Home > Tascam > Disc Player > Tascam Minidisc Deck MD-350 Owners Manual

Tascam Minidisc Deck MD-350 Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Tascam Minidisc Deck MD-350 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 511 Tascam manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							AC POWER CORD CONNECTION
    CAUTION:
    TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
    BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.CORDE DE CONNEXION CA
    ATTENTION:
    POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
    INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
    FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
    LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
    For CANADA
    TEAC CORPORATION3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan   Phone: (0422) 52-5082
    TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640   Phone: (213) 726-0303
    TEAC CANADA LTD.5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada   Phone: 905-890-8008  Facsimile: 905-890-9888
    TEAC MEXICO, S.A. De C.V Privada De Corina, No.18, Colonia Del Carmen Coyoacon, Mexico DF 04100 Phone: 5-658-1943
    TEAC UK LIMITED 5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Centre, Watford, Herts. WD1 8YA, U.K.   Phone: 01923-819699
    TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany   Phone: 0611-71580
    TEAC FRANCE S. A. 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France   Phone: 01.42.37.01.02
    TEAC BELGIUM NV/SAP.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands   Phone: 0031-30-6048115
    TEAC NEDERLAND BV Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands   Phone: 030-6030229
    TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
    106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia   Phone: (03) 9644-2442
    A.C.N. 005  408  462
    TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy   Phone: 02-66010500
    Printed in China MA-0484
    »
    MD-350
    Minidisc Deck
    ESPAÑOL
    ITALIANO
    DEUTSCH
    FRANÇAIS
    ENGLISH
    This appliance has a serial number located
    on the rear panel. Please record the model
    number and serial number and retain them
    for your records.
    Model number
    Serial numberWARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
    HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS 
    APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
    The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
    presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
    accompanying  the  appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert 
    the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure 
    that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
    REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
    REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
    Ü
    ÿ
    Ÿ
    OWNERS MANUAL / MANUEL DU PROPRIETAIRE
    BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE DI ISTRUZIONI
    MANUAL DEL USUARIO / GEBRUIKSA ANWIJZING
    D00602210A 
    						
    							IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    – 2 –
    CAUTION:Read all of these Instructions.
    Save these Instructions for later use.
    Follow all Warnings and Instructions marked on the audio
    equipment.
    1) Read Instructions— All the safety and operating instructions should
    be read before the product is operated.
    2) Retain Instructions — The safety and operating instructions
    should be retained for future reference.
    3) Heed Warnings— All warnings on the product and in the operating
    instructions should be adhered to.
    4) Follow Instructions — All operating and use instructions should be
    followed.
    5) Cleaning— Unplug this product from the wall outlet before
    cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp
    cloth for cleaning.
    6) Attachments— Do not use attachments not recommended by the
    product manufacturer as they may cause hazards.
    7) Water and Moisture— Do not use this product near water _
    for
    example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a
    wet basement; or near a swimming pool; and the like.
    8) Accessories— Do not place this product on an unstable cart,
    stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious
    injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only
    with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the
    manufacturer, or  sold with the product. Any mounting of the product
    should follow the manufacturer’s instructions, and should use a
    mounting accessory recommended by the manufacturer.
    9)A product and cart combination should be moved with care. Quick
    stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product
    and cart combination to overturn.
    10) Ventilation— Slots and openings in the cabinet are provided for
    ventilation and to ensure reliable operation of the product  and to
    protect it from overheating, and these openings must not be blocked or
    covered. The openings should never be blocked by placing the product
    on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be
    placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
    proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have
    been adhered to.
    11) Power Sources— This product should be operated only from the
    type of power source indicated on the marking label. If you are not sure
    of the type of power supply to your home, consult your product dealer
    or local power company. For products intended to operate from battery
    power, or other sources, refer to the operating instructions.
    12) Grounding or Polarization — This product may be equipped with
    a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider
    than the other). This plug will fit into the power outlet only one way.
    This            is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully
    into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
    contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat
    the safety purpose of the polarized plug.
    13) Power-Cord Protection— Power-supply cords should be routed
    so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed
    upon or against them, paying particular attention to cords at plugs,
    conve-nience receptacles, and the point where they exit from the
    product.
    14) Outdoor Antenna Grounding — If an outside antenna or cable
    system is connected to the product, be  sure the antenna or cable
    system is grounded so as to provide some protection against voltage
    surges    and built-up static charges. Article 810 of the National
    Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to
    proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of
    the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding
    conductors, location of antenna-discharge unit, connection to
    grounding electrodes, and re-quirements for the grounding electrode.
    Note to CATV system installer:
    This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention
    to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper
    grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be
    connected to the grounding system of the building, as close to the point
    of cable entry as practical.grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be
    connected to the grounding system of the building, as close to the point
    of cable entry as practical.
    ANTENNA
    LEAD IN
    WIRE
    ANTENNA
    DISCHARGE UNIT
    (NEC SECTION 810-20)
    GROUNDING CONDUCTORS
    (NEC SECTION 810-21)
    GROUND CLAMPS
    POWER SERVICE GROUNDING
    ELECTRODE SYSTEM
    (NEC ART 250. PART H)
    NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODEELECTRIC
    SERVICE
    EQUIPMENT
    Example of Antenna Grounding as per
    National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
    GROUND
    CLAMP
    15) Lightning — For added protection for this product during a
    lightning storm, or when it is left unattended and unused for long
    periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
    antenna or cable   system. This will prevent damage to the product due
    to lightning and power-line surges.
    16) Power Lines — An outside antenna system should not be located
    in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power
    circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When
    installing an outside antenna system, extreme care should be taken to
    keep from touching such power lines or circuits as contact with them
    might be fatal.
    17) Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords, or
    integral convenience receptacles as this can result in risk of fire or
    electric shock.
    18) Object and Liquid Entry — Never push objects of any kind into
    this product through openings as they may touch dangerous voltage
    points   or short-out parts that could result in a fire or electric shock.
    Never spill liquid of any kind on the product.
    19) Servicing— Do not attempt to service this product yourself as
    opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or
    other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
    20) Damage Requiring Service— Unplug this product from the wall
    outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
    following conditions:
    a)when the power-supply cord or plug is damaged.
    b)if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
    c)if the product has been exposed to rain or water.
    d)if the product does not operate normally by following the operating
    instructions. Adjust only those controls that are covered by the
    operating instructions as an improper adjustment of other controls may
    result in damage and will often require extensive work by a qualified
    technician to restore the product to its normal operation.
    e)if the product has been dropped or damaged in any way.
    f )when the product exhibits a distinct change in performance _ 
    this
    indicates a need for service.
    21) Replacement Parts — When replacement  parts are required, be
    sure the service technician has used replacement parts specified by
    the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
    Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other
    hazards.
    22) Safety Check— Upon completion of any service or repairs to this
    product, ask the service technician to perform safety checks to
    determine that the product is in proper operating condition.
    23) Wall or Ceiling Mounting — The product should be mounted to a
    wall or ceiling only  as recommended by the manufacturer.
    24) Heat— The product should be situated away from heat sources
    such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including
    amplifiers) that produce heat.
    – 111 –
    MEMO 
    						
    							– 110 –
    Localización de averías Especificaciones
    Formato:Sistema de audio digital MiniDisc
    Sistema de grabación: 
    Sistema de sobreescritura con modu-
    lación archivada magnéticamente
    Tiempo de grabación/reproducción:
    SP, 80 minutos máximo.
    LP2, 160 minutos máximo.
    LP4, 320 minutos máximo.
    Mono: 160 minutos máximo.
    Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
    Sistema de compresión:ATRAC (Adaptive
    TRansform Acoustic Coding)
    (codificación acústica de
    transformación adaptiva) 
    Gama dinámica: Superior a 94 dB
    (reproducción, 1 kHz, filtro A)
    Distorsión armónica total: Inferior a 0,013%
    Números de canales:
    2 (estereofónicos), 1 (monofónico)
    Respuesta de frecuencia:
    20 Hz – 20 kHz ±0,5 dB 
    (reproducción)
    Relación señal a ruido: 
    Superior a 94 dB (reproducción, 
    filtro A ) 
    Conectores analógicos de entrada/salida:
    Entrada:
    Equilibrada: XLR, +4 dBu (ref.),
    10 kohms
    Desequilibrada: RCA, –10 dBV (ref.),
    ` 50 kohms
    Salida:
    Equilibrada: XLR, +4 dBu (ref.),
    150 ohms 
    Desequilibrada: RCA, –10 dBV (ref.),
    600 ohms
    Alimentación: 
    120 V CA, 60 Hz 
    (modelo EE.UU./Canadá), 
    230 V CA, 50 Hz (modelo Europa/
    Exportación general),
    240 V CA, 50 Hz 
    (modelo para Australia)
    Salida de auriculares: Máx. 25 mW + 
    25 mW, 32 ohms
    Conectores digitales de entrada y salida: 
    Entrada 1, 2:
    TOS (EIAJ RC-5720), IEC60958 
    Tipo II (S/PDIF)
    Salida:
    TOS (EIAJ RC-5720), IEC60958 
    Tipo II (S/PDIF)
    Conector remoto: 
    Conector KEYBOARD: Mini DIN 6 
    clavijas
    Consumo de energía: 13 W
    Dimensiones (A x Alt. x P):  
    482,6 x 94 x 313 (mm)
    Peso: 5,5 kg
    Accesorios: 
    Unidad de control remoto (RC-32) x 1
    Pila (tipo SUM-3, AA, R6) x 2 
    Guía de letras x 1
    Juego de tornillos para instalación
    en estante x 1
    …Las mejoras pueden resultar en
    modificaciones de especificaciones o de
    funciones sin aviso.
    …Las fotografías e ilustraciones pueden
    ser levemente diferentes a los modelos
    de producción.
    * Las patentes EE.UU. y extranjeras han
    sido otorgadas por Dolby Laboratories
    Licensing Corporation.
    ªU-TOC
    La edición de las pistas grabadas es fácil
    con los MiniDisc grabables. La información
    acerca de las pistas grabadas (dirección
    de inicio, dirección de fin, título,etc.), son
    grabados en el área U-TOC (índice de la
    tabla del usuario). Usted puede editar las
    pistas simplemente reescribiendo estos
    datos.
    Si usted encuentra cualquier problema en la platina, verifique lo siguiente antes de llamar al
    servicio de reparación. Si el problema persiste, consulte con su agente o con el agente de
    servicio TEAC más cercano.
    …Si no es posible volver al funcionamiento normal, desenchufe el cordón de alimentación del
    tomacorriente y enchúfelo otra vez.
    Problema Remedio
    No es posible realizar  El MD está sucio o dañado. Si Disc Error ! aparece indicado, ninguna operación. reemplace el MD por otro disco.
    No se reinicia la  Verifique que la alimentación esté conectada.
    reproducción.
    Blank Disc aparece indicado si el MD no contiene datos 
    grabados. No Track !! aparece indicado si no se ha grabado ninguna
    pista en el disco. Reemplace el MD por un MD grabado.
    Cuando aparece indicado UTOC Error ! reemplace el MD por 
    otro disco.
    Puede haber condensación dentro de la platina. En este caso 
    eyecte el MD y deje la alimentación de la platina conectada durante
    unas pocas horas.
    No se inicia la grabación. Cuando aparece indicado Protected !! el MD está protegido 
    contra borrado accidental. Deslice la lengüeta de protección contra
    borrado para cerrar el orificio. Un MD que sólo reproduce está 
    insertado. Reemplace el MD con uno grabable.
    Cuando aparece indicado D-IN UNLOCK ! y no entra audio de 
    la fuente, conecte la fuente a través de una conexión digital o grabe
    el audio empleando una entrada digital.
    La grabación por temporizador no está disponible.
    Después de la grabación por temporizador, active nuevamente la 
    alimentación dentro de 3 ó 4 días y extraiga el MD. Si la platina es 
    mantenida desactivada por un período prolongado, el contenido de 
    la grabación puede desaparecer.
    Cuando aparece indicado Disc Full !! el disco no tiene espacio 
    para la grabación. Borre las pistas innecesarias o emplee otro MD.
    Cuando aparece indicado Rec Error !!, hay un error en la 
    grabación. Reinicie la grabación desde el principio.
    Demasiada interferencia. No opere esta platina cerca de un TV.
    SAFETY INFORMATION
    – 3 –
    This product has been designed and manufactured according to FDA regulations title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation
    Control for Health and Safety Act of 1968, and is classified as class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser radiation during
    operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings.
    The label required in this reguration is shown1.
    …CAUTION
    - DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING SCREWDRIVER.
    - USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
    HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
    - IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A 
    TROUBLED STATE.
    CERTIFICATIONTHIS PRODUCT COMPLES WITH DHHS
    RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLI-CABLE AT DATE OF MANUFACTURETEAC CORPORATION
    3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPAN
    MANUFACTURED TIF
    1
    Optical pickup:Type  :  KMS-260A
    Manufacturer :  SONY Corporation
    Laser output :  4.55 mW 
    Wavelength :  785±20 nm 
    For U.S.A.
    TO THE USER
    This equipment has been tested and found to
    comply with the limits for a Class B digital
    device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
    These limits are designed to provide
    reasonable protection against harmful
    interference in a residential installation. This
    equipment generates, uses, and can radiate
    radio frequency energy and, if not installed
    and used in accordance with the instruction
    manual, may cause harmful interference to
    radio communications. However, there is no
    guarantee that interference will not occur in a
    particular installation. If this equipment does
    cause harmful interference to radio or
    television reception, which can be determined
    by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try to correct the interference
    by one or more of the following measures.
    a) Reorient or relocate the receiving antenna.
    b) Increase the separation between the
    equipment and receiver.
    c) Connect the equipment into an outlet on a
    circuit different from that to which the
    receiver is connected.
    d) Consult the dealer or an experienced
    radio/TV technician for help.
    CAUTION
    Changes or modifications to this equipment
    not expressly approved by TEAC
    CORPORATION for compliance could void the
    user’s authority to operate this equipment.
    For U.S.A 
    						
    							Before Use Contents
    …Place the unit on a hard flat surface.
    …Avoid placing it in direct sunlight or
    close to a source of heat. Also avoid
    locations subject to vibrations and
    excessive dust, heat, cold or moisture. 
    …Do not open the cabinet, as this might
    result in circuitry damage or electrical
    shock.
    …Do not attempt to clean the unit with
    chemical solvents, as this might
    damage the finish. Use a clean, dry
    cloth.
    …When removing the power plug from the
    wall outlet, always pull directly on the
    plug, never yank the cord.
    …Keep this manual in a safe place for
    future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................ 2-3
    Before Use  ................................................................................................................ 4
    Read This Before Operating .............................................................................. 4
    Handling MDs .............................................................................................. 5
    Memory back-up function ........................................................................... 5
    When Protected !! is displayed................................................................ 5
    While UTOC Writing is blinking ............................................................... 5
    When D-IN UNLOCK ! blinks.................................................................... 5
    Remote Control Unit........................................................................................... 5
    Rack Mounting. ................................................................................................... 6
    Voltage Conversion (For general export models). ........................................... 6
    Connections .............................................................................................................. 6
    Connection .................................................................................................. 6
    Name of Each Control  .............................................................................................. 7
    Recording .................................................................................................................. 8
    Recording an MD  ............................................................................................... 8
    Notes on Recording  ........................................................................................... 9
    Playback .................................................................................................................. 10
    Normal Playback  .............................................................................................. 10
    Useful Tips for Recording  ...................................................................................... 11
    Monitoring the Input Signal ............................................................................ 11
    Adjusting the Recording Level  ....................................................................... 11
    Assigning Track Numbers During Recording ................................................ 11
    Recording Over Existing Tracks (Over Write) ................................................ 11
    Sync Recording  ................................................................................................ 12
    Checking the Remaining MD Recording Time  .............................................. 12
    Checking the Recorded Tracks  ....................................................................... 12
    Timer Recording  .............................................................................................. 12
    Useful Tips for Playback  ........................................................................................ 13
    Using the Display Window  ............................................................................. 13
    Selecting the Desired Track ............................................................................. 13
    Playing Tracks in Random Order (Shuffle Playback)  .................................... 13
    When Recording to Analog Tape  .............................................................. 13-14
    Playing Tracks in the Desired Order (Program Playback)  ....................... 14-15
    Repeating Track(s) (Repeat Playback)  ............................................................ 15
    Timer Playback  ................................................................................................ 15
    Pitch control  ..................................................................................................... 15
    Play modes  ....................................................................................................... 15
    Editing Recorded MDs  ........................................................................................... 16
    Notes on Editing  .............................................................................................. 16
    Erasing Track(s)  (ERASE Function)  ............................................................... 16
    Dividing a Track (DIVIDE Function)  ................................................................ 17
    Combining Tracks (COMBINE Function) ........................................................ 17
    Moving a Track (MOVE Function)  .................................................................. 17
    Assigning Titles (TITLE Function) ................................................................... 18
    Assigning Titles to the Disc and All Tracks Successively 
    (TITLE AUTO INC Function) ........................................................................ 18-19
    Changing entered characters .................................................................... 19
    Copying a Title (TITLE COPY Function) .......................................................... 19
    Canceling the Last Operation (UNDO Function) ............................................ 19
    Optional Functions .................................................................................................. 20
    Correspondence between deck buttons and keyboard keys.................. 20
    Editing keys ................................................................................................ 20
    Title entry keys ........................................................................................... 20
    System Restrictions  .......................................................................................... 20-21
    Display Messages  ................................................................................................... 21
    Guide to the Serial Copy Management System .................................................. 22
    Serial Copy Management System .................................................................. 22
    Troubleshooting ..................................................................................................... 23
    Specifications ......................................................................................................... 23
    – 4 –
    IMPORTANT (for U.K. Customers)
    DO NOT cut off the mains plug from this
    equipment.If the plug fitted is not
    suitable for the power points in your
    home or the cable is too short to reach
    a power point, then obtain an
    appropriate safety approved extension
    lead or consult your dealer.
    If nonetheless the mains plug is cut off,
    remove the fuse anddispose of the plugimmediately, to avoid a possible shock
    hazard by inadvertent connection to the
    mains supply.
    If this product is not provided with a
    mains plug, or one has to be fitted,
    then
    follow the instructions given below:
    IMPORTANT. DO NOTmake any
    connection to the larger terminal which
    is marked with the letter E or by the
    safety earth symbol ç or coloured
    GREEN or GREEN-and-YELLOW.
    The wires in the mains lead on this
    product are coloured in accordance
    with the following code:
    BLUE: NEUTRAL
    BROWN: LIVE
    As these colours may not correspond
    with the coloured markings identifying
    the terminals in your plug proceed as
    follows:
    The wire which is coloured BLUE must
    be connected to the terminal which is
    marked with the letter N or coloured
    BLACK.
    The wire which is coloured BROWN
    must be connected to the terminal
    which is marked with the letter L or
    coloured RED.
    When replacing the fuse only a
    correctly rated approved type shouldbe used and be sure to re-fit the fuse
    cover.IF IN DOUBT — CONSULT A
    COMPETENT ELECTRICIAN.
    Read This Before Operating
    – 109 –
    Guía para el sistema de manejo de copia en serie
    Esta platina de MD cumple con el estándar
    Serial Copy Management System. Este
    estándar ha sido elaborado para limitar la
    copia digital a digital a la primera
    generación exclusivamente. Las
    regulaciones básicas que gobiernan este
    sistema están descritas a continuación.
    …Regla 1
    La copia digital desde una fuente digital tal
    como CD, DAT o MD grabado en un DAT o
    MD grabado es posible a través de una
    conexión de entrada digital. Sin embargo,
    se prohiben las copias de segunda y
    subsecuentes generaciones de digital a
    digital.
    Sistema de manejo de copia en
    serie
    ReproduciendoReproductor
    de CDPlatina 
    DATPlatina 
    MD
    Platina 
    DATPlatina 
    MD
    Platina DATPlatina MDo
    o Cable óptico o
    digital coaxial de
    conexión
    Cable óptico o
    digital coaxial de
    conexión Jack de salida digitalJacks de salida
    (analógica) de 
    línea
    Cordón de
    conexión de audio
    Jacks de entrada
    (analógica) de 
    línea
    √
    √Cinta DAT de
    primera generación
    o MD grabado vía
    conexión digital a
    digitalDAT
    o
    MDJack de entrada digitalJack de salida digital
    Grabando
    Platina DATPlatina MDo
    Grabando
    Reproduciendo
    Jack de entrada 
    digital
    …Regla 2
    Cuando una fuente analógica tal como
    disco analógico o radiodifusión de FM son
    grabadas digitalmente empleando un DAT
    o MD, esta fuente grabada puede ser
    digitalmente grabada en otro DAT o MD.
    Sin embargo la copia digital posterior está
    prohibida.
    Cinta DAT de
    primera generación
    o MD grabado vía
    conexión digital a
    digital
    Jack de
    salida digitalJacks de salida
    (analógica) de
    línea
    Cordón de
    conexión de
    audio
    Jacks de entrada
    (analógica) de 
    línea
    Jack de entrada
    digital
    Jack de
    entrada digital
    √
    √
    ReproduciendoSintonizador
    TocadiscosPlatina de
    cassetteMicrófono
    amplificador
    Reproductor de
    CDPlatina DATPlatina MD
    Jacks de salida
    (analógica) de línea
    Jacks de entrada
    (analógica) de línea
    √
    √
    Cinta DAT o MD
    grabado vía
    conexión
    analógica - digitalDAT
    o
    MD
    DAT
    o
    MD
    Platina DATPlatina MDo
    Grabando
    Platina DATPlatina MDo
    Grabando
    Platina DATPlatina MDo
    Grabando
    Platina 
    DATPlatina 
    MDoReproduciendo
    Platina 
    DATPlatina 
    MDoReproduciendo Cordón de
    conexión de audio
    Cable óptico o
    digital coaxial de
    conexiónJack de salida
    digital
    Cable óptico o
    digital coaxial
    de conexión
    …Regla 3
    Una platina DAT o una platina de MD que
    es compatible con las frecuencias de
    muestreo de 32 kHz y 48 kHz, puede grabar
    el audio digital de un programa de
    transmisión satelital digitalmente (digital a
    digital). Un DAT o MD de primera
    generación grabado en esta forma, puede
    ser grabado nuevamente en otro DAT o
    MD digitalmente (digital a digital). Sin
    embargo, el DAT o MD de segunda
    generación no es posible grabar con
    ciertos modelos de sintonizadores BS.
    Cinta DAT o MD
    de segunda
    generación
    grabado vía
    conexión digital
    - digital
    Jack de
    salida digitalJacks de salida
    de línea
    (analógica)
    Cordón de
    conexión de
    audio
    Jacks de entrada
    de línea
    (análogica)
    Jack de entrada
    digital
    Jack de
    entrada digital
    √
    √
    ReproduciendoSintonizador BS
    √
    √DAT o MD de
    primera
    generación
    grabado vía
    conexión digital -
    digital
    DAT
    o
    MD
    DAT
    o
    MD
    Platina DATPlatina MDo
    Grabando
    Platina DATPlatina MDo
    Grabando
    Platina DATPlatina MDo
    Grabando
    Platina 
    DATPlatina 
    MDoReproduciendo
    Platina 
    DATPlatina 
    MDoReproduciendo Cable óptico o
    cable de conexión
    coaxial digitalJack de salida
    digital
    Jack de entrada
    digital
    Cable óptico o
    cable de conexión
    digital coaxialJack de salida
    digital
    Cable óptico o
    cable de
    conexión
    coaxial digital
    ESPAÑOL 
    						
    							– 108 – …El audio se interrumpe durante la
    búsqueda.
    Cuando busca una pista creada por
    medio de una operación de edición, el
    audio se interrumpe algunas veces.
    …Los números de pista no son
    correctamente asignados.
    Cuando graba un CD por medio de una
    conexión digital, pistas cortas pueden
    ser grabadas dependiendo del
    contenido del CD. También, cuando el
    marcado de pista automática es
    efectuado, los números de pista pueden
    no ser correctamente asignados en
    algunos casos.
    …La indicación TOC Reading no se
    borra.
    TOC Reading aparece indicado
    durante un tiempo mayor que el usual
    cuando se coloca un disco MD grabable
    nuevo.
    …Note lo siguiente cuando intenta
    efectuar la grabación mientras borra
    (sobreescritura) una grabación
    anterior:
    ≠El tiempo de grabación restante del
    MD puede no ser indicado correcta-
    mente.
    ≠Después de repetidas operaciones
    de sobreescritura, puede no ser
    posible la grabación por
    sobreescritura. En este caso, primero
    edite la grabación anterior (borrando
    pistas, etc.), luego proceda con la
    operación de sobreescritura.
    ≠El tiempo de grabación restante es
    más corto después de grabar que lo
    era antes de grabar.
    ≠No se recomienda la operación de
    sobreescritura si la pista que va a ser
    sobreescrita contiene interferencia.
    Como la grabación se efectúa en
    base a 6 bloques (12 segundos
    aprox.), la pista con interferencia
    puede borrar parte de la pista.
    …No es posible asignar un título de 
    pista durante la grabación por
    sobreescritura.
    …Algunas veces el tiempo máximo de
    grabación no estará disponible aun
    después de la ejecución de “ERASE
    DISC”.
    En este caso, intente ejecutar
    nuevamente ERASE DISC. Aunque, no
    será posible anularlo posteriormente.
    …Aunque el modo LP4 (cuádruple larga
    duración) le ofrece una excepcional
    cantidad de tiempo para la grabación
    gracias a una avanzada tecnología de
    compresión, algunas veces puede que
    escuche algunos pequeños ruidos,
    dependiendo del material que esté
    grabando. Por ese motivo le
    recomendamos que si la calidad de
    sonido es más importante para su
    proyecto de grabación que el tiempo de
    grabación total, utilice mejor los modos
    SP (stereo) o LP2 (doble larga
    duración).
    Mensajes de indicación
    Los siguientes mensajes aparecen indicados dependiendo de las condiciones de operación.
    Mensaje Descripción
    Blank DiscEl MD grabable no contiene datos grabados.
    Cannot Copy ! Es imposible copiar.
    Cannot EDIT !  Es imposible editar.
    Disc Error ! Los datos en el MD son anormales.
    Disc Full !! No hay lugar para continuar grabando.
    D-IN UNLOCK ! No se ha realizado la conexión de entrada digital.
    ERASE DISC ?¿Se pueden borrar los datos grabados del MD?
    ERASE TRK ?¿Se puede borrar esta pista?
    Name Full !! La memoria de títulos está llena.
    NO DISC !!No se ha colocado un MD.
    No Track !!No hay pista grabada.
    PGM Empty !!No se han programado las pistas.
    PGM Full !!No hay lugar para programar pistas.
    Play Mode !! El modo de reproducción seleccionado es incorrecto.
    Protected !! El MD está protegido contra borrado accidental. Un MD que sólo reproduce está insertado.
    Rec Error !! Ha ocurrido un error de grabación.
    Track Full !!El MD ha completado todos sus números de pista.
    UNDO ?¿Se puede cancelar la última operación?
    UTOC Writing
    Los datos grabados están siendo escritos en el MD.
    Restricciones del sistema
    ªHandling MDs
    The MiniDisc (MD) measures 64 mm in
    diameter.  Although the MD is housed in a
    protective cartridge (68 mm x 72 mm x 5
    mm) and can be handled easily, deck
    malfunc-tions may result if the cartridge
    gets dust on it or is damaged. To protect
    the disc, always take the following
    precautions:
    …Be sure that the MD is taken out of the
    deck and put back in its MD case after
    using it.
    …Do not touch the disc inside the
    cartridge. Do not open the shutter to
    expose the MD. 
    …Do not place MDs in direct sunlight, high
    temperatures, or high levels of humidity.
    …Use a dry, soft cloth to clean the
    cartridge.
    …When attaching a label to the MD
    cartridge, be sure to apply it correctly to
    the specified position. If the label is
    rolled up or partially detached, the MD
    cartridge may get stuck inside the deck.
    …Do not place one label on top of another.
    ªMemory back-up function
    This unit is provided with a memory back-
    up function. When you use the deck for the
    first time, leave it on for about 5 minutes to
    allow the back-up circuit to be charged
    and become operational. When not using
    the deck for a while, try to turn the power
    on every 3 or 4 days.
    ªSerial Copy Management System
    This deck complies with the SCMS (Serial
    Copy Management System). As a result, it
    is not possible to digitally record from a
    source MD which has been recorded
    digitally.
    Cartridge
    Shutter
    ªWhen Protected !! is
    displayed
    …A playback-only MD is loaded.
    …The MD is record-protected against
    accidental erasure. To make recording
    (or editing) possible, slide the record-
    protect tab to close the hole.
    ªWhile UTOC Writing is
    blinking:
    UTOC Writing blinks while the MD is
    being ejected after recording (or
    editing). While it is blinking, the recorded
    data is being written on the MD. Do not
    pull out the power cord or vibrate the
    deck. Otherwise the recorded data may
    not be written correctly on the MD.
    If the power is turned off with the MD
    left in the deck (  lights up)
    after recording, the UTOC cannot be
    recorded.  Turn the power back on
    within 3 or 4 days and eject the MD. The
    recorded data might be lost if the MD is
    left in the deck for a long time.
    ªWhen D-IN UNLOCK ! blinks
    …The program source is not connected to
    the [DIGITAL INPUT 1] or [DIGITAL IN 2]
    terminal even though you have selected
    [DIGITAL 1] or [DIGITAL 2] with the
    [INPUT SELECTOR]. Either make the
    digital connection or select [ANALOG]
    with the [INPUT SELECTOR] and perform
    analog recording.
    …This message also appears when the
    digital signal input is interrupted during
    digital recording. To continue recording,
    restart the digital program source.
    – 5 –When operating the remote control unit,
    point it towards the remote sensor on the
    front panel of the unit.
    ªBattery installation
    1. Remove the battery compartment
    cover.
    2. Insert two AA (R6, SUM-3) dry
    batteries.
    Make sure that the batteries are 
    inserted with their positive ±and
    negative —poles positioned correctly.
    3. Close the cover until it clicks.
    Battery replacement
    If you notice that the distance between
    the remote control unit and the player for
    correct operation becomes shorter, it
    indicates that the batteries are exhaust-
    ed. In this case replace the batteries with
    new ones.
    Precautions concerning batteries
    …Be sure to insert the batteries with
    correct positive ±and negative —
    polarities.
    …Use batteries of the same type. Never
    use different types of batteries
    together.
    …Rechargeable and non-rechargeable
    batteries can be used. Refer to the
    precautions on their labels.
    …When the remote control unit is not to
    be used for a long time (more than a
    month), remove the batteries from the
    remote control unit to prevent them from
    leaking. If they leak, wipe away the
    liquid inside the battery compartment
    and replace the batteries with new
    ones. 
    …Do not heat or disassemble batteries
    and never dispose of old batteries by
    throwing them in fire.
    Remote Control Unit
    ENGLISH 
    						
    							– 6 –
    Connections
    …Turn off power for all equipment before
    making connections.
    …Read instructions of each component
    you intend to use with the MD deck.
    ªConnection 
    ANALOG INPUT/OUTPUT
    (BALANCED/UNBALANCED) terminals
    Use these terminals to connect the deck to
    a mixer, cassette tape recorder or other
    components.
    …Be sure to insert each plug securely.  To
    prevent hum and noise, do not bundle
    the connection cords with the power
    cord or speaker cord. ªPower cord
    Be sure to connect the power cord to an
    AC outlet which supplies the correct
    voltage.
    …Hold the power plug when plugging or
    unplugging the power cord.
    Rack Mounting
    Install this deck with the provided
    mounting screw kit as illustrated.
    DIGITAL INPUT 1/OUTPUT terminals
    Use these terminals to connect the deck to
    a digital component (such as a CD player,
    DAT deck, digital amplifier, or another MD
    deck).
    …Use a digital optical (TOS) cable
    (optional) for digital recording.  Connect
    the [DIGITAL IN 2] terminal located on
    the front panel to a digital component
    such as a DAT/MD deck.  
    …When making a digital connection,
    remove the caps from the terminals.
    When the terminals are not in use, leave
    the caps in place.Be sure to remove the power cord from the
    AC outlet before repositioning the voltage
    converter switch.
    1. Locate the voltage selector on the rear
    panel.
    2. Using a flat-bladed screwdriver, set to
    the appropriate 230 V or 120 V position
    according to your area.
    Voltage Conversion(For general export models)
    IN NORTH AMERICA DANSLAMERIQUE
    USE ONLY ON 120 V DU NORD:
    SUPPLY. UTILISABLE SUR 120 V
    DALIMENTATION 
    UNIQUEMENT
    .
    – 107 –
    Funciones opcionales Restricciones del sistema
    Si conecta un teclado de una computadora
    personal compatible IBM (101 o 106 teclas)
    al terminal KEYBOARD de esta platina,
    puede operar el control de la platina,
    selección de pista, edición e ingreso de
    títulos directamente desde el teclado.
    …Coloque la guía de letras suministrada
    alrededor de las teclas de función del
    teclado.
    ªCorrespondencia entre los
    botones de la platina y las
    teclas del teclado
    Botones de la  Teclas del teclado 
    platina
    [µ]Tecla F1
    [≤]Tecla F2
    Botón STOPTecla F4
    Botón PLAYTecla F5
    Botón READYTecla F6
    Botón RECORDTecla F8
    Botón AUTO SPACETecla F9
    Botón REPEATTecla F10
    Botón PLAY MODETecla F11
    Botón DISPLAYTecla F12
    Botón YESTecla Enter
    Botón +10Tecla +
    Botones NuméricosTeclas Numéricas
    Botón CLEARTeclas Shift +F10
    Botón EJECTTeclas Shift +F12
    ∆Tecla ß
    ˚Tecla ∑
    ªTeclas de edición
    Función Operación de 
    teclas
    ERASE TRACK Teclas Shift +F1
    ERASE DISC Teclas Shift +F2
    MOVE Teclas Shift +F4
    DIVIDE Teclas Shift +F5
    COMBINE Teclas Shift +F6
    TITLE COPY Teclas Shift +F7
    TITLE Teclas Shift +F8
    UNDO Teclas Shift +F9
    Cancelación de modo Tecla Esc
    ªTeclas de entrada de título
    Operación Operación de 
    teclas
    Movimiento del cursorTecla ß, ∑Tecla
    Modificación de número Tecla ™, ≈Tecla
    de pista a ser editado
    Conmutador de  Tecla Caps
    mayúscula/minúscula
    Borrado de caracteres  Tecla BS
    antes del cursor (retroceso)
    Borrado de caracteres  Tecla DEL
    en el cursor (eliminación)
    Inserción de caracteres Tecla INS
    (inserción)
    Finalización de ingreso  Tecla Esc
    de título
    …Se pueden ingresar los caracteres
    directamente desde el teclado.
    …Cuando el número de pista a ser editado
    es modificado utilizando [™] o [≈], el
    título de pista permanecerá igual.
    …  y   pueden ser
    utilizados al mismo tiempo.
    …Cuando utilice un teclado, no active ni
    desactive la alimentación rápidamente,
    ya que algunas veces puede afectar el
    teclado dejándolo inoperable.
    Como hay diferentes sistemas de
    grabación empleados por los cassettes
    compactos, DAT, etc., el MD (minidisco)
    está sujeto a algunas restricciones de
    sistema. Estas restricciones pueden
    ocasionar los siguientes problemas. Pero
    los mismos son normales, no son fallas.
    …Track Full aparece antes de terminar
    el tiempo de grabación disponible.
    Track Full aparece siempre que la
    unidad llega al número de pistas
    permitidas, independientemente del
    tiempo de grabación todavía disponible.
    Con el sistema MD, no es posible grabar
    más de 254 pistas. Si usted desea
    grabar más pistas, borre las que no
    necesita, grabándolas en otro MD, o
    emplee el procedimiento de edición
    para combinar las pistas existentes.
    …Track Full aparece aunque el número
    de pistas y el tiempo de grabación no
    hayan llegado al límite.
    Siempre que se conmuten (on/off) los
    datos de énfasis u otros refuerzos de
    señal en la mitad de una pista, la misma
    es separada en ese punto y aparece
    Track Full independientemente del
    tiempo de grabación y del número de
    pistas.
    …El tiempo de grabación restante de un
    MD no aumenta aunque se hayan
    borrado varias pistas.
    La indicación del tiempo de grabación
    restante ignora las pistas de menos de
    12 segundos. Por lo tanto el tiempo
    puede no aumentar si usted ha borrado
    varias pistas cortas.
    …El tiempo total de grabación
    transcurrido y el tiempo de grabación
    restante no coinciden con el tiempo de
    grabación disponible calculado a partir
    del tiempo establecido en el disco, y
    con el del modo de grabación.
    La unidad mínima para grabación de
    datos son usualmente 6 bloques (12
    segundos aprox.) Los datos de menos
    de 12 segundos emplean el espacio de
    12 segundos, por eso, el tiempo real de
    grabación disponible se acorta más de
    lo especificado. También, si el MD está
    arañado, las secciones arañadas son
    automáticamente borradas y el tiempo
    disponible se reduce en la misma
    proporción.
    …No es posible efectuar la combinación
    de pistas.
    Las pistas creadas por otras
    operaciones de edición no pueden ser
    combinadas algunas veces.
    ESPAÑOL 
    						
    							– 106 –
    Edición de MD grabados
    …DISC se enciende cuando un título de
    disco es ingresado, y TRACK se
    enciende cuando un título de pista es
    ingresado.
    …La asignación de títulos no es disponible
    en SHUFFLE MODE o PGM MODE.
    ªTipos de caracteres
    …Cuando   está encendido: Es
    posible ingresar el alfabeto japonés
    Katakana.
    …Cuando   está encendido: Es
    posible ingresar mayúsculas, números y
    símbolos del alfabeto. A B C D E F G H I J
    K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5
    6 7 8 9 : ; < = > ? @ ! “ # $ % & ‘ ( ) 
    *+ , – . /
    _ (espacio)
    …Cuando no hay ningún indicador
    encendido: Es posible ingresar
    minúsculas, números y símbolos del
    alfabeto. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s
    t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @
    ! “ # $ % & ‘ ( ) 
    *+ , – . / _ (espacio)
    ªModificación de los caracteres
    ingresados
    Mueva el cursor hacia el caracter a ser
    corregido en el modo de entrada de
    caracter.
    …Seleccione el nuevo caracter para
    modificar el caracter en la posición del
    cursor.
    ªPara mover el cursor
    Platina ®Presione los botones
    [∆SEARCH ˚].
    Control remoto ®Presione los botones 
    [∆SEARCH ˚].
    ªPara seleccionar un caracter en la
    posición del cursor
    Platina ®Gire el disco [µTRACK ≤].
    Control remoto ®Presione los botones 
    [µTRACK ≤].
    ªPara modificar el tipo de caracter en la
    posición del cursor
    Platina ®Presione el botón [DISPLAY].
    Control remoto ®Presione cualquiera de
    los botones [DISPLAY] o [CHAR SELECT].
    ªPara modificar el caracter en la
    posición del cursor para una letra
    mayúscula/minúscula
    Platina ®Presione el botón [DISPLAY].
    Control remoto ®Presione el botón
    [Aß∑a].
    ªPara insertar un espacio en la posición
    del cursor
    Platina ®Presione [PUSH ENTER] en el
    disco durante 3 segundos o más.
    Control remoto ®Presione el botón
    [INSERT] o [ENTER] durante más de 3
    minutos.
    ªPara ingresar un número
    Platina ®Gire el disco [µTRACK≤].
    Control remoto ®Presione los botones
    numéricos.
    ªPara borrar un caracter en la posición
    del cursor
    Platina ®Presione el botón [EDIT/NO].
    Control remoto ®Presione cualquier de
    los botones [DELETE] o [EDIT/NO].
    ªPara mover el cursor hacia la derecha
    después de seleccionar un caracter
    Platina ®Presione [PUSH ENTER] en el
    disco.
    Control remoto ®Presione el botón
    [ENTER].
    ªPara borrar todos los caracteres de una
    vez
    Platina ®No disponible.
    Control remoto ®Presione el botón
    [CLEAR].
    1. En el modo de parada, indique el título
    de disco o de la pista (número) que
    desee copiar con el disco
    [µTRACK≤].
    ejem. Para copiar el título de la pista 4
    2. Presione el botón [EDIT/NO]
    repetidamente hasta que aparezca TITLE
    COPY ?.
    3. Presione el botón [YES].
    Copiar hasta 001? aparece indicado
    (001 parpadea).
    ejem. Para copiar el título de la pista 4 a
    la pista 6
    Número de la  Número de la 
    pista fuente pista destino
    Copia de un título 
    (función TITLE COPY)
    4. Seleccione la pista en la cual desea
    copiar el título con el disco
    [µTRACK≤].
    Copy to 006 ? (Copiar hasta 006 ?)
    aparece indicado (006 parpadea).
    …Presione el botón [ªSTOP] o [EDIT/NO]
    para cancelar el modo TITLE COPY.
    5. Presione el botón [YES].
    …El título es copiado a la pista de número
    006.
    …Al presionar el botón [¥PLAY] o
    [πREADY], se cancela la operación de
    copia de título.
    1. En el modo función de parada, presione
    el botón [EDIT/NO] repetidamente hasta
    que UNDO ? aparezca.
    2. Presione el botón [YES].
    En pantalla aparece “Undo OK ?”.
    …Para cancelar esta función, presione el
    botón [ªSTOP] o el botón [EDIT/NO].
    3. Presione el botón [YES].
    …La última operación es anulada y
    COMPLETE aparece indicado.
    …Al presionar el botón [¥PLAY] o
    [πREADY] activa el modo UNDO.
    Notas:
    UNDO ? no será indicado en los
    siguientes casos abajo, aunque presione el
    botón [EDIT/NO] (no es posible anular).
    …Cuando la operación ya ha sido anulada
    (no es posible anular una anulación), o
    no ha sido efectuada la operación para
    anular.
    …Cuando el modo de edición es activado
    presionando el botón [YES].
    …Durante la grabación o cuando el modo
    de listo de grabación está activado.
    …Cuando DISC ERASE es ejecutado en
    un disco en blanco.
    …Cuando ocurre un corte de
    alimentación.
    Cancelación de la última
    operación (función UNDO)
    Butones empleados en esta página
    Botones
    numéricos
    – 7 –
    ENGLISH
    Name of Each Control
    1[POWER] button
    2[TIMER PLAY/OFF/REC] switch
    3PITCH CONTROL ON/OFF switch
    4[INPUT] control
    5Remote sensor
    6Disc insertion slot
    7[
    øEJECT] button
    8[
    ºRECORD] button
    9[DISPLAY] button
    0[
    ∆SEARCH˚] buttons
    q[PLAY MODE] button
    w[
    µTRACK≤]dial / [PUSH ENTER]
    e[EDIT/NO] button
    r[YES] button
    t[INPUT SELECTOR] switch
    y[PHONES] jack
    uPHONES level control
    iDisplay window
    o[
    ªSTOP] button
    p[
    ¥PLAY] button
    a[
    πREADY] button
    s[DIGITAL IN 2] terminal
    d[KEYBOARD] terminal
    fNumeric buttons (1 to 9, 0, +10)
    g[REPEAT/A-B] buttons
    h[TITLE EDIT] button
    j[CLEAR] button
    k[INSERT] button
    l[DELETE] button
    ;[SYNC RECORD] button
    zUpper/Lower case button [A
    ß∑a]
    x[AUTO SPACE] button
    c[SCROLL] button
    vCharacter select button [CHAR SELECT]
    b[ENTER] button
    n[
    µTRACK≤] buttons 
    						
    							– 8 –
    Recording
    1. Press the [POWER] button. 
    …NO DISC appears on the display.
    …Turn on the source component and the
    amplifier. Set the input selector to the
    source component.
    2. Insert a recordable MD.
    …When a blank MD is inserted, the
    display shows Disc Loading, TOC
    Reading, No Track !! and Blank Disc
    in sequence.
    …When a partially recorded MD is
    inserted, the deck will automatically
    start recording from the end of the last
    recorded track.
    3. Select the input with the [INPUT
    SELECTOR].
    Display Selected Input
    ANALOG ANALOG INPUT
    DIGITAL 1 DIGITAL INPUT 1 
    (OPTICAL)
    DIGITAL 2 DIGITAL IN 2 (OPTICAL) 
    (front panel)
    4. Select the recording mode following the
    steps below:
    The MD-350 is capable of recording and
    playing back in standard stereo mode
    (SP), monaural standard speed (MON),
    double long-play (LP2) and quadruple
    long-play (LP4) modes. 
    Recording an MD
    Insert in the direction of
    the arrow.
    Hold the MD with the
    label side up.
    As the name suggests, LP2 provides
    long-play facilities giving twice the
    usual recording/playback time, and LP4
    provides four times the usual
    recording/playback time.
    All modes are stereo, except for MONO,
    when recording will be performed using
    only the left (L) channel. L appears on
    the level meter, but the output is sent to
    both channels.
    To select a mode (SP, MON, LP2 or LP4)
    for recording:
    a) With the unit in stop mode, press the
    [EDIT/NO] button repeatedly until “REC
    MODE?” is displayed.
    b) Press the [YES] button. (RecMode>
    XXX is displayed.)
    c) Use the [µTRACK≤] dial to select
    the recording mode shown on the
    display.
    d) Press the [YES] button to confirm the
    setting.
    …Note:that when the time remaining on a
    disc for further recording is shown, this
    refers to the remaining time using the
    current mode.
    …It is possible to include tracks recorded
    in different modes (SP,MONO, LP2 and
    LP4) on one disc.
    …Also note that while the LP4 (quadruple
    long-play) mode provides exceptional
    recording time thanks to advanced
    compression technology, very
    occasionally you may hear some slight
    noise, depending on the material being
    recorded. We therefore recommend that
    if sound quality is more important for
    your recording project than recording
    time, you use either the SP (stereo) or
    LP2 (double long-play) mode.
    …The maximum amount of time available
    with monaural recording is twice that of
    stereo recording. 
    Buttons used on this pageªIndication of recording mode
    When the recording mode is shown, the
    last three characters of the display are
    used, and it is displayed as SP, MON, LP2
    or LP4.
    …In stop mode, the recording mode is
    shown when the remaining time display
    is selected.
    …In record or record-ready mode, the
    recording mode is always shown
    …In play or in play-pause mode, the
    recording mode is shown when the
    remaining time is selected. In this case,
    the display shows the recording mode
    of the current material, not the
    currently-selected recording mode.
    5. Press the [
    ºRECORD] button.
    …The deck enters the Record-Ready
    mode (
    lights up).
    …Disc Full !! or Track Full !! is
    displayed when no room is available on
    the MD for recording.
    6. Adjust the recording level.
    …If [ANALOG] was selected above,
    adjust the recording level with the
    [INPUT] control.
    …When adjusting the recording level,
    adjust so that the OVER segments of
    the peak level meter do not light up.
    .
    7. Start recording.
    Press the [
    ¥PLAY] button or the 
    [π READY] button ( ¥lights up).
    Start playing the source program. 
    8. To stop recording, press the [
    ªSTOP]
    button.
    ªTo stop recording temporarily (ready)
    Press the [
    πREADY] button.
    …Press the [¥PLAY] or [πREADY]
    button to resume recording.
    …Whenever you pause recording, the
    track number increases by one.
    ªTo eject the MD
    Press the [øEJECT] button in stop mode.
    If the power is turned off with the MD left 
    in the deck (  lights up) after
    recording, the UTOC cannot be recorded.
    Turn the power back on within 3 or 4 days
    and eject the MD. The recorded data
    might be lost if the MD is left in the deck
    for a long time.
    – 105 –6. Seleccione cada caracter girando el
    disco [
    µTRACK≤] y presionando
    [PUSH ENTER] en el disco.
    …Si utiliza el control remoto, seleccione
    cada caracter con los botones
    [
    µTRACK≤] y presione el botón
    [ENTER] para ingresarlo.
    7. Repita los pasos 5-6.
    8. Presione el botón [YES] después de
    asignar el título del disco.
    …El modo de entrada de título para la
    pista 1 es activado automáticamente
    (001 > _ aparece indicado) y el cursor
    parpadea en la indicación.
    9. Repita los pasos 5-6.
    10. Presione el botón [YES] nuevamente.
    …Cuando el modo de entrada de título
    para la pista 2 está activado (002 > _
    aparece indicado), repita los pasos 5-8.
    …Repita el procedimiento de entrada de
    caracteres hasta que todos los títulos
    hayan sido ingresados. El título del
    disco aparece luego indicado, si la
    platina está en el modo de parada, o si
    la platina está en el modo de
    reproducción, el título de la pista en uso
    aparece indicado.
    …Confirme los títulos girando el disco
    [
    µTRACK≤].
    …Presione el botón [ªSTOP] para
    abortar la operación.
    Presione el botón [EDIT/NO] por más de
    3 segundos (o presione el botón 
    [TITLE EDIT] en el control remoto) para
    cancelar la función de título y retornar a
    la reproducción.
    Notas:
    …Hasta 100 caracteres pueden ser
    ingresados por cada título de pista.
    Cuando el número total de caracteres
    de los títulos de todas las pistas excede
    los 1700, no se podrán escribir más
    títulos de pistas en el MD.
    …Si la función TITLE AUTO INC es
    cancelada antes que todos los títulos
    hayan sido asignados, el título de la
    pista ingresado actualmente será
    borrado. Sólo los títulos de las pistas
    que ya hayan sido asignados serán
    mantenidos.
    …Si UNDO es ejecutado después que
    TITLE AUTO INC fuera completado, el
    último título de la pista editada será
    cancelado.
    …Los títulos de disco y pista pueden ser
    asignados durante la grabación.
    …Si un título de pista es asignado
    mientras está en el modo de listo de
    grabación durante la sobreescritura de
    una pista, el título de pista será borrado
    cuando retorne a la grabación.
    Los títulos pueden ser asignados a cada
    disco o cada pista empleando letras
    mayúsculas o minúsculas, números 
     (katakana) y símbolos.
    1. Presione el botón [EDIT/NO] de manera
    que TITLE ? aparezca indicado.
    2. Presione el botón [YES].
    …Presione el botón [TITLE EDIT] si está
    utilizando el control remoto.
    3. Seleccione DSC o un número de pista
    utilizando el disco [
    µTRACK≤].
    …Para asignar el título a un disco,
    seleccione TITLE > DSC 
    (DSC parpadea).
    …Para asignar el título a una pista,
    seleccione TITLE > XXX (número de
    pista) (el número de pista parpadea).
    4. Presione el botón [YES].
    DSC > _ o XXX > _ aparece indicado.
    …Se activará el modo de ingreso de
    caracteres y el cursor parpadea en la
    indicación.
    5. Presione el botón [DISPLAY] para
    seleccionar el tipo de caracteres.
    …Cuando   está encendido: Es
    posible ingresar el alfabeto japonés
    Katakana.
    …Cuando   está encendido: Es
    posible ingresar mayúsculas, números y
    símbolos del alfabeto.
    …Cuando no hay ningún indicador
    encendido: Es posible ingresar
    minúsculas, números y símbolos del
    alfabeto.
    6. Seleccione cada caracter girando el
    disco [
    µTRACK≤] y presionando
    [PUSH ENTER] en el disco.
    Asignación de títulos 
    (función TITLE)7. Repita los pasos 5-6.
    …Presione el botón [ªSTOP] para abortar
    la operación.
    …Presione el botón [EDIT/NO] por más de
    3 segundos (o presione el botón [TITLE
    EDIT] en el control remoto) para
    cancelar la función de título y retornar a
    la reproducción.
    8. Presione el botón [YES] nuevamente.
    …El título del disco o de la pista es
    indicado nuevamente.
    …Repita los pasos de 1 a 8 para asignar
    los títulos para los otros números de
    pistas.
    Seleccione el modo CONTINUE con el
    botón [PLAY MODE]. Los títulos pueden ser
    asignados para el disco y para todas las
    pistas sucesivamente.
    1. Presione el botón [EDIT/NO] de manera
    que TITLE ? aparezca indicado.
    2. Presione el botón [YES].
    …Presione el botón [TITLE EDIT] si está
    utilizando el control remoto.
    3. Seleccione TITLE > AINC con el disco
    [
    µTRACK≤] (AINC parpadea).
    4. Presione el botón [YES].
    …El modo de entrada del título de disco se
    activa (DSC > _ aparece indicado) y el
    cursor parpadea en la indicación.
    …El cursor parpadea en la posición del
    primer caracter aun si un título ya
    hubiera sido asignado.
    5. Presione el botón [DISPLAY] para
    seleccionar el tipo de caracter.
    Asignación de títulos para el
    disco y para todas las pistas
    sucesivamente 
    (función TITLE AUTO INC)
    Butones empleados en esta página
    ESPAÑOL 
    						
    							– 104 –
    Edición de MD grabados
    Una pista grabada puede ser dividida en
    dos pistas y es posible asignar un número
    de pista a la segunda pista. Esta función
    está diseñada para ser empleada cuando
    una sóla pista contiene varias piezas
    musicales (por ejemplo con un MD
    grabado analógicamente), o cuando usted
    desea marcar un punto para usa en la
    ubicación de la pista. Los nuevos números
    de pistas son asignados después de la
    división de tal manera que los números de
    pista de la segunda mitad de la pista
    dividida y los de las pistas siguientes se
    incrementarán en una unidad.
    (Ejemplo): Para dividir C y D contenidos en
    la pista número 3, en dos pistas:
    1. Con la reproducción activada presione
    el botón [
    πREADY] en el punto dónde
    desee dividir la pista en dos.
    2. Presione el botón [EDIT/NO] hasta que
    aparezca indicado DIVIDE ?.
    3. Presione el botón [YES].
    …Rehearsal y Point OK ? aparecerán
    alternadamente indicados mientras los
    primeros 4 segundos de la porción que
    se transforma en la segunda pista
    después de la división, son
    reproducidos repetidamente.
    4. Si la pista original no quedó dividida con
    la precisión que usted desea, es posible
    ajustar finamente el punto de división
    girando el disco [
    µTRACK≤]
    mientras monitorea el sonido.
    …El punto de división puede ser ajustado
    dentro de los límites –128 ~ +127 
    (±1 corresponde a 0,06 seg. aprox.).
    …Presione el botón de parada [
    ªSTOP] o
    [EDIT/NO] para cancelar la operación.
    5. Cuando la pista queda dividida en el
    punto deseado, presione otra vez el
    botón [YES].
    …Los números de la nueva pista (segunda
    pista después de la división) y las pistas
    siguientes se incrementan en una
    unidad, aunque estos nuevos números
    continúan siendo correlativos.
    …En la pantalla aparece “COMPLETE” y la
    pista es dividida. La pletina entrará en el
    modo de pausa al principio de la nueva
    pista obtenida tras la división.
    División de una pista 
    (función DIVIDE)…Tenga en cuenta que es imposible
    combinar pistas que hayan sido
    grabadas en distintos modos (SP,
    MONO, LP2 y LP4).
    El orden de las pistas puede ser
    modificado trasladando una pista a otra
    posición. Después de trasladar la pista, las
    pistas son automáticamente renumeradas.
    (Ejemplo): Traslado de D de la pista
    número 4 a la pista número 2
    1. Durante los modos de reproducción o
    pausa, elija la pista a ser desplazada
    girando el dial [
    µTRACK≤].
    2. Presione el botón [EDIT/NO] hasta que
    MOVE ? aparezca indicado.
    3. Presione el botón [YES].
    …Trasladar a 001? (Move to 001?)
    aparece indicado (001 parpadea).
    Número de pista  Número de pista 
    a ser trasladado destino
    4. Seleccione el número de pista destino
    con el disco [µTRACK≤].
    …Trasladar a 002? (Move to 002?)
    aparece indicado (002 parpadea).
    …Cuando especifique el número de pista
    destino con los botones numéricos,
    COMPLETE es indicado, luego la pista
    es trasladada y los números de pistas
    son automáticamente cambiados. La
    reproducción retorna desde la nueva
    ubicación de la pista.
    …Presione el botón de parada [
    ªSTOP] o
    [EDIT/NO] para cancelar la operación.
    5. Presione otra vez el botón [YES].
    …COMPLETE aparece indicado y luego
    la pista es trasladada, mientras que los
    números de pista son automáticamente
    modificados. La reproducción continúa
    desde la nueva ubicación de la pista
    trasladada.
    Traslado de una pista 
    (función MOVE)
    …Las pistas obtenidas después de la
    división no tienen títulos de pista,
    independientemente que la pista
    original lo tenga o no. 
    …El inicio de las pistas no puede ser
    dividido.
    Es posible combinar dos pistas
    consecutivas en una sóla pista. Esta
    función está diseñada para uso cuando
    usted desea reproducir varias músicas
    continuadamente o cuando desea
    confeccionar una sóla pista a partir de
    varias composiciones musicales grabadas
    independientemente.
    (Ejemplo): Combinación de B y C
    1. Seleccione un número de pista girando
    el disco [
    µTRACK≤].
    …El número de la pista seleccionada será
    combinado con la pista anterior. 
    Por ejemplo, para combinar los números
    de pista 2 y 3 seleccione el número de
    pista 3 en este paso.
    …Si usted selecciona la pista 1, ésta no
    será combinada en una sóla pista.
    2. Presione el botón [EDIT/NO] hasta que
    aparezca indicado COMBINE ?.
    3. Presione el botón [YES].
    …Rehearsal (ensayo) aparece indicado.
    El inicio de la pista seleccionada es
    reproducida repetidamente.
    …Si el punto de combinación entre las dos
    pistas no ha sido correctamente
    reproducido, presione el botón
    [EDIT/NO] para parar la reproducción y
    reiniciar la operación desde el principio.
    …Pulse el botón [
    ªSTOP] o [EDIT/NO]
    para anular la operación.
    4. Si el punto de combinación es correcto,
    presione otra vez el botón [YES].
    …COMPLETE (concluido) aparece
    indicado por unos segundos y las pistas
    son combinadas.
    …Cuando ambas pistas tienen títulos
    asignados, el título de la pista anterior a
    la pista seleccionada es asignada para
    la pista combinada. Los números de las
    pistas siguientes son  reducidos en una
    unidad.
    Combinación de pistas 
    (función COMBINE)
    Notes on Recording
    ªTo protect an MD against
    accidental erasure
    …After recording an MD, slide the record-
    protect tab to open the hole.
    …To record on the MD again, slide the tab
    to close the hole.
    ªWhen Disc Full !! or Track
    Full !! is displayed
    The MD has no more available space for
    recording or the MD has used up all its
    track numbers. Erase unnecessary tracks
    or record music on another MD.
    – 9 –
    ENGLISH
    ªThe way track numbers are
    assigned varies depending on
    the source
    When a CD or MD is played and recorded
    digitally by selecting [DIGITAL 1/2] with
    the [INPUT SELECTOR]:
    …Track numbers on the recorded MD are
    assigned to match those on the source
    CD or MD. However, in the circum-
    stances listed below only one track
    number may be assigned to a recorded
    section.
    ·A section composed of the repeated
    playback of a single track on a disc
    (e.g. using single track repeat
    playback).
    ·A section composed of the succes-
    sive recording of tracks with the
    same track number from more than
    one disc. Also, if the source is an
    MD, track numbers may not be
    marked for tracks shorter than 3
    seconds.
    When the source is recorded with
    [ANALOG] or when a digital source other
    than a CD or MD is recorded with
    [DIGITAL 1] or [DIGITAL 2] while the Auto
    Track function is OFF:
    …The entire recording may be counted as
    a single track with only one track
    number assigned to it.
    ·Track numbers can be assigned
    manually at the desired points by
    pressing the [
    ºRECORD] button
    during recording.
    ·Track numbers can be assigned
    automatically by switching the Auto
    Track function to A_TRACK > ON
    before starting recording. 
    						
    							1. Press the [POWER] button. 
    …NO DISC appears on the display.
    …Turn on the amplifier and set the input
    selector to MD.
    2. Insert an MD.
    …After the TOC (Table Of Contents) data
    has been read, the disc title (when the
    disc has a title assigned to it), the total
    number of tracks and the total playing
    time of the disc are displayed.
    Total number of tracks Disc title
    Music calendar
    Playback
    Insert in the direction
    of the arrow.
    Hold the MD with the
    label side up.
    Normal Playback…The disc or track title can be scrolled on
    the display with the [SCROLL] button on
    the remote control unit. After scrolling,
    the title returns to its original display.
    3. Start playback.
    Press the [
    ¥PLAY] button (¥ lights
    up). Playback starts  from the first track
    and 001 appears on the TRACK NO.
    display.
    …When the disc finishes playback, the
    track numbers disappear from the music
    calendar.
    …If the total number of tracks exceeds 20
    (  lights up), the track number
    should be confirmed on the TRACK NO.
    display.
    …Press the [
    ¥PLAY] button immediately
    after recording is stopped (within 10
    seconds) to play back a track which has
    just been recorded from the beginning.
    …If ten seconds or more have passed
    after recording is stopped, or if the
    [
    ¥PLAY] button is pressed after
    pressing the [ªSTOP]  button,  playback
    starts from the first track of the disc.
    4. To stop playback, press the [
    ªSTOP]
    button.
    ªTo stop playback temporarily (ready)
    Press the [
    πREADY] button (π lights up). 
    …Press the [¥PLAY] or [πREADY] button
    to resume playback.
    ªTo play a track located before or after
    the current track
    Turn the [
    µTRACK≤] dial.
    …If you are operating the remote control
    unit, select the desired track by pressing
    the [
    µTRACK≤] buttons or entering
    the track number with the numeric
    buttons.
    …The selected track number starts
    playing.
    ªTo eject the MD
    Press the [øEJECT] button.
    ªHeadphones
    When using headphones, connect the
    headphone plug into the PHONES jack.
    …Adjust the level of the signals output
    from the phones jack.
    Condensation
    When the deck is moved directly from
    a cold to a warm location or when the
    temperature is raised suddenly in the
    room where the deck is installed,
    moisture may condense inside the
    mechanism. This will prevent the deck
    from operating normally and may result
    in damage to the MD or to precision
    parts. If condensation occurs, turn on
    the deck and leave it for an hour or two
    until the moisture evaporates.
    Buttons used on this page
    – 10 –– 103 –
    Edición de MD grabados
    1. Especifique la pista que desea borrar
    con el disco [µTRACK≤].
    2. Presione el botón [EDIT/NO] hasta que
    aparezca ERASE TRK ?.
    3. Presione el botón [YES] 
    (Aparecerá Track OK ?).
    …El presionar el botón [EDIT/NO] o el
    botón de parada [
    ªSTOP] mientras
    Track OK ? está indicado, cancelará la
    operación.
    4. Presione el botón [YES] otra vez.
    …COMPLETE aparecerá indicado. Una
    vez que haya borrado la pista
    especificada, el número de pista
    siguiente se reduce en una unidad y
    todas las pistas siguientes son
    renumeradas.
    …Repita este procedimiento para borrar
    pistas adicionales.
    ªBorrado de parte de una pista
    Esta operación consiste en la división de
    una pista, borrado de una de ellas obtenida
    por división y combinación de las pistas
    restantes. Empleando las siguientes
    funciones es posible borrar parte de una
    pista.
    (Ejemplo): Para borrar la parte A de la
    pista número 1
    Las operaciones de edición incluyen
    borrado, traslado, división y combinación
    de pistas. También es posible asignar
    títulos de disco y de pista.
    ªCuando aparece el mensaje 
    Protected !!
    El MD está protegido contra la grabación.
    Para posibilitar la grabación o edición,
    deslice la lengüeta de protección de
    grabación para que cierre el orificio.
    ªCuando el mensaje UTOC Writing está
    parpadeando
    Este mensaje indica que los datos
    grabados están siendo escritos en el MD.
    No desconecte el cordón de alimentación
    ni sujete la platina a vibraciones. De lo
    contrario los datos grabados pueden no
    ser correctamente escritos en el MD.
    Notas sobre edición
    Los datos escritos en un MD pueden ser
    borrados de las siguientes maneras:
    …Borrando todas las pistas
    simultáneamente
    …Borrando una sóla pista
    …Borrando porciones de una pista
    ªBorrado de todas las pistas
    simultáneamente (DISC ERASE)
    1. Con el modo de parada activado,
    presione el botón [EDIT/NO] hasta que
    aparezca indicado ERASE DISC ?.
    2. Presione el botón [YES]. 
    (Aparecerá la pregunta Sure ?
    (seguro?))
    …El presionar el botón [EDIT/NO] o el
    botón de parada [
    ªSTOP] mientras
    Sure ? está indicada, cancelará la
    operación.
    3. Presione el botón [YES] otra vez.
    Aparecerá COMPLETE y luego
    aparecerá Blank Disc indicando que
    todos los datos grabados en el MD han
    sido borrados.
    …Si ERASE DISC ? es seleccionado con
    el botón [EDIT/NO] mientras Blank Disc
    (disco en blanco) está indicado, y luego
    el botón [YES] es presionado, UNDO
    (que cancela la operación más reciente)
    no puede ser ejecutado.
    ªBorrado de una sóla pista 
    (TRACK ERASE)
    (Ejemplo) Para borrar B en la pista 
    número 2:
    Borrado de pista/s 
    (función ERASE)
    Butones empleados en esta página
    ESPAÑOL 
    						
    All Tascam manuals Comments (0)

    Related Manuals for Tascam Minidisc Deck MD-350 Owners Manual