksploatacja Zamrażanie świeżej żywności Komory zamrażarki (druga i trzecia przegro‐ da) są przeznaczone do zamrażania świeżej żywności oraz do długotrwałego przechowy‐ wania zamrożonej i głęboko zamrożonej żywności. W celu zamrożenia świeżej żywności należy włączyć funkcję szybkiego zamrażania. Maksymalną ilość żywności, jaką można za‐ mrozić w ciągu 24 godzin, podano na tab‐ 49
liczce znamionowej . Jest to naklejka znaj‐ dująca się wewnątrz urządzenia. Proces zamrażania trwa 24 godziny: W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać ko‐ lejnej partii żywności. Taca w zamrażarce może służyć do zamra‐ żania niewielkich owoców (malin, truskawek, porzeczek itd.). Należy rozłożyć cienką warstwę rozpakowa‐ nych owoców na tacy. Po ich zamrożeniu, owoce można zapakować, posortować i umieścić w komorach do przechowywania. Przechowywanie zamrożonej żywności W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieużywania, przed włożeniem żywności do komory za‐ mrażarki należy odczekać co najmniej 2 go‐ dziny od włączenia urządzenia przy ustawie‐ niu wyższej mocy chłodzenia. Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w tempera‐ turze pokojowej. Małe kawałki można gotować w stanie za‐ mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej. Przydatne rady i wskazówki Zwykłe odgłosy pracy urządzenia • Podczas przetłaczania czynnika chłodni‐ czego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypomi‐ nający wrzenie wody. Jest to właściwe. • Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chłodzący jest pompowany, słychać war‐ kot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe. • Rozszerzalność cieplna może powodo‐ wać nagłe odgłosy pękania. Jest to natu‐ ralne, niegroźne zjawisko. Jest to właści‐ we. • Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły‐ chać ciche kliknięcie regulatora tempera‐ tury. Jest to właściwe. Wskazówki dotyczące zamrażania Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych ważnych wskazówek: • Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej. • Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamra‐ żarki więcej żywności przeznaczonej do zamrożenia. • Należy zamrażać tylko artykuły spoży‐ wcze najwyższej jakości, świeże i dokład‐ nie oczyszczone. • Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość. • Żywność należy pakować w folię aluminio‐ wą lub polietylenową zapewniającą her‐ metyczne zamknięcie. • Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć wzrostu tempe‐ ratury produktów zamrożonych. • Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. • Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy‐ jęciu z komory zamrażarki może spowo‐ dować odmrożenia skóry. 50