Home > Viking > Lawn Mower > Viking Lawn Mower MF 440, MF 460, MF 480 Instructions Manual

Viking Lawn Mower MF 440, MF 460, MF 480 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Viking Lawn Mower MF 440, MF 460, MF 480 Instructions Manual. The Viking manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

21
FRANÇAISFR
Enfoncer à fond la pédale de frein.  Dé-
placer l’inhibiteur vers la droite et relâcher 
la pédale de frein.
Pour débloquer le frein de stationnement, appuyer 
sur la pédale de frein. L’inhibiteur à ressort glisse 
sur le côté. 
Avant d’utiliser la machine, vérifier que le frein de 
stationnement est relâché. 
4. ACCÉLÉRATEUR 
(MF 460, MF 480)
Pédale activant la transmission variable.
1. Pression sur la pédale avec la 
pointe du pied – la machine 
avance.
2. Pas de pression sur la pédale –...

Page 22

22
FRANÇAISFR
Le variateur permet d’adapter à l’infini la 
hauteur de coupe. 
La prise de raccordement du plateau de coupe est 
située sur le côté droit, devant la roue avant (fig. 9).
12. LEVIER DE DÉBRAYAGE 
(MF 460, MF 480)
Levier permettant de débrayer la transmission 
variable, ce qui permet de bouger la machine à la 
main, moteur éteint. Deux positions sont possibles:
1. Levier enfoncé – la transmis-
sion est activée pour un fonc-
tionnement normal.
2. Levier tiré – débrayage de la 
transmission....

Page 23

23
FRANÇAISFR
Faire le plein d’essence uniquement à 
l’extérieur, et ne pas fumer pendant 
l’opération.  Faire le plein de carburant 
avant de démarrer le moteur. Ne jamais 
enlever le bouchon du réservoir ou 
procéder au remplissage quand le mo-
teur tourne ou est encore chaud.
Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Laisser un 
espace (= au moins la longueur du pistolet + 1 ou 
2 cm par rapport au-dessus du réservoir) pour que 
le carburant puisse se dilater sans déborder lor-
squ’il se réchauffe....

Page 24

24
FRANÇAISFR
Si la machine est abandonnée sans sur-
veillance, retirer la clé de contact. 
Débrancher également le câble de la 
bougie.
Le moteur peut être chaud aussitôt 
après l’arrêt. Ne pas toucher le pot 
d’échappement, le cylindre ni les ai-
lettes de refroidissement. Risque de 
brûlure.
CONSEILS DE CONDUITE
Pour la tonte sur terrains en pente, s’assurer que le 
moteur contient suffisamment d’huile (niveau 
d’huile sur « FULL/UPPER »). 
Faitre très attention dans les pentes. Ne 
pas démarrer ou...

Page 25

25
FRANÇAISFR
L’huile moteur peut être très chaude si 
on l’évacue aussitôt après l’arrêt. Il est 
donc recommandé de laisser refroidir le 
moteur pendant quelques minutes 
avant d’effectuer la vidange.
Dévisser le bouchon de vidange d’huile (fig. 8). Il 
est situé sur le côté gauche du moteur (machine 
vue de dos).
Récupérer l’huile dans un récipient. Déposer 
ensuite l’huile usagée dans une station de recy-
clage. L’huile ne peut pas entrer en contact avec 
les courroies trapézoïdales.
Revisser le...

Page 26

26
FRANÇAISFR
longues périodes (plus d’un mois), il convient de 
charger la batterie, de la débrancher et de la con-
server en sécurité dans un endroit frais. Elle doit 
être complètement rechargée avant d’être réin-
stallée sur la machine.
La batterie peut être chargée suivant deux 
procédés:
1. Vous pouvez également laisser le moteur charg-
er la batterie. Dans ce cas il est très important de 
laisser tourner le moteur sans interruption pen-
dant au moins 45 minutes, surtout lors de la 
première...

Page 27

27
NEDERLANDSNL
ALGEMEEN
Dit symbool geeft een WAARSCHU-
WING weer. Als de instructies niet nau-
wkeurig worden opgevolgd, kan dit 
leiden tot verwondingen en/of schade.
Voordat u deze machine in gebruik 
neemt, moet u de gebruiksaanwijzing 
en de meegeleverde VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN zorgvuldig 
doornemen.
SYMBOLEN
Op de machine ziet u de volgende symbolen om u 
eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet-
tendheid bij gebruik geboden is.
Betekenis van de symbolen:
Waarschuwing!
Lees vóór gebruik...

Page 28

28
NEDERLANDSNL
Zorg dat de parkeerrem tijdens het rijden ontkop-
peld is. 
4. AANDRIJFPEDAAL 
(MF 460, MF 480)
Pedaal dat de traploze transmissie bedient.
1. Druk het pedaal omlaag met 
het voorste gedeelte van uw voet 
- de machine rijdt vooruit.
2. Pedaal onbelast - de machine 
staat stil.
3. Druk het pedaal omlaag met 
de hiel - de machine rijdt achter-
uit.
Het aandrijfpedaal regelt de snelheid. Hoe dieper 
het pedaal wordt ingetrapt, hoe sneller de machine 
rijdt.
5. GAS-/CHOKEHENDEL
Hendel om de...

Page 29

29
NEDERLANDSNL
(afb. 9).
12. ONTKOPPELHENDEL 
(MF 460, MF 480)
Hendel om de traploze transmissie uit te 
schakelen. Hiermee kunt u de machine handmatig 
verplaatsen zonder de motor te gebruiken. Twee 
standen:
1. Hendel ingedrukt - transmis-
sie ingeschakeld voor normaal 
gebruik.
2. Hendel uitgetrokken - trans-
missie uitgeschakeld. De ma-
chine kan handmatig worden 
verplaatst.
De machine mag niet over lange afstanden of met 
hoge snelheid gesleept worden. Hierdoor kan de 
versnellingsbak beschadigd...

Page 30

30
NEDERLANDSNL
OLIEPEIL VAN DE MOTOR 
CONTROLEREN 
Het carter is bij aflevering altijd gevuld met olie 
SAE 30.
Controleer voor elk gebruik of het oliepeil cor-
rect is. De machine moet op een vlakke onder-
grond staan.
Zorg dat de omgeving rond de oliepeilstok 
schoon is. Draai de oliepeilstok los en trek 
hem omhoog. Veeg de oliepeilstok af. 
Breng de stok weer aan en draai hem vast. 
Draai hem daarna weer los en trek hem omhoog. 
Lees het oliepeil af. Vul olie bij tot de FULL-
streep als het oliepeil...
Start reading Viking Lawn Mower MF 440, MF 460, MF 480 Instructions Manual

Related Manuals for Viking Lawn Mower MF 440, MF 460, MF 480 Instructions Manual

All Viking manuals