Variolux Lawn Mower 40 EM User Manual German Version
Here you can view all the pages of manual Variolux Lawn Mower 40 EM User Manual German Version. The Variolux manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
9 DEUTSCHDEDE SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk- samkeit geboten sind. Die Symbole bedeuten: Warnung!Vor der Benutzung der Maschine die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften durchlesen. Warnung!Zuschauer fernhalten. Auf herausgeschleuderte Gegenstände achtgeben. Warnung!Bevor mit Reparaturarbeiten begonnen wird, ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Warnung!Das...
Page 12
10 nach oben zeigt. Befestigung vorsichtig fest- klemmen, bis sie fest am Steuer anliegt. Schrauben eindrehen. Fest anziehen. 2. Steuerbogen in die Öffnung des Fahrgestells einsetzen. 3. Schrauben eindrehen. Fest anziehen. 4. Das Steuer mit Schrauben, Scheiben und Drehknöpfen befestigen. Wenn die Drehknöpfe leicht losgedreht werden, kann das Steuer nach vorne umgeklappt werden. Dadurch beansprucht der Rasenmäher beispielsweise beim Transport weniger Platz. 5. Kabel mit Kabelbinder sichern. GRASAUFFANGBOX...
Page 13
11 FRANÇAISFRFR CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se familiariser avec l’utilisation correcte et les commandes avant d’utiliser la tondeuse. Savoir arrêter le moteur rapidement. 2) N’utiliser la tondeuse que pour le but auquel elle est destinée, c’est-à-dire pour couper l’herbe et la recueillir. Toute autre utilisation peut s’avérer dan- gereuse et causer des dommages aux personnes et/ou aux choses. 3) Ne jamais permettre d’utiliser la tondeuse à des enfants...
Page 14
tournantes. Toujours se tenir à l’écart de la goulotte d’éjection. 17) Ne jamais soulever ou transporter une tondeuse dont le moteur est en fonctionnement. 18) Arrêter le moteur et débrancher le câble d’ali- mentation dans les cas suivants: – avant toute intervention sous le carter de coupe ou dans le tunnel d’éjection. Avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la tondeuse; – avant toute opération de nettoyage, de vérifica- tion ou de réparation de la tondeuse; – après...
Page 15
13 FRANÇAISFRFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus gran- de prudence sont requises lors de l’utilisation de la machine. Les symboles indiquent: Attention!Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement le mode d’emploi et le manuel de sécurité. Attention!Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine. Danger de projection d’objets. Attention! Avant de commencer tout travail de réparation, débranchez le contact à...
Page 16
FRANÇAISFRFR 2. Enfoncer l’arc du guidon dans les trous du châssis. 3. Monter les vis et les serrer correctement. 4. Monter le guidon sur l’arc du guidon à l’aide des vis, des rondelles et des manettes de ver- rouillage. Quand les manettes sont légèrement desserrées, le guidon peut être rabattu vers l’avant. La tondeuse prend alors moins de place lors, par exemple, du transport. 5. Fixer le câble électrique à l’aide d’un collier de serrage. COLLECTEUR D’HERBE (fig. 11) Collecteur tissu:Retourner le sac...
Page 17
ITALIANOITIT NORME DI SICUREZZA 1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere familiarità con i comandi e con un uso appro- priato del rasaerba. Imparare ad arrestare rapi- damente il motore. 2) Utilizzate il rasaerba esclusivamente per lo scopo al quale è destinato, cioè il taglio e la rac- colta dell’erba. Qualsiasi altro impiego può rive- larsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. 3) Non permettere mai che il rasaerba venga uti- lizzato da bambini o da persone che non abbia- no la...
Page 18
ITALIANOITIT quando il motore è in funzione. 18) Fermare il motore e staccare il cavo di ali- mentazione: – prima di qualsiasi intervento sotto il piatto di taglio o prima di disintasare il convogliatore di scarico; – prima di controllare, pulire o lavorare sul rasaerba; – dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificare eventuali danni sul rasaerba ed effet- tuare le necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina; – se il rasaerba comincia a vibrare in modo anomalo ricercare...
Page 19
ITALIANOITIT SIMBOLI I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per ricordare che durante l’uso occorre prestare atten- zione e cautela. Significato dei simboli: Avvertenza!Leggere il libretto istruzioni ed il manuale di sicurezza prima di utiliz- zare la macchina. Avvertenza!Non lasciare avvicinare nessuno durante il lavoro. Fare attenzio- ne alla proiezione di oggetti. Avvertenza!Prima di iniziare qualsiasi intervento di riparazione, estrarre la spina dalla presa. Avvertenza!Tenere lontano la...
Page 20
ITALIANOITIT gio è possibile inclinare leggermente in avanti il manubrio. In questo modo il tosaerba occu- perà meno spazio, ad esempio in sede di tra- sporto. 5. Fissare il cavo elettrico con una fascetta. RACCOGLIERBA (fig. 11) Raccoglierba di tessuto:Infilare il raccoglierba di tessuto sul telaio di acciaio, quindi agganciare il raccoglierba al coperchio di plastica. Raccoglierba di plastica:Montare le due semi- metà e quindi la parte superiore. Aprire lo sportello della macchina e agganciare il...