Stihl Ht 75 Owners Manual
Have a look at the manual Stihl Ht 75 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
60 español / EE.UU HT 70, HT 75! Advertencia Siempre apague el motor y asegúrese de que la cadena está detenida antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación, así como cambiar la cadena de la sierra o limpiar el podador. No intente hacer ningún trabajo de man- tenimiento o reparación que no esté descrito en su manual del usuario. Este tipo de trabajo debe realizarse única- mente en el taller de servicio de STIHL. ! Advertencia No pruebe nunca el sistema de encen- dido con el cable de encendido desco- nectado de la bujía, o sin tener bien ins- talada la bujía, ya que las chispas al descubierto pueden causar un incendio. ! Advertencia Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre inserte el casquillo de la bujía bien apre- tado en el borne de la bujía del tamaño adecuado. (Nota: Si el borne tiene una tuerca adaptadora SAE desmontable, tiene que ser instalada.) Una conexión suelta entre el casquillo de la bujía y el conector del cable de encendido en el casquillo puede crear un arco voltaico y encender los vapores del combustible, provocando un incen- dio. Mantenga la bujía limpia, y asegú- rese que el conductor de encendido esté en buen estado. ! Advertencia No maneje nunca el podador de varilla si el silenciador está dañado, se ha per- dido o si fue modificado. Un silenciador mal cuidado aumenta el riesgo de incen- dio y puede causar pérdida del oído. No toque nunca un silenciador caliente, puede quemarse. Si el silenciador está equipado con un chispero para reducir el riesgo de incendio (por ejemplo, en EE.UU., Canadá y Australia), no maneje nunca el podador de varilla si le falta el chispero o si el mismo está dañado. Recuerde que el riesgo de incendios forestales es mayor durante las estacio- nes calurosas y secas. Mantenga limpias la cadena, la barra y la rueda dentada; sustituya las ruedas o cadenas desgastadas. Mantenga afi- lada la cadena. Podrá notar que la cadena está desafilada cuando la madera fácil de cortar exige gran esfuerzo y cuando aparecen marcas de quemaduras en la madera.Mantenga la cadena correctamente ten- sada. Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos, excepto los tornillos de ajuste del carburador, antes de cada uso. Además, es imprescindible seguir el programa de mantenimiento diario indi- cado en el manual del usuario del poda- dor de varilla STIHL. Guarde el podador de varilla en un lugar seco y lejos del alcance de los niños. Antes de guardar la máquina durante un período de más de algunos días, siem- pre vacíe el tanque de combustible. Para todo trabajo de mantenimiento, sír- vase consultar la tabla de manteni- miento y la declaración de garantía que se encuentra al final de este manual. Guarde el combustible y el aceite de la cadena solamente en envases de segu- ridad debidamente aprobados para tal uso. Manipule la gasolina con sumo cui- dado. ¡Evite el contacto directo con la piel y evite inhalar los vapores de com- bustible!
61 HT 70, HT 75español / EE.UU Preparaciones:Use ropa y equipos protectores adecuados – vea el capítulo Medi- das de seguridad. :Ajuste el eje telescópico al largo requerido (HT 75 solamente). :Arranque el motor. :Colóquese la correa sobre el hom- bro. Nunca tire las piezas recortadas en el basurero doméstico – éstas pueden convertirse en abono. Nunca se pare directamente debajo de la rama que se está cortando – esté atento a la caída de las ramas. Obsérvese que una rama puede rebotar hacia usted después de haber caído al suelo.Secuencia de cortePara permitir que las ramas caigan libre- mente, siempre corte las ramas más bajas primero. Recorte las ramas pesa- das (de diámetro grande) en varios tro- zos fáciles de manejar. Técnicas de trabajoSujete el mango de control con la mano derecha y el eje con la izquierda. Extienda el brazo izquierdo a la posición que le resulte más cómoda. HT 70: Siempre sujete el eje con la mano izquierda, colocándola en la zona de la manguera del mango. El eje siempre deberá mantenerse a un ángulo de 60° ó menos.La posición de trabajo más cómoda es mantener la herramienta a un ángulo de 60°, pero cualquier ángulo más pequeño puede usarse según el caso. Corte transversal Coloque el accesorio de corte con su gancho contra la rama y después lleve a cabo el corte transversal. Uso del podador de varilla 390BA018 KN 390BA052 KN
62 español / EE.UU HT 70, HT 75 Corte de distensión :Para evitar los contragolpes, apri- sionar la barra o arrancar la corteza al recortar ramas gruesas, siempre haga primero un corte de distensión (1) en el lado inferior de la rama. :Para hacer esto, coloque el acceso- rio de corte y tire del mismo a lo ancho de la parte inferior de la rama, hasta llegar a la punta de la barra guía. :Coloque el gancho contra la rama y después lleve a cabo el corte trans- versal (2).Corte a ras de ramas gruesas :Si el diámetro de la rama es mayor que 10 cm (4 pulg), primero haga un corte en el lado inferior (3) y haga un corte transversal a una distancia (A) de aproximadamente 20 cm (8 pulg) del corte final. Después haga el corte a ras (4), empezando con un corte de disten- sión y terminando con el corte trans- versal.Corte sobre obstáculos El largo alcance de la máquina posibilita el recorte de ramas que se proyectan sobre obstáculos, tales como los ríos y lagos. El ángulo de la herramienta en este caso depende de la posición de la rama. 2 1 390BA041 KN 3 4 A 390BA024 KN 390BA020 KN
63 HT 70, HT 75español / EE.UU Corte desde un canasto elevado El largo alcance de la máquina permite cortar junto al tronco sin el riesgo de que el canasto dañe otras ramas. El ángulo de la herramienta en este caso depende de la posición de la rama.Transmisión angular de 30° (accesorio especial para la HT 70) La transmisión angular mantiene al accesorio de corte a un ángulo de 30° respecto al tubo de mando. La transmisión angular puede ajustarse en el tubo de mando solamente en las posiciones siguientes: 1:Para el corte transversal de ramas verticales y arbustos. 2:Para tener una mejor vista del acce- sorio de corte. 390BA017 KN 1 2 390BA053 KN
64 español / EE.UU HT 70, HT 75 :Desenrosque la tuerca y quite la tapa. :Gire el tornillo tensor (1) en sentido contrahorario, hasta que la tuerca tensora (2) tope contra el extremo izquierdo de la ranura de la caja; después gírelo en sentido opuesto 5 vueltas completas.La cadena es muy afilada – póngase guantes para protegerse las manos de las cortaduras. :Coloque la cadena – empiece por la punta de la barra.:Coloque la barra guía sobre el espárrago (3). Enganche la espiga del tensor deslizante en el agujero localizador (4) – coloque la cadena sobre la rueda dentada (5) al mismo tiempo. :Gire el tornillo tensor (1) en sentido horario hasta que la cadena tenga muy poco huelgo por el lado inferior de la barra y las pestañas de los eslabones impulsores se encuen- tren en la ranura de la barra. :Vuelva a colocar la tapa de la rueda dentada y apriete su tuerca con los dedos. :Ahora vea Tensado de la cadena de sierra.Montaje de la barra y la cadena 390BA042 KN 1 2 390BA043 KN 390BA003 KN 1 5 390BA044 KN 43
65 HT 70, HT 75español / EE.UU Tensado durante el trabajo de corte: :Apague el motor y después afloje la tuerca. :Sostenga la punta de la barra hacia arriba. :Utilice un destornillador para girar el tornillo tensor (1) en sentido horario hasta que la cadena quede ajustada contra el lado inferior de la barra. Apriete la tuerca bien firme. Es necesario tensar una cadena nueva con mayor frecuencia que una que ha estado en uso por cierto tiempo – revise la tensión de la cadena con frecuencia – vea el capítulo Instrucciones de manejo/Durante el funcionamiento. :Revise la tensión de la cadena.:Apague el motor. :¡Use guantes de trabajo para prote- gerse las manos! :La cadena debe quedar ajustada contra el lado inferior de la barra, pero debe ser posible tirar de la cadena a lo largo de la barra con la mano. :De ser necesario, vuelva a tensar la cadena. Es necesario volver a tensar las cade- nas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo Ins- trucciones de manejo / Durante el fun- cionamiento. Un cable del acelerador correcta- mente ajustado es necesario para el funcionamiento correcto en las pos- iciones de máxima aceleración, arranque y ralentí. Ajuste el cable del acelerador úni- camente después de haber armado la máquina completamente. :Utilice una herramienta adecuada para empujar la pieza deslizante hasta la parte inferior de la ranura (vea la ilustración). * vea Guía para el uso de este manual Tensado de la cadena de sierra 1 390BA045 KN Revisión de tensión de la cadena 390BA046 KN Ajuste del cable del acelera- dor 002BA163 KN
66 español / EE.UU HT 70, HT 75 :Oprima el bloqueo (1) y oprima el gatillo de aceleración (2) (acelera- ción máxima) – esto ajusta el cable del acelerador correctamente.Este motor está certificado para funcio- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- lina sin plomo y aceite STIHL para moto- res de dos tiempos. Su motor de dos tiempos requiere una mezcla de gasolina de calidad y aceite de calidad para motores de dos tiempos enfriados por aire. Use gasolina sin plomo regular con un octanaje mínimo de 89 (R+M/2). Si el octanaje de la gasolina regular en su zona es más bajo, use combustible sin plomo superior. El combustible de octanaje bajo puede aumentar la temperatura de funciona- miento del motor. Esto, a su vez, aumenta el riesgo de que se agarrote el pistón y se dañe el motor. La composición química del combusti- ble también es importante. Algunos adi- tivos de combustible no solamente tie- nen efectos perjudiciales en los elastómeros (diafragmas de carburador, sellos de aceite, tuberías de combusti- ble, etc.), sino también en las piezas fundidas de magnesio y en los converti- dores catalíticos. Esto podría causar problemas de funcionamiento e incluso daño del motor. Por esta razón, STIHL recomienda el uso exclusivo de gasolina sin plomo de buena calidad.Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos tiempos diseñado para usar exclusiva- mente con los motores de dos tiempos enfriados por aire. Recomendamos el aceite STIHL para motores de dos tiempos 50:1 pues está especialmente formulado para usarse en motores STIHL. No use aceites para mezclar con desig- naciones BIA o TCW (para motores de dos tiempos enfriados por agua) ni otros aceites para mezclar diseñados para usar en motores enfriados por agua o por aire (por ejemplo, para motores marinos fuera de borda, motonieves, sierras de cadenas, bicimotos, etc.). Manipule la gasolina con sumo cuidado. Evite el contacto directo con la piel y evite inhalar los vapores de combusti- ble. Cuando se reabastece de combus- tible, quite primero el envase del vehí- culo y colóquelo en el suelo antes de llenarlo. No llene un envase que está en un vehículo o apoyado sobre el mismo. Mantenga el envase bien cerrado para evitar la entrada de humedad a la mez- cla. Según sea necesario, limpie el tanque de combustible de la máquina y el envase en que se guarda la mezcla de combustible. 21 002BA161 KN Combustible
67 HT 70, HT 75español / EE.UU Duración de la mezcla de combusti- ble Mezcle una cantidad suficiente de com- bustible para trabajar unos pocos días, no lo guarde por más de 3 meses. Guár- delo únicamente en envases aprobados para combustible. Para el proceso de mezclado, vierta el aceite en el envase primero y luego agregue la gasolina. Cierre el envase y agítelo vigorosa- mente a mano para asegurar que se mezclen bien el aceite y la gasolina. Deseche los envases vacíos usados para mezclar el aceite únicamente en vertederos autorizados para ello. Antes de llenar la máquina con combus- tible, limpie a fondo la tapa de llenado y la zona alrededor del mismo para evitar la entrada de tierra al tanque. Siempre agite bien la mezcla en el reci- piente antes de llenar la máquina con combustible. Para reducir el riesgo de quemadu- ras, así como otras lesiones corpo- rales ocasionadas por los escapes de vapor de gasolina y otras ema- naciones, quite la tapa de llenado de combustible cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque.Después de haber llenado la máquina con combustible, apriete la tapa del tanque tan firmemente como sea posible con la mano. Cambie el recogedor de combustible una vez al año. Antes de almacenar la máquina por un período prolongado, vacíe y limpie el tanque de combustible y ponga el motor en marcha hasta que se seque el com- bustible del carburador. Revisión del nivel de aceite Revise el nivel de aceite en el tan- que en intervalos regulares y bre- ves y llénelo según sea necesario. Gaso- linaAceite (STIHL 50:1 ó aceite de calidad equivalente) gal EE.UU.oz fl EE.UU. 12.6 2 1/2 6.4 512.8 Llenado de com- bustible 389BA031 KN 389BA032 KN
68 español / EE.UU HT 70, HT 75 Para una lubricación automática y confiable de la cadena y de la barra guía: Utilice un lubricante de cadena y de barra de buena cali- dad y poco dañino al medio ambiente. Se recomienda el uso de lubricante para cadena STIHL con aditivo antisalpicaduras o el STIHL BioPlus de biodegrada- ción rápida . El aceite de cadena biodegradable debe ser resistente al envejeci- miento (por ejemplo, STIHL Bio- Plus), pues de lo contrario se con- vertiría rápidamente en resina. Esto produce como resultado depósitos sólidos difíciles de quitar, especial- mente en las zonas del mando de la cadena y la cadena misma. Incluso puede causar el agarrotamiento de la bomba de aceite. La vida útil de la cadena y de la barra guía depende de la calidad del lubri- cante. Por lo tanto, es esencial usar un lubricante de cadena de formulación especial.Si no se cuenta con un lubricante espe- cial para cadena, en caso de emergen- cia se puede usar un aceite de motor de grado sencillo o múltiple para servicio severo cuyo grado de viscosidad corres- ponda con la temperatura ambiente. No use aceite de desecho! El aceite de desecho no tiene las pro- piedades lubricantes necesarias y no es adecuado para la lubricación de cadenas. Los estudios médicos han determi- nado que el contacto prolongado con el aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. También es dañino para el medio ambiente.El tanque de aceite de cadena lleno tiene suficiente aceite aproximada- mente para el tiempo de funciona- miento de la máquina con el tanque de combustible lleno. Por lo tanto, revise el nivel de aceite periódica- mente durante los trabajos de corte. Nunca permita que se agote el aceite del tanque. :Limpie a fondo la tapa de llenado y la zona alrededor del mismo para evitar la entrada de tierra al tanque. :Coloque la máquina de modo que la tapa de llenado quede orientada hacia arriba. Si el nivel de aceite en el tanque no cam- bia, esto puede deberse a un problema en el suministro de aceite. Revise la lubricación de la cadena, lim- pie los conductos de aceite; comuní- quese con el concesionario STIHL, de ser necesario. Aceite de la cadena Llenado del tanque de aceite de la cadena 390BA047 KN
69 HT 70, HT 75español / EE.UU La tapa de llenado tipo bayoneta del tan- que de aceite, con su pinza articulada, puede abrirse y cerrarse sin necesidad de herramientas. :Para abrir el tanque, gire la pinza (1) a la posición vertical. :Gire la tapa de llenado en sentido contrahorario hasta el tope y quí- tela. :Llénelo con aceite para la cadena. :Para cerrar el tanque de aceite, coloque la tapa de llenado en su posición, con la pinza vertical, ase- gurándose que las partes hendidas (2) queden alineadas. :Gire la tapa de llenado en sentido horario hasta que tope. :Pliegue la pinza de apriete de tal modo que quede al ras con la parte superior de la tapa.La cadena de sierra siempre debe lan- zar una pequeña cantidad de aceite. :Siempre revise la lubricación de la cadena y el nivel de aceite en el tan- que antes de empezar a trabajar. Nunca haga funcionar el podador si la cadena no está lubricada. Si la cadena funciona sin lubricación, todo el accesorio de corte sufrirá daños permanentes en un lapso muy breve. La lubricación inadecuada puede deberse a suciedad en el filtro de aceite: Solicite al concesionario STIHL que lim- pie o sustituya el filtro de aceite insta- lado en tanque. Es necesario someter las cadenas nuevas a un período de rodaje por 2 a 3 minutos. Después del rodaje ini- cial de la cadena, revise su tensión y ajústela de ser necesario – vea el capítulo “Revisión de la tensión de la cadena”.Siempre apague el motor y coloque el protector de la cadena. :Afloje el tornillo. :Ajuste el eje al largo requerido. :Apriete el tornillo bien firme. 247BA011 KN 12 Revisión de la lubricación de la cadena 390BA048 KN Ajuste del eje telescópico(HT 75) 390BA049 KN