US Robotics Wireless MAXg ADSL Gateway User Manual
Have a look at the manual US Robotics Wireless MAXg ADSL Gateway User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1 US Robotics manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
49 Technischer Support • Viele der am häufigsten auftretenden Schwierigkeiten, die Benutzer erleben, werden in den FAQ (Häufig gestellte Fragen) und den Webseiten zur Fehlerbehebung für Ihr Produkt angesprochen. Aktuelle Produkt-Support- und Kontaktinformationen finden Sie auf der U.S. Robotics-Website unter: http://www.usr.com/support • Ausführliche Informationen zur Konfiguration und Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der U.S. Robotics Installations-CD-ROM. • Wenden Sie sich an den Technischen Support von U.S. Robotics. Unterstützung durch den Technischen Support HINWEIS: Die Modellnummer lautet 9108. Die Seriennummer finden Sie auf dem Etikett am Wireless MAXg ADSL Gateway und auf der Packungsseite. 1. Sie können Ihre Support-Anfrage in das Online-Formular unter http://www.usr.com/emailsupport/de eingeben. 2. Sie können sich auch telefonisch an den Technischen Support von U.S. Robotics wenden. Land Telefon Online Öffnungszeiten USA und Kanada (888) 216-2850 http://www.usr.com/emailsupport 9:00 – 17:00 Uhr Ortszeit, Mo - Fr Österreich 07 110 900 116 http://www.usr.com/emailsupport/de 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Belgien (Niederländisch) +32 70 233 545 http://www.usr.com/emailsupport/ea 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Belgien (Französisch) +32 70 233 546 http://www.usr.com/emailsupport/ea 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Dänemark +45 7010 4030 http://www.usr.com/emailsupport/uk 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Finnland +358 98 171 0015 http://www.usr.com/emailsupport/ea 9:00 – 17:00 Uhr Ortszeit, Mo – Fr Frankreich 082 507 0693 http://www.usr.com/emailsupport/fr 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Deutschland 01805671548 http://www.usr.com/emailsupport/de 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Ungarn 01805671548 http://www.usr.com/emailsupport/hu 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Irland +44 870 844 4546 http://www.usr.com/emailsupport/uk 9:00 – 17:00 Uhr Ortszeit, Mo – Fr Italien 848 80 9903 http://www.usr.com/emailsupport/it 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Luxemburg +352 342 080 8318 http://www.usr.com/emailsupport/bn 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Nahost/Afrika +44 870 844 4546 http://www.usr.com/emailsupport/me 9:00 – 17:00 Uhr Ortszeit, Mo – Fr Niederlande 0900 20 25 857 http://www.usr.com/emailsupport/ea 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Norwegen +47 23 50 0097 http://www.usr.com/emailsupport/ea 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Polen http://www.usr.com/emailsupport/pl Portugal +351 21 415 4034 http://www.usr.com/emailsupport/pt 9:00 – 17:00 Uhr Ortszeit, Mo – Fr Spanien 902 117 964 http://www.usr.com/emailsupport/es 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Schweden +46 77 128 1020 http://www.usr.com/emailsupport/ea 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Schweiz +0848 840 200 http://www.usr.com/emailsupport/de 9:00 – 17:00 Uhr, Mo – Fr Großbritannien 0870 844 4546 http://www.usr.com/emailsupport/uk 9:00 – 17:00 Uhr Ortszeit, Mo – Fr Aktuelle Support-Adressen finden Sie stets auf der folgenden Website: http://www.usr.com/support Hinweise zu Vorschriften und Angaben zum Garantieumfang entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der U.S. Robotics Installations-CD-ROM.
51 Installazione di Wireless MAXg ADSL Gateway Grazie per aver acquistato U.S. Robotics Wireless MAXg ADSL Gateway. Per informazioni aggiornate sui prodotti e su come contattare l'assistenza tecnica, visitare il sito Web: http://www.usr.com/support NOTA: è molto importante annotare e conservare il numero di serie. Il numero di serie è necessario per ottenere assistenza dal supporto tecnico. Il numero di serie, costituito da 12 caratteri, è indicato sull'etichetta adesiva con il codice a barre situata sulla parte inferiore del gateway e sulla confezione. È inoltre necessario disporre del numero di modello, che è indicato qui sotto. Annotare il numero di serie nello spazio sottostante. Elementi necessari per iniziare Per la connessione a Internet, sono necessari i seguenti requisiti: • Servizi ADSL e Internet forniti dalla compagnia telefonica o dal provider di servizi Internet locale (ISP). Sono richieste le seguenti informazioni relative all'ISP in uso: • Valori VPI/VCI • Standard ADSL (modulazione) • Modalità di incapsulamento • Autenticazione (PAP o CHAP) per connessioni PPP • Nome utente e password, nel caso siano stati assegnati dall'ISP. Installazione del gateway Fase 1. Collegamento dei microfiltri (se inclusi o richiesti dal proprio ISP) Il microfiltro consente di rimuovere le interferenze tra segnali vocali e segnali DSL. L'ISP stabilirà se è necessario installare un microfiltro. Se il microfiltro non è fornito con il gateway, richiedere al proprio ISP se è necessario acquistarlo. Per installare un microfiltro, collegare la periferica (telefono, fax o altro dispositivo telefonico) al microfiltro, quindi collegare il microfiltro alla presa a muro del telefono. Non 9108 Numero di serie Numero modello
52installare microfiltri sul cavo che collega il gateway ADSL alla presa del telefono, a meno che il microfiltro non sia dotato di una connessione sia per il telefono che per il gateway. Fase 2. Collegamento dei cavi e dell'antenna Per configurare il gateway, utilizzare il cavo Ethernet giallo in dotazione e collegarlo al computer. È possibile eseguire una connessione wireless durante la procedura di installazione, quando il gateway comunica con Internet. Questo schema mostra come devono essere collegati i dispositivi una volta completata l'installazione. Per effettuare le connessioni necessarie, seguire questa procedura. A. Installare l'antenna sul retro del gateway. B. Collegare un'estremità del cavo telefonico grigio alla porta telefonica identificata dalla dicitura ADSL, sul retro del gateway. Collegare l'altra estremità alla presa a muro del telefono. C. Collegare il cavo Ethernet giallo. Sebbene sia prevista l'installazione di un massimo di quattro sistemi utilizzando questa procedura, è necessario collegare i dispositivi aggiuntivi dopo aver completato la configurazione iniziale. Inserire un'estremità del cavo Ethernet in una delle porte sul retro del gateway (contrassegnate da 1, 2, 3 e 4). Collegare l'altra estremità a una porta Ethernet sulla scheda di interfaccia di rete del computer.
53 D. Collegare un'estremità dell'adattatore di alimentazione CA alla presa 9VDC sul retro del gateway e l'altra estremità a una presa di corrente standard. Se il LED sul pannello anteriore non si accende, premere l'interruttore Power (Alimentazione) sul retro del gateway. Il gateway viene avviato all'accensione. Questa procedura potrebbe richiedere qualche minuto. E. Controllare che il LED e uno dei LED siano accesi. In caso contrario, consultare la sezione Risoluzione di problemi di questa guida. Fase 3. Installazione di EasyConfigurator 1. Inserire il CD-ROM di installazione U.S. Robotics nell'unità CD-ROM del computer. La procedura di installazione dovrebbe avviarsi automaticamente e potrebbe richiedere qualche minuto. Se l'installazione non si avvia automaticamente, seguire la procedura indicata qui sotto. Utenti Windows: fare clic su Start/Avvio, Esegui e digitare D:\setup.exe nella casella di dialogo, quindi fare clic su OK. Se l'unità CD-ROM utilizza una lettera diversa, digitare tale lettera invece di "D". Utenti Macintosh: accedere al CD-ROM e fare doppio clic su MacOS X Install o MacOS Classic Install (in base al sistema operativo del computer in uso). Utenti Linux: accedere al CD-ROM, individuare \platforms\linux e fare doppio clic su install.bin. 2. Selezionare la lingua desiderata e fare clic su OK. 3. Utenti di Windows - Verrà eseguito un test di qualifica per verificare che il sistema soddisfi i requisiti minimi di installazione. Una volta terminato, la videata Risultati mostra le bandiere verdi vicino ai componenti di sistema che soddisfano i requisiti e le bandiere rosse vicino a quelli che non li soddisfano. Se il sistema supera il test di qualifica, fare clic su Avanti. Se uno dei componenti di sistema non soddisfa i requisiti, fare clic su Visualizza report per identificarli. Il programma procede quindi all'installazione di EasyConfigurator.
54 Fase 4. Configurazione del gateway con EasyConfigurator 1. Di seguito è mostrata la finestra di accesso di EasyConfigurator. Se la procedura di EasyConfigurator non si avvia automaticamente, seguire la procedura indicata qui sotto. Utenti Windows: fare clic su Start/Avvio, quindi selezionare Programmi e U.S. Robotics EasyConfigurator. Utenti Macintosh e Linux: fare doppio clic sull'icona di EasyConfigurator sul desktop. Il nome utente e la password sono inseriti automaticamente. Fare clic su Accedi e attendere qualche istante.
55 2. Una volta eseguita la procedura d'accesso, viene visualizzata questa finestra. Selezionare il proprio Paese e il provider di servizi Internet (ISP) dagli elenchi a discesa. Se il proprio Paese o ISP non è presente negli elenchi a discesa, selezionare Altro e inserire manualmente le impostazioni fornite dall'ISP. Una volta effettuate le selezioni, potrebbe essere necessario inserire il nome utente e la password forniti dall'ISP. Fare clic su Applica per continuare. 3. EasyConfigurator adesso è in grado di configurare il gateway in base alle impostazioni inserite manualmente o indicate dall'ISP.
56A questo punto, il sistema esegue un tentativo di accesso a Internet, che potrebbe richiedere qualche minuto, dopodiché viene visualizzata la seguente pagina di stato. Se viene visualizzato lo stato Connesso a Internet, la configurazione della connessione a Internet è riuscita. In caso contrario, consultare la sezione Risoluzione di problemi di questa guida. Fase 5. Impostazione della configurazione wireless Nelle comunicazioni wireless, i dispositivi comunicano tra loro utilizzando onde radio piuttosto di cavi. Il gateway è in grado di comunicare in modo wireless con qualsiasi periferica che disponga di un adattatore di rete wireless compatibile con gli standard delle reti wireless. Per impostare delle comunicazioni wireless, fare clic su Stato nella parte superiore della videata (se non è già disponibile). Fare clic su Configura rete wireless per aprire un
57 browser Web che consente di impostare la sicurezza della rete wireless. U.S. Robotics consiglia di impostare le opzioni di sicurezza in questa pagina. Seguire le istruzioni a schermo per impostare le opzioni di sicurezza, quindi fare clic su Applica una volta terminato. Viene quindi visualizzata la pagina di stato dell'interfaccia utente Web del gateway. La rete wireless è ora protetta. Chiudere il browser Web ed EasyConfigurator. È ora possibile avviare un browser Web. Si consiglia di registrare il prodotto e verificare la connessione visitando il seguente sito Web: www.usr.com/productreg Per informazioni sulle funzioni avanzate del gateway, consultare la guida utente contenuta nel CD-ROM di installazione U.S. Robotics. È possibile utilizzare l'interfaccia utente Web del gateway per attivare o disattivare le comunicazioni wireless e impostare nome della rete, stato della trasmissione e opzioni di
58sicurezza. L'interfaccia utente Web è lo strumento principale per configurare e utilizzare il gateway. LED di stato Il gateway dispone di vari LED nella parte anteriore. I LED indicano lo stato operativo del gateway, come illustrato di seguito. Acceso Il gateway è acceso. Spento Il gateway è spento. Acceso Nessun dispositivo wireless è connesso al gateway. LampeggianteIl gateway e il computer si stanno scambiando dati utilizzando una connessione wireless. Spento Nessun client wireless è connesso al gateway. Acceso Il gateway è connesso a Internet. Lampeggiante Il gateway sta scambiando dati su Internet. SpentoLa connessione ADSL non è attiva o il dispositivo è in modalità bridge ADSL. Per informazioni sulla modalità bridge, consultare la guida utente sul CD-ROM di installazione. Acceso Il collegamento ADSL è stato stabilito. Lampeggiante Il gateway sta tentando di creare un collegamento ADSL. Spento La connessione ADSL non è attiva. (1-4) AccesoÈ stato rilevato un collegamento fisico tra il gateway e il computer attraverso la corrispondente porta Ethernet (verificare i numeri delle porte sopra i LED). LampeggianteIl gateway e il computer si stanno scambiando dati attraverso una porta Ethernet. SpentoNon è stato rilevato un collegamento fisico tra il gateway e il computer attraverso la porta Ethernet. AccesoUna stampante è collegata al gateway. Per ulteriori informazioni su come utilizzare una stampante con il gateway, è inoltre possibile consultare la guida utente sul CD-ROM di installazione U.S. Lampeggiante Il gateway e la stampante si stanno scambiando dati. SpentoNon è stata rilevata alcuna stampante collegata alla porta USB del gateway.