Timex Ironman Classic 50 Move User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Classic 50 Move User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9899 SCHNELLÜBERSICHT DER GANZTÄGIGEN AKTIVITÄTSDATEN Ihre ganztägigen Aktivitätsdaten sind immer rasch über das Uhrzeitdisplay abrufbereit. Tippen Sie einfach auf den Knopf Stopp/Zurücksetzen, um die verfügbaren Daten zu durchlaufen. Steps (Schritte)>Distance (Entfernung)>Calories Burned (Kalorienverbrauch)>Date (Datum) MIT DER CLASSIC 50 MOVE+ TRAINIERENWenn Sie die Chrono- bzw. Intervall-Trainings- funktionen einsetzen, nutzt die Classic 50 Move+ den integrierten 3D-Beschleunigungsmesser, um Informationen über Schritte, Entfernung und Kalorienverbrauch zu sammeln. 1. Auf dem Uhrzeitdisplay den Modusknopf drücken, bis CHRONO angezeigt wird. 2. Den Knopf Start/Zwischenzeit zum Beginn der Trainingseinheit drücken. 3. Zur Messung einer Zwischenzeit den Knopf Start/ Zwischenzeit drücken. Runden- und Zwischenzeiten werden mit der Rundennummer angezeigt. 4. Ein wiederholtes Drücken des Knopfes Zurücksetzen/Abrufen zeigt die folgenden Daten (Rundenzeit, Schritte, Entfernung und Kalorienverbrauch) auf der oberen Leiste an. 5. Zum Stoppen oder Pausieren der Trainingseinheit den Knopf Stopp/Zurücksetzen drücken. 6. Zur Wiederaufnahme der Trainingseinheit den Knopf Start/Zwischenzeit drücken. 7. Nach Abschluss des Trainings den Knopf Stopp/ Zurücksetzen drücken, um das Training zu beenden. 8. Zum Speichern der Trainingseinheit den Knopf Festlegen/Abrufen halten; zum Verwerfen der Trainingseinheit den Knopf Stopp/Zurücksetzen halten
100101 FCC-Hinweis (USA) / IC-Hinweis (Kanada)Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Die Inbetriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störende Interferenz ausstrahlen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz aufnehmen, einschließlich der Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät entspricht der/den lizenzfreien RSS- Norm(en) von Industry Canada. Die Inbetriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine störende Interferenz ausstrahlen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz aufnehmen, einschließlich der Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten der digitalen Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden aufgestellt, um angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten zu bieten. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt HF-Energie aus, und kann, wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung verwendet wird, zu schädlichen Störungen im Funkbetrieb führen. Es kann nicht garantiert werden, dass Störungen unter gewissen Voraussetzungen nicht auftreten können. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen an Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was sich durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen lässt, wird der Benutzer angehalten, zu versuchen, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben. 1. Empfangsantenne ausrichten oder positionieren. 2. Abstand zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern. 3. Ausrüstung an einen anderen Stromkreis anschließen als Empfänger. 4. Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und TV-Techniker.
102103 INTERNATIONALE GARANTIE(U.S.A. – BESCHRÄNKTE GARANTIE) Für Ihr Timex®- Gerät übernimmt die Timex Group USA, Inc. für die Dauer EINES JAHRES ab dem Erstverkaufsdatum eine Garantie auf Herstellungsmängel Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen das Gerät durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG – BITTE BEACHTEN SIE, DASS UNTER FOLGENDEN BEDINGUNGEN MÄNGEL ODER SCHÄDEN AN IHRER UHR VON DIESER GARANTIE AUSGENOMMEN SIND: 1) nach Ablauf der Garantiezeit; 2) wenn das Gerät ursprünglich nicht von einem autorisierten Timex-Händler gekauft wurde; 3) wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden; 4) Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer Behandlung; und 5) wenn Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie betroffen sind. Timex kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen. DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE HANDELSÜBLICHER QUALITÄT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u. U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind.
104105 Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihr Gerät an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, mit ausgefülltem Original- Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original- Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrem Gerät folgenden Betrag für Porto- und Verpackung ein (hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten): einen Scheck oder eine Zahlungsweisung in Höhe von US$ 8,00 innerhalb der USA.; in Kanada, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über CAN$ 12,00; und in Großbritannien, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über £ 3,50. In allen anderen Ländern wird Ihnen Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung stellen. SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE ARTIKEL VON PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantie- informationen unter der Nummer 1-800-328-2677. Für Kanada wählen Sie die Nummer 1-800-263-0981. Für Brasilien wählen Sie die Nummer +11 2664 1001. Für Mexiko wählen Sie die Nummer 01-800-01-060-00. Für Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas wählen Sie die Nummer (501) 370-5775 (USA). Für Asien wählen Sie die Nummer 852-2815-0091. Für Großbritannien wählen Sie die Nummer 44 020 8687 9620. Für Frankreich wählen Sie die Nummer 33 3 81 63 42 51. Für Deutschland/Österreich wählen Sie die Nummer +43 662 889 2130. Für andere Länder wenden Sie sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler. ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX und INDIGLO sind eingetragene Marken der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN® und MDOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet.
106107 KonformitätserklärungHerstellername: Timex Group USA, Inc. Herstelleranschrift: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 USA erklärt, dass das Produkt: Produktname: Timex® Ironman® Classic 50 Move+ Modellnummern: M049 & M053 den folgenden Produktspezifikationen entspricht: RED: 2014/53/EU Normen: ETSI EN 301 489-1 ETSI EN 301 489-3 und -17 (EMC) ETSI EN 300 440-2 (Bluetooth) NSR: 2006/95/EG Normen: IEC 60950-1 Emissionsnormen für digitale Geräte Normen: FCC 47CFR 15C (Bluetooth und NFC) FCC 47CFR 15B Unintentional Radiators IC RSS 210 IC RSS-GEN Bevollmächtigter: Sam Everett Qualitätsaufsicht Datum: 20. Januar 2015, Middlebury, Connecticut, USA.
108109 Inhoudsopgave Welkom ........................................................................\ ...........110 Mobiele app van TIMEX® Connected ...........................110 TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ ........................ 112 Leer uw Classic 50 Move+ kennen ............................... 113 Aan de slag ........................................................................\ ... 114 De tijd/datum instellen ..................................................... 115 Snelle weergave van gegevens van activiteiten gedurende de gehele dag ......................................... 116 Training met uw Classic 50 Move+ .............................. 116 FCC-kennisgeving ............................................................... 118 Garantie ........................................................................\ .......... 120 Conformiteitsverklaring .................................................... 124
110111 • Stel drie onafhankelijke doelen (stappen, afstand en verbrande calorieën) in en volg uw vorderingen ten opzichte van deze doelen • Roep de instellingen van het horloge op en pas deze aan • Upload gegevens naar uw favoriete trainingssites Download de volledige gebruikershandleiding en de nieuwste versie van deze snelstartgids bij: www.timex.com/classic50moveWELKOMGefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+! In deze snelstartgids laten wij u kennismaken met uw nieuwe apparaat en helpen wij u bij de eerste stappen om uw Classic 50 Move+ te gaan gebruiken. We hebben de TIMEX® IRONMAN® Classic 50 Move+ zo ontworpen dat deze zelfstandig kan worden gebruikt maar u heeft er nog meer profijt van wanneer u hem gebruikt met de gratis mobiele app van TIMEX Connected (verkrijgbaar op iTunes en Google Play). MOBIELE APP VAN TIMEX® CONNECTED• Bekijk gegevens van uw chrono-trainingen, interval-trainingen en activiteiten gedurende de gehele dag op één handige plek • Laad herinneringen voor afspraken in uw Classic 50 Move+
112113 LEER UW CLASSIC 50 MOVE+ KENNENBlader door de menu-opties door op de knop Mode (modus) te drukken. Als meer pagina's beschikbaar zijn, lichten vlaggetjes op naast de betreffende knoppen. Druk op de knop Mode om instellingen te verlaten of terug te gaan naar het tijdscherm vanuit menu’s. SET/RECALL (DONE) [INSTELLEN/ TERUGROEPEN (KLAAR)] MODE (NEXT) [MODUS (VOLGENDE)] INDIGLO® KNOP STOP/RESET (–) (STOPPEN/RESETTEN) START/SPLIT (+) (STARTEN/TUSSENTIJD) TIMEX® IRONMAN® CLASSIC 50 MOVE+Met een geïntegreerde 3D versnellingsmeter biedt de Classic 50 Move+ niet alleen de klassieke TIMEX-tijdfuncties die u zeer op prijs stelt (Indiglo® nachtverlichting, stopwatch/chrono, intervallen, meerdere alarmen en uursignalen), maar met uw Classic 50 Move+ kunt u ook activiteiten gedurende de gehele dag volgen (stappen, afgelegde afstand en verbande calorieën). U kunt in de Classic 50 Move+ ook gemakkelijk de synchronisatiefunctie oproepen om uw gegevens snel naar de bijbehorende gratis app over te brengen.
114115 AAN DE SLAGUw Classic 50 Move+ is ontworpen voor gebruik met de gratis app van TIMEX Connected. Om het horloge eenvoudig in te stellen kunt u de mobiele app van TIMEX Connected op een compatibel apparaat installeren en uw nieuwe Classic 50 Move+ aansluiten. Als u staat te popelen om uw eerste activiteit met uw Classic 50 Move+ te beginnen, dan vindt u hieronder een snelle instelling om aan de slag te kunnen gaan: OPMERKINGEN: • Als de tijd/datum met de hand worden ingesteld op het horloge, wordt de functie voor het volgen van activiteiten gedurende de gehele dag automatisch ingeschakeld. • Op het tijdscherm houdt u de knop Start/Split (starten/tussentijd) ingedrukt om de tweede tijdzone te zien. DE TIJD/DATUM INSTELLEN1. Houd op het tijdscherm de knop Set/Recall (instellen/terugroepen) ingedrukt. 2. Druk op de knop Start/Split om de eerste of tweede tijdzone te selecteren. 3. Druk op de knop Mode, gebruik de knoppen Start/Split en/of Stop/Reset (stoppen/resetten) om de uurcijfers aan te passen (let op de aanduiding AM/PM). 4. Herhaal stap 3 om minuten, seconden, maand, dag, jaar, 12- of 24-uurs en datumindeling aan te passen. 5. Druk op de knop Set/Recall wanneer u klaar bent om te bevestigen en af te sluiten of druk op de knop Start/Split om naar de instellingen van tijd 2 te gaan.
116117 SNELLE WEERGAVE VAN GEGEVENS VAN ACTIVITEITEN GEDURENDE DE GEHELE DAG U kunt de gegevens van activiteiten gedurende de gehele dag altijd gemakkelijk oproepen vanuit het tijdscherm. Tik op de knop Stop/Reset om de beschikbare gegevens te doorlopen. Steps>Distance>Calories Burned>Date (stappen> afstand>verbrande calorieën>datum) TRAINING MET UW CLASSIC 50 MOVE+Terwijl de chrono- en/of interval-trainingsfuncties worden gebruikt, maakt uw Classic 50 Move+ gebruik van de ingebouwde 3D versnellingsmeter om informatie over stappen, afstand en calorieverbruik te verstrekken. 1. Op het tijdscherm drukt u op de knop Mode totdat u CHRONO ziet. 2. Druk op de knop Start/Split om de training te starten. 3. Druk op de knop Start/Split om een tussentijd te nemen. De ronde- en tussentijden worden met het rondenummer weergegeven. 4. Wanneer de knop Set/Recall tijdens de training herhaaldelijk wordt ingedrukt, worden de volgende gegevens bovenaan weergegeven (rondetimer, stappen, afstand en calorieverbruik). 5. Om de training te stoppen of onderbreken drukt u op de knop Stop/Reset. 6. Druk op de knop Start/Split om de training te hervatten. 7. Nadat de training is voltooid, drukt u op de knop Stop/Reset om de training te stoppen. 8. Houd de knop Set/Recall ingedrukt om de training op te slaan of houd de knop Stop/Reset ingedrukt om de training weg te gooien.