Home > Swing > Lawn and Garden > Swing Gartenhäcksler 1600 8217 3040 01 German Version Manual

Swing Gartenhäcksler 1600 8217 3040 01 German Version Manual

Here you can view all the pages of manual Swing Gartenhäcksler 1600 8217 3040 01 German Version Manual. The Swing manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

21
CZÈESKY
- vìtvièky a vìtve
-  odpad po ostøihu keøù
- odpad po ostøihu ¾ivého plotu
-  díly rostlin a jiný zahradní odpad, vhodný k mletí.
Aby se stroj nepo¹kodil doporuèují se maximální 
tlou¹»ky vìtví: < 30 mm v prùmìru.
Pøed mletím je dobøe mlýnek postavit na plachtu 
apod. Ta zachytí namletý materiál a usnadní jeho 
odstranìní.
Materiál urèený k mletí se dá do násypky, a není-li 
pøíli¹ neskladný, je vta¾en no¾i do mlýnku.
S mlýnkem je dodán i posunovaè. Ten se u¾ívá k 
postrkování men¹ích...

Page 22

22
CZÈESKY
ÈI©TÌNÍ
Vyèistìte mlýnek po ka¾dém pou¾ití.
Vypnìte motor a vytáhnìte ¹òùru ze zásuvky. 
Povolte kohoutek a vytáhnìte násypku. Øádnì 
oèistìte no¾ovou destièku.
Pøi èi¹tìní mlýnku nikdy nepou¾ívejte 
vodu!
K odstraòování neèistoty a zbytkù rostlin, které 
uvázly na no¾ích, pou¾ijte kartáèe.
SERVIS
Opravy a servis se provádí autorizovanými 
servisními stanicemi. Tyto pou¾ívají pouze originální 
náhradní díly. Viz pøilo¾ený seznam.
Provádíte jednodu¹¹í opravy sami? Dohlédnìte na 
to, abyste mìli...

Page 23

23
MAGYARH
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
Ez a szimbólum azt jelenti: FIGYELEM! A 
szabályok figyelmen kívül hagyása személyi 
és/vagy tulajdonsérülésekhez vezethet.
ÁLTALÁNOS ELÕÍRÁSOK
Tanulmányozza a gépen elhelyezkedõ 
figyelmeztetõcímkéket. A sérült vagy 
olvashatatlan figyelmeztetõcímkéket cserélje ki.
Olvassa át alaposan az elõírásokat. Ismerkedjen 
meg a szabályozószerkezetekkel és sajátítsa el a 
gép helyes használatát.
Soha ne üzemeltesse a gépet, ha más 
személyek -különösen ha gyerekek-, vagy...

Page 24

24
HMAGYAR
A gyártó kizárólag csak abban az esetben vállal 
felelõsséget (a termékfelelõsségi törvény 
szerint), ha kizárólag a gyártó által elismert, vagy 
legalább ugyanolyan minõségû pótalkatrészek 
vannak használatban.
Tárolja a gépet száraz helyen.
ÖSSZESZERELÉS
LÁBAK
1. Fordítsa fel a motorházat. Illessze be a 
csavarokat a gépbe alulról (1. ábra).
 2. A baloldali lábak különböznek a jobboldaliaktól. A 
lábakat úgy kell felszerelni, hogy kifelé álljanak.
3. Rögzítse a lábakat a gépre a...

Page 25

25
MAGYARH
Húzza ki a dugót a konnektorból, ha a gépet 
felügyelet nélkül akarja hagyni.
ÕRLÉS
A komposztdarálóban az alábbi típusú anyagok 
darálhatók:
- vesszõk és gallyak,
- bokornyírás során keletkezett hulladékok,
- sövénynyírás során keletkezett hulladékok,
- növénydarabok és egyéb, õrlésre alkalmas kerti
hulladékok.
Hogy a gép ne sérüljön meg, ajánlatos nem túllépni 
az alábbi maximális vesszõ- és gallyvastagságot: 
< 30 mm átmérõ.
Õrlés elõtt állítsa a darálót vízhatlan ponyvára, vagy 
hasonló...

Page 26

26
HMAGYAR
nyílások megkönnyítik ezt a mûveletet. Ha a 
csavarok meglazítását a nyílásokon keresztül 
végezzük, a vágótárcsa nem tud elmozdulni (9. 
ábra).
4. Fordítsa meg a késeket és erõsítse fel õket éles 
részükkel a vágásirányban. Húzza meg alaposan 
a csavarokat.
Ha a kések mindkét éle tompa, fenje meg õket, vagy 
cserélje ki õket újakra.
KÉSFENÉS
A pengék edzettek, ezért csiszlókoronggal nem 
fenhetõk.
Az élesítés elvégezhetõ vizes fenésként is, 
fenõkõvel vagy köszörûkõvel. 
A helyes egyensúly...

Page 27

27
MAGYARH
Szavatossági jogok, melyek a jótállástól 
függentlenül is megilletik a vásárlót:
Ptk. 306.§.
(1)Hibás teljesítés esetén a jogosult választása 
szerint kijavítást, vagy megfelelõ árleszállítást 
kérhet.
(2)Ha a szerzõdésben a dolgot fajta és mennyiség 
szerint határozták meg, hibás teljesítés esetén a 
jogosult kérheti a dolog kicserélését is, kivéve, ha 
a hiba rövid idõ alatt értékcsökkenés nélkül 
kijavitható és a kijavítás a jogosult érdekeinek 
sérelme nélkül lehetséges. Ezt a szabályt...

Page 28

28
PLPOLSKI
PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA
Symbol ten oznacza OSTRZE¯ENIE. Je¿eli 
niniejsze instrukcje nie bêd± dok³adnie 
przestrzegane, istnieje ryzyko odniesienia 
obra¿eñ lub powstania szkód materialnych 
w konsekwencji wypadku.
INFORMACJE OGÓLNE
Nale¿y zapoznaæ siê z tabliczkami 
ostrzegawczymi umieszczonymi na maszynie. 
Uszkodzone lub nieczytelne tabliczki nale¿y 
wymieniæ na nowe.
Nale¿y dok³adnie przeczytaæ instrukcje w celu 
poznania dzia³ania i prawid³owej obs³ugi 
maszyny.
Nie uruchamiaj...

Page 29

29
PLPOLSKI
kontaktu i sprawdziæ, czy maszyna nie zosta³a 
uszkodzona. W razie potrzeby nale¿y dokonaæ 
naprawy i wymieniæ uszkodzone czêci. Dokrêæ 
czê¶ci, które zosta³y obluzowane. W przypadku 
braku kompetencji nie nale¿y naprawiaæ 
maszyny samemu.
Zobowi±zania i odpowiedzialno¶æ producenta 
(zgodnie z ustaw± o odpowiedzialno¶ci za 
produkt) zachowuj± swoj± moc wi±¿±c± 
wy³±cznie pod warunkiem, ze do maszyny 
stosowane s± tylko takie czê¶ci zapasowe, które 
zosta³y zatwierdzone przez producenta...

Page 30

30
PLPOLSKI
W chwili przeci±¿enia wy³±cznik automatycznie 
powraca do po³o¿enia 0 i pr±d zostaje odciêty.
Przed ponownym w³±czeniem nale¿y odczekaæ 5 
minut do ostudzenia siê silnika.
Je¿eli silnika nie mo¿na uruchomiæ, nale¿y ustawiæ 
wy³±cznik w po³o¿eniu 0, wyj±æ wtyczkê z kontaktu 
i zdemontowaæ lej dolotowy. Nastêpnie nale¿y 
oczy¶ciæ powierzchnie wokó³ tarczy tn±cej (rys. 8). 
Sprawd¼, czy nic nie jest w stanie zablokowaæ 
tarczy tn±cej.
Zamontuj z powrotem lej dolotowy i w³±cz 
maszynê ponownie....
Start reading Swing Gartenhäcksler 1600 8217 3040 01 German Version Manual
All Swing manuals