Viking Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Viking Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual. The Viking manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 SUOMIFI YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tapaturman -ja/tai omai- suusvahingon. KOKOONPANO Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttä- miseksi konetta ei saa käyttää ennen kuin kaikki kohdassa KOKOONPANO- luetellut toimenpiteet on suoritettu. TARVIKEPUSSI Koneen mukana toimitetaan muovipusssi, jonka sisältämät -osat on asennettava ennen koneen käyt- töä. Pussin sisältö (kuva 1): PaikkaNro Nimike Mitat A 1 Sytytystulppahylsy B 1 Vääntötappi...
Page 22
22 SUOMIFI istuimen kannattimesta. Asennuksen helpottami- seksi katkaisin kannattaa kytkeä irti johtimista. Asenna katkaisin sen jälkeen istuimen alasivulle ruuveilla C (kuva 8). Kytke katkaisin johtimiin. Johtimien voidaan kyt- keä haluttuun järjestykseen. Asenna istuin alla ku- vatulla tavalla. ISTUIN Asenna istuin istuinkannattimeen (kuva 5). Kierrä taempiin reikiin ruuvit H yhdessä laippa- aluslevyn G ja kahden aluslevyn -J kanssa. Tiukkaa ruuvit. Kierrä säätöpyörät I ja aluslevyt J etumaisiin...
Page 23
23 DANSKDK GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materiel skade kan blive resultatet, hvis instruktioner- ne ikke følges nøje. MONTERING For at undgå personskade og materiel skade må man ikke tage maskinen i brug, før man har truffet de foranstalt- ninger, der er beskrevet i afsnittet »MONTERING«. TILBEHØRSPOSE Maskinen leveres sammen med en plastpose med komponenter, der skal monteres før brug. Posen indeholder (fig. 1): Pos. Nr. Beskrivelse Dimension A 1 Tændrørsbøsning B...
Page 24
24 DANSKDK SÆDEAFBRYDER (F420) På undersidan af sædet skal der monteres en afbry- der. Denne afbryder har en vigtig funktion i maski- nens sikkerhedssystem. Ved leveringen hænger afbryderen i sine to kabler i sædekonsollen. For at gøre montering nemmere skal man løsne afbryderen fra kablerne. Montér derefter afbryderen på undersidan af sædet ved hjælp af skruerne C (fig. 8). Tilslut afbryderen til kablerne igen. Kablerne kan tilsluttes til en valgfri stift. Montér sædet i henhold til nedenstående....
Page 25
25 POLSKIPL INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. MONTAŻ W celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia nie wolno używać maszyny, dopóki nie zostaną przeprowadzone wszystkie czynności opisane w rozdziale „MONTAŻ”. WYPOSAŻENIE DODATKOWE Do maszyny dołączono worek plastikowy, zawierający komponenty, które należy zainstalować przed jej użyciem. Worek ten zawiera (rys. 1):...
Page 26
26 POLSKIPL należy je oczyścić. Końcówki należy czyścić szczotką drucianą, a następnie należy je nasmarować. Umieścić akumulator w odpowiednim miejscu pod osłoną silnika (rys. 4) i podłączyć przewody akumulatora. Uwaga! W celu uniknięcia uszkodzenia silnika i akumulatora, przewód dodatni (+) zawsze należy podłączać do akumulatora jako pierwszy. Nie wolno uruchamiać silnika, kiedy akumulator jest niepodłączony. PRZEŁĄCZNIK SIEDZENIA (F420) Przełącznik należy zainstalować pod siedzeniem. Odgrywa...
Page 27
27 ČEŠTINACZ OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést ke zranění osob nebo k poškození majetku. MONTÁŽ Abyste se vyvarovali nebezpečí zranění osob či poškození majetku, nepoužívejte stroj, dokud nebudou provedena všechna opatření uvedená v části MONTÁŽ. VA K S PŘÍSLUŠENSTVÍM Stroj se dodává s plastovým vakem obsahujícím díly, které je nutno před použitím stroje nainstalovat. Vak obsahuje (viz obr. 1): PoložkaČ.Určení Rozměry A1 Klíč na zapalovací svíčku B 1 Torzní čep...
Page 28
28 ČEŠTINACZ nejdříve připojit kladný kabel (+). Nespouštějte motor, je-li je akumulátor odpojen. VYPÍNAČ SEDADLA (F420) Vypínač se musí naistalovat ve spodní straně sedadla. Hraje důležitou roli v bezpečnostním systému stroje. Vypínač se dodává zavěšený na dvou kabelech na konzole sedadla. K usnadnění instalace odpojte vypínač od kabelů. Potom vypínač nainstalujte na spodní stranu sedadla pomocí šroubů C (viz obr. 8). Znovu připojte kabely k vypínači. Kabely lze připojit k libovolnému kolíku....
Page 29
29 MAGYARHU ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, szem- élyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. ÖSSZESZERELÉS A személyi sérülés és a vagyoni kár megelőzése érdekében addig ne használja a gépet, ameddig az „ÖSSZESZERE- LÉS” fejezetben felsorolt valamennyi műveletet végre nem hajtotta. A TARTOZÉKOK A géppel együtt, egy műanyag tasakba csomagol- va érkeznek azok az alkatrészek, amelyeket a gép használatba vétele előtt a helyükre kell szerelni. A műanyag...
Page 30
30 MAGYARHU ki kell cserélni. Amennyiben az akkumulátor sarui oxidálódtak, meg kell azokat tisztítani. Egy drótkefével tisztítsa meg az akkumulátor saruit és zsírozza meg. Helyezze el az akkumulátort a megfelelő helyen a motorház alatt (4. ábra) és csatlakoztassa az akkumulátor kábeleit. Megjegyzés: A motor és az akkumu- látor sérülésének a megelőzése érdekében először mindig az akkumulátor pozitív (+) kábelét kell bekötni. Ne járassa a motort, amikor az akkumulátor nincs be- kötve. ÜLÉS...