Stihl Ht 75 Owners Manual
Have a look at the manual Stihl Ht 75 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
50 español / EE.UU HT 70, HT 75PictogramasTodos los pictogramas que se encuen- tran en la máquina se muestran y expli- can en este manual. Las instrucciones de uso y manipulación vienen acompañadas de ilustraciones.Símbolos en el textoLos pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras: :Paso o procedimiento sin referencia directa a una ilustración. Descripción del paso o procedimiento que se refiere directamente a la ilustra- ción y contiene los números de referen- cia que aparecen en la ilustración. Ejemplo: Suelte el tornillo (1) Palanca (2) ...Además de las instrucciones de uso, en este manual pueden encontrarse párrafos a los que usted debe prestar atención especial. Tales párrafos están marcados con los símbolos que se describen a continuación: Advertencia donde existe el riesgo de un accidente o lesiones personales o daños graves a la propiedad. Advertencia donde existe el riesgo de dañar la máquina o los componentes individuales. Nota o sugerencia que no es esencial para el uso de la máquina, pero puede ayudar al operador a comprender mejor la situación y mejorar su manera de manejar la máquina. Nota o sugerencia sobre el procedi- miento correcto con el fin de evitar dañar el medio ambiente. Equipo y característicasEste manual de instrucciones abarca varios modelos con diferen- tes características. Los componen- tes que no se encuentran instalados en todos los modelos y las aplica- ciones correspondientes están mar- cados con un *. Esos componentes son ofrecidos como accesorios especiales por el concesionario STIHL. Mejoramientos técnicosLa filosofía de STIHL es mejorar conti- nuamente todos su productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejo- ras. Si las características de funciona- miento o la apariencia de su máquina difieren de las descritas en este manual, comuníquese con el concesionario STIHL para obtener la ayuda que requiera. Por lo tanto, no podemos responsabili- zarnos por los cambios, modificaciones o mejoramientos que no hayan sido cubiertos en este manual. Guía para el uso de este manual
51 HT 70, HT 75español / EE.UU El uso de cualquier poda- dor de varilla puede ser peligroso. La cadena del podador tiene muchos cortadores afilados. Si los cortadores entran en con- tacto con alguna parte del cuerpo del operador, le causarán una herida, aun- que la cadena esté detenida. A acelera- ción máxima, la cadena puede alcanzar una velocidad de 30 m/s (68 millas/h). Es importante que usted lea, comprenda bien y respete las siguientes adverten- cias y medidas de seguridad. Lea el manual del usuario y las instrucciones de seguridad periódicamente. Todas las medidas de seguridad que por lo general se toman cuando se trabaja con un hacha o sierra manual también son aplicables al manejo de los podado- res. Dado que el podador de varilla es una herramienta de corte motorizada de gran velocidad y de alcance largo, es necesario tomar medidas especiales de seguridad para reducir el riesgo de lesiones. Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo del podador de varilla. Respete todas las disposiciones, regla- mentos y normas de seguridad locales del caso. ! Advertencia Nunca permita a los niños que usen un podador. No se debe permitir la proximi- dad de otros, especialmente niños y ani- males, donde se esté utilizando el poda- dor de varilla. Nunca deje el podador de varilla funcionando sin vigilancia. El usuario del podador de varilla es res- ponsable por los accidentes o riesgos a terceros y a la propiedad. No preste ni alquile nunca el podador de varilla sin entregar el manual del usuario. Asegúrese que todas las personas que utilicen el podador de varilla lean y comprendan la información contenida en este manual. Las medidas de seguridad y avisos con- tenidos en este manual se refieren al uso de todos los podadores de varilla de STIHL. Los distintos modelos pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea la sección correspondiente de su manual del usuario para tener una des- cripción de los controles y la función de cada componente de su modelo de podador.El uso seguro de un podador de varilla atañe a 1. el operador 2. el podador de varilla 3. el uso del podador de varilla EL OPERADORCondición física Usted debe estar en buenas condicio- nes físicas y psíquicas y no encontrarse bajo la influencia de ninguna sustancia (drogas, alcohol) que le pueda perjudi- car la vista, destreza o juicio. No maneje el podador de varilla cuando está fatigado. Esté alerta. Si se cansa durante el manejo del podador de vari- lla, tómese un descanso. El cansancio puede provocar una pérdida del control. El uso de cualquier podador de varilla es fatigoso. Si no se cuenta con la fuerza física suficiente para mantener el poda- dor bajo control, no lo use. Si usted padece de alguna dolencia que pueda ser agravada por la fatiga, consulte a su médico antes de utilizar el podador de varilla. Medidas de seguridad
52 español / EE.UU HT 70, HT 75! Advertencia El uso prolongado de un podador de varilla (u otras máquinas) expone al operador a vibraciones que pueden provocar el fenómeno de Raynaud (dedos blancos) o el síndrome del túnel del carpio. Estas condiciones reducen la capacidad manual de sentir y regular la temperatura, producen entumecimiento y ardor y pueden provocar trastornos nerviosos y circulatorios, así como necrosis de los tejidos. No se conocen todos los factores que contribuyen a la enfermedad de Raynaud, pero el clima frío, el fumar y las enfermedades o condiciones físicas que afectan los vasos sanguíneos y la circulación de la sangre, como asimismo los niveles altos de vibración y períodos prolongados de exposición a la vibra- ción son mencionados como factores en el desarrollo de la enfermedad de Raynaud. Por lo tanto, para reducir el riesgo de la enfermedad de dedos blancos y del síndrome del túnel del carpio, sírvase notar lo siguiente: :La mayor parte de las herramientas motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración (AV) cuyo propósito es reducir la transmi- sión de las vibraciones creadas por el motor a las manos del operador. Se recomienda el uso del sistema AV a aquellas personas que utilizan herramientas motorizadas en forma constante y regular.:Use guantes y mantenga las manos abrigadas. :Mantenga el sistema AV en buen estado. Un podador de varilla con los componentes flojos o con amor- tiguadores AV dañados o desgasta- dos también tendrá tendencia a tener niveles más altos de vibra- ción. :Agarre firmemente los mangos en todo momento, pero no los apriete con fuerza constante y excesiva; tómese descansos frecuentes. Todas las precauciones antes mencio- nadas no le garantizan que va a estar totalmente protegido contra la enferme- dad de Raynaud o el síndrome del túnel del carpio. Por lo tanto, los operadores constantes y regulares deben revisar con frecuencia el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los sínto- mas arriba mencionados, consulte inmediatamente al médico. ! Advertencia El sistema de encendido de la máquina produce un campo electromagnético de intensidad muy baja.El mismo puede interferir con algunos tipos de marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, las personas portadoras de marcapasos deben consultar a sus médicos y al fabricante del marcapasos antes de usar esta máquina. Vestimenta adecuada La ropa debe ser de con- fección fuerte y ajustada, pero no tanto que impida la completa libertad de movimiento. Evite el uso de chaquetas sueltas, bufandas, corbatas, joyas, pantalones acampanados o con vueltas, pelo largo suelto o cualquier cosa que pueda engancharse en el podador o matorra- les. Vístase con un mono o con pantalo- nes de mezclilla con refuerzos resisten- tes a cortaduras. Use guantes para mejorar la empuñadura y prote- gerse las manos al mani- pular el podador de varilla y la cadena de sierra. Se recomienda usar guantes gruesos y antideslizantes. Una buena base de apoyo es indispensable cuando se maneja el podador de varilla. Pón- gase botas gruesas con suela antideslizante. Recomendamos las botas de seguridad con puntera de acero.
53 HT 70, HT 75español / EE.UU Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos, nunca maneje el podador de varilla si no tiene puestas gafas o anteojos de segu- ridad bien ajustados con una protección adecuada en las partes superior y laterales que satisfagan la norma ANSI Z 87.1. Para evitar lesionarse el rostro, STIHL recomienda también usar un protector de rostro o rejilla sobre las gafas o ante- ojos de seguridad. Usar un casco aprobado para reducir el riesgo de lesionarse la cabeza. El ruido del podador puede dañar sus oídos. Siempre use amortiguadores del ruido (tapones u orejeras) para reducir el riesgo de pérdida del oído. Los usuarios constantes y regulares deben some- terse con frecuencia a un examen o con- trol auditivo. EL PODADOR DE VARILLAPara las ilustraciones y definiciones de los componentes del podador de varilla, vea Piezas y controles y Definicio- nes. ! Advertencia Nunca modifique, de ninguna manera, un podador de varilla. Utilice única- mente los accesorios y repuestos sumi- nistrados por STIHL o expresamente autorizados por STIHL para usarse con los modelos específicos de podadores de varilla de STIHL. Si bien es posible conectar al motor de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su uso puede ser, en la práctica, extremada- mente peligroso. Utilice la máquina únicamente con la cadena y la barra guía recomendadas – una barra más larga dificulta el control de la máquina. USO DE LA MAQUINATransporte del podador de varilla! Advertencia Antes de apoyar el podador de varilla en el suelo o de acarrearlo, apague el motor. El acarrear el podador de varilla con el motor funcionando es extremada- mente peligroso. La aceleración acci- dental del motor puede causar la rota- ción de la cadena. ! Advertencia Durante el funcionamiento, el silencia- dor del motor y el material que lo rodea se calientan a temperaturas sumamente altas. Evite tocar el silenciador caliente – ¡puede sufrir quemaduras graves! Por mano: Cuando acarree el podador a mano, apague el motor y colóquelo en la posición correcta. El protector de la cadena (funda) debe estar cubriendo la cadena y la barra guía, la cual debe estar apuntando hacia atrás. Cuando acarree el podador de varilla, la barra debe quedar detrás de usted. Por vehículo: Cuando transporte la máquina en un vehículo, mantenga la cadena y la barra cubiertas con la funda de la cadena. Sujete el podador debida- mente para impedir que se vuelque, derrame combustible y dañe el podador. 390BA000 KN
54 español / EE.UU HT 70, HT 75 Preparación para el uso del podador de varilla Quite el protector de la cadena e inspec- cione para verificar que está en buenas condiciones de funcionamiento. Para el armado, siga el procedimiento descrito en el capítulo Montaje de la barra y la cadena en su manual del usuario. La cadena Oilomatic, la barra guía y la rueda dentada STIHL deben coincidir entre sí en cuanto a calibre y paso.! Advertencia La tensión adecuada de la cadena es extremadamente importante. Para evitar el ajuste inadecuado, ejecute los proce- dimientos de tensado tal como se des- criben en su manual. Siempre asegú- rese que la tuerca o tuercas hexagonales para la cubierta de la rueda dentada quedan firmemente apre- tadas después de tensar la cadena. Nunca arranque el podador de varilla mientras la cubierta de la rueda dentada está suelta. Compruebe la tensión de la cadena una vez más después de apre- tar la tuerca o tuercas y de allí en ade- lante en intervalos regulares (cada vez que se apague el podador de varilla). Si durante el corte la cadena llega a aflo- jarse, apague el motor y ajuste la ten- sión. ¡Nunca trate de tensar la cadena mientras el motor está funcionando!Llenado de combustible El podador de varilla de STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo Combusti- ble en el manual del usuario). ! Advertencia La gasolina es un combustible muy infla- mable. Si se derrama y arde a causa de una chispa u otra fuente de ignición, puede provocar un incendio y quemadu- ras graves o daños a la propiedad. Tenga sumo cuidado cuando manipule gasolina o la mezcla de combustible. Para reducir el riesgo de incendio o de quemadu- ras, no fume mientras está utilizando la máquina o se encuentre situado cerca de ella. Puede escapar vapor inflamable del sistema de combustible. Es posible que se produzca polvo (por ejemplo, serrín), vapor (por ejemplo, niebla de aceite del sistema de lubrica- ción de la cadena) y humo conteniendo sustancias químicas cuando se utiliza esta máquina. Estas sustancias pueden causar lesiones graves y riesgos para la salud, tales como enfermedades respi- ratorias, cáncer, defectos de nacimiento o daño hereditario. Si se desconoce los riesgos asociados con las posibles emisiones de polvo, vapor y humo, obtenga la información pertinente del contratista o de un orga- nismo de control responsable. Si es imposible evitar la generación de cantidades considerables de polvo, vapor o humo a pesar de emplear técni- cas de trabajo apropiadas, se reco- mienda que el operador y las personas en la cercanía usen respiradores apro- bados para las sustancias en cuestión. Instrucciones para el llenado de combustible Llene el podador de varilla con combus- tible en lugares al aire libre bien ventila- dos. Siempre apague el motor y deje que se enfríe antes de llenar de combustible. Dependiendo del combustible utilizado, de las condiciones climáticas y del sis- tema de ventilación del tanque, es posi- ble que se forme vapor de gasolina a presión dentro del tanque de gasolina de los motores de dos tiempos.
55 HT 70, HT 75español / EE.UU Para reducir el riesgo de quemaduras, así como otras lesiones corporales oca- sionadas por los escapes de vapor de gasolina y otras emanaciones, quite la tapa de llenado de combustible de la máquina STIHL cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente. Nunca quite la tapa de lle- nado de combustible mientras el motor está funcionando. Elija una superficie despejada para lle- nar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) por lo menos del lugar en que lo haya lle- nado antes de arrancar el motor. Limpie los derrames de combustible antes de arrancar el podador y compruebe que no existen fugas. Compruebe que no existen fugas de combustible mientras llena el tanque y durante el funcionamiento de la máquina. Si detecta alguna fuga de combustible o aceite, no arranque el motor ni lo haga funcionar sin antes reparar la fuga y limpiar el combustible derramado. Tenga cuidado de no man- charse la ropa con combustible. Si la mancha, cámbiesela inmediatamente. ! Advertencia Las vibraciones de la máquina pueden aflojar una tapa de combustible que ha quedado mal apretada, o simplemente soltarla y derramar com- bustible. Para reducir el riesgo de derrames e incendio, apriete la tapa de combustible a mano con la mayor fuerza posible. Revise periódicamente que la tapa de combustible esté apretada. Arranque ! Advertencia El podador de varilla es una máquina que debe ser manejada por solamente una persona. No deje que otras perso- nas se acerquen mientras el podador de varilla está funcionando. Mantener a las demás personas a no menos de 15 m (50 pies) de distancia. Ponga en marcha y maneje el podador de varilla sin ayuda de nadie. Para las instrucciones específicas de arranque, vea la sección correspon- diente en el manual del usuario. Los métodos correctos de arranque reducen el riesgo de sufrir lesiones.Coloque el podador de varilla sobre suelo firme u otra superficie dura en una zona despejada, o en la posición alter- nativa mostrada en la ilustración ante- rior. Mantenga buen equilibrio con los pies bien apoyados. ! Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones cau- sadas por la pérdida de control, asegú- rese que la barra guía y la cadena estén alejadas del cuerpo y de todos los demás obstáculos y objetos, incluido el suelo. Después de arrancar, la veloci- dad del motor con el bloqueo de acele- ración de arranque activado será lo sufi- cientemente rápida para que el embrague engrane la rueda dentada y haga girar la cadena. Nunca intente arrancar el podador de varilla mientras la barra guía está dentro de una ranura de corte o entalla. 390BA022 KN
56 español / EE.UU HT 70, HT 75 Cuando tire del mango de arranque, no enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. No deje que el mango vuelva por sí solo a su posición original, sino guíe lentamente la cuerda con la mano para que se enrolle correcta- mente. Si no ejecuta este procedimiento puede lastimarse la mano o los dedos y también dañar el mecanismo de arran- que. Ajustes importantes! Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones perso- nales debido a la pérdida de control o al contacto con la cadena en movimiento, no use un podador cuya velocidad de ralentí está mal regulada. Cuando el ralentí está correctamente regulado, la cadena no debe girar. Para instrucciones cómo ajustar el ralentí, vea la sección correspondiente en el manual del usuario. Si no puede regular correctamente el ralentí, pida a su concesionario STIHL que revise el podador y haga los ajustes o reparacio- nes correspondientes. Después de ajustar la cadena, arranque el podador de varilla, deje que el motor funcione por un rato y después apá- guelo y vuelva a comprobar la tensión de la cadena. Es importante mantener la cadena correctamente tensada.Condiciones de trabajo ¡Peligro! ¡Riesgo de electrocución! Este podador de varilla no está aislado contra las sacudidas eléctricas. El acercarse o tocar líneas de energía eléctrica con el podador puede causar la muerte o lesiones corporales graves como consecuencia de una sacudida eléctrica. La electricidad puede saltar de un punto a otro al formar arcos en el aire. Los niveles altos de voltaje aumentan la dis- tancia sobre la cual la electricidad puede formar arcos. La electricidad también puede conducirse por las ramas de un árbol, especialmente si éstas están húmedas. Guarde una distancia no menor de 15 m (50 pies) entre el poda- dor (incluyendo las ramas con las cuales tenga contacto) y todas las líneas que conduzcan corriente eléctrica. Antes de trabajar a una distancia menor, comuníquese con la empresa de servi- cio eléctrico y comprobar que se haya interrumpido el suministro eléctrico. ! Advertencia El podador de varilla tiene alcance largo. Para reducir el riesgo de que otras per- sonas sufran lesiones graves o mortales causadas por la caída o lanzamiento de objetos, o el contacto inesperado con la cadena móvil del podador, siempre mantenga a las demás personas a una distancia no menor de 15 m (50 pies) del podador cuando se encuentre en marcha. Utilice el podador de varilla solamente en lugares al aire libre bien ventilados. ! Advertencia El podador de varilla emite gases de escape tóxicos apenas el motor de combustión empieza a funcionar. Estos gases (por ej., monóxido de car- bono) pueden ser incolo- ros e inodoros. ¡Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales por respirar gases tóxicos, nunca haga funcionar el poda- dor de varilla puertas adentro o en luga- res mal ventilados! 15m (50ft) 15m (50ft)
57 HT 70, HT 75español / EE.UU ! Advertencia El uso de este producto (incluido el afi- lado de la cadena de sierra) puede generar polvo y vapores que contienen productos químicos considerados como causantes de enfermedades respirato- rias, cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. Si usted desconoce los riesgos asociados con el polvo o vapor en cuestión, consulte con su empleador, autoridades guberna- mentales tales como OSHA y NIOSH y otras fuentes de información sobre materiales peligrosos. Por ejemplo, el Estado de California y algunas otras autoridades han publicado varias listas de sustancias carcinógenas, de toxici- dad reproductora, etc. Siempre que sea posible, trate de controlar el polvo (tal como el aserrín), la neblina (tal como la neblina de aceite producida por la lubri- cación de la cadena) y los vapores en su punto de origen. Al respecto, emplee buenas prácticas de trabajo y siga las recomendaciones de OSHA/NIOSH y asociaciones labora- les y comerciales. En los casos en que no se puede evitar la inhalación del polvo, la niebla y los vapores, el opera- dor y cualquier persona que se encuen- tre cerca siempre deben usar un respira- dor aprobado por NIOSH/MSHA para el material en uso. ! Advertencia La aspiración de polvo de asbesto es peligrosa y puede causar lesiones gra- ves o mortales, enfermedades de las vías respiratorias o cáncer. El uso y la eliminación de los productos que contie- nen asbesto están estrictamente regla- mentados por OSHA y el Organismo para la Protección del Medio Ambiente (EPA) de los EE.UU. No corte ni mueva el asbesto, los productos que contengan asbesto (por ej., tabiques de cartón- yeso u otros productos de construcción), o productos tales como tubería envuelta o cubierta con aislante de asbesto. Si por cualquier motivo cree que está cor- tando asbesto, póngase en contacto inmediatamente con su empleador o un representante de OSHA local. ! Advertencia El silenciador y otros componentes del motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes por un buen rato después de apagar el motor. Para redu- cir el riesgo de quemaduras, no toque el silenciador y otros componentes mien- tras están calientes. Maneje el podador solamente en condi- ciones de buena visibilidad y a la luz del día. No trabaje solo. Manténgase a una distancia que le permita comunicarse con otras personas en caso de necesitar ayuda. ! Advertencia Proceda con sumo cuidado cuando tra- baje en condiciones climáticas húmedas o frías o en superficies resbalosas (llu- via, nieve, hielo). Interrumpa el trabajo cuando hay condiciones de mucho viento, tormenta o lluvia intensa. ! Advertencia Para evitar tropezarse, esté atento a los obstáculos tales como tocones, raíces o rocas, y a los agujeros o zanjas. Sea precavido cuando trabaje en declives o terreno irregular.
58 español / EE.UU HT 70, HT 75! Advertencia Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales causadas por la pér- dida del control, nunca intente manejar el podador de varilla con una sola mano. Siempre sujete el podador de varilla fir- memente con las dos manos. Cierre firmemente los dedos alrededor del mango y del eje, manteniéndolos bien apoyados entre el pulgar y dedo índice.Mantenga las manos en esta posición para guardar el control del podador de varilla en todo momento. Asegúrese que el mango y el eje estén en buenas con- diciones y sin humedad, resina, aceite o grasa. Coloque la mano izquierda sobre el mango delantero y la derecha sobre el mango trasero y el gatillo de acelera- ción. Las personas que trabajan con la mano izquierda (zurdos) también deben seguir estas instrucciones. ! Advertencia No maneje el podador de varilla con el bloqueo del gatillo de aceleración acti- vado. La operación de corte con el blo- queo del gatillo de aceleración activado no permite al operador tener control adecuado de la velocidad del podador de varilla o la cadena. Siempre corte con el motor a aceleración máxima. ! Advertencia No toque la cadena con la mano u otra parte del cuerpo cuando el motor está funcionando, aunque la cadena no esté girando. La cadena sigue girando por un rato después que se suelta el gatillo de aceleración. No corte ningún material que no sea madera u objetos de madera. Utilice el podador solamente para recortar ramas. Esta máquina no está diseñada para talar troncos. No está diseñada para ser utilizada como palanca o pala en las ramas, raíces u otros objetos.Cuando se recortan ramas, asegúrese que la cadena no toque ninguna materia extraña como por ejemplo rocas, cer- cas, clavos y cosas por el estilo. Tales objetos pueden ser lanzados y lesionar al operador o a terceros y dañar la cadena de sierra. ! Advertencia Para mantener el control del podador de varilla, siempre tenga bien apoyados los pies. No trabaje sobre una escalera, en un árbol o cualquier otro punto de apoyo que no sea seguro. Si se va a trabajar a una altura de más de 4,5 m (15 pies), utilice un canasto elevador. Podador de varilla con eje ajustable: Alargar el eje sólo lo necesario para el trabajo deseado. ! Advertencia No ejerza presión sobre el podador de varilla cuando llegue al final del corte. La presión puede hacer que la barra y la cadena en movimiento salten fuera de la ranura de corte o entalla, perdiéndose el control y golpeando al operador o algún otro objeto. ! Advertencia Antes de recortar las ramas, despeje de zona de trabajo las ramas y matorrales que puedan causar interferencia. Des- pués, establezca una ruta de escape y retire todos los obstáculos. 390BA026 KN
59 HT 70, HT 75español / EE.UU Mantenga despejada la zona de trabajo – quite las ramas caídas. Coloque todas las herramientas y equipo a una distan- cia prudente de las ramas recortadas, pero no en la ruta de escape. ! Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones perso- nales o mortales causadas por la caída de objetos, no haga cortes directamente sobre su cuerpo. Sostenga el podador de varilla a un ángulo no mayor que 60° respecto a la horizontal (vea la ilustra- ción). Los objetos pueden caer en direc- ciones no anticipadas. ¡No se pare directamente debajo de la rama que es está recortando!Esté atento a la caída de las ramas. Tan pronto la rama recortada empieza a caer, apártese y guarde una distancia prudente de la rama caída. ! Advertencia Siempre observe la condición general del árbol. Busque evidencia de deterioro y pudrición en el tronco y en las ramas. Si está podrido en su interior, podría romperse repentinamente y caer hacia el operador cuando está siendo recor- tado. Siempre busque las ramas que- bradas o muertas que puedan soltarse con la vibración y caerle encima. Si la rama es gruesa o pesada, haga un corte de distensión no muy profundo en la parte inferior de la rama antes de cor- tarla por su parte superior para evitar que la rama se parta. Siempre saque la máquina del corte con la cadena todavía en marcha para reducir la posibilidad de atrapar el accesorio de corte. Si la barra queda aprisionada en la rama de modo que la cadena ya no pueda moverse, apague el podador y mueva la rama con cuidado para aflojar la estric- ción y liberar la barra. MANTENIMIENTO, REPARACION Y ALMACENAMIENTO! Advertencia Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispo- sitivos y sistemas de control de emi- siones de escape pueden ser realiza- dos por cualquier taller o técnico de motores no diseñados para vehícu- los. Sin embargo, si usted está recla- mando servicio de garantía para algún componente que no ha sido reparado o mantenido debidamente, o cuando se utilizan repuestos no autorizados, STIHL puede denegar la garantía. No maneje nunca un podador de varilla que está dañado, mal ajustado o que no fue armado debidamente. Siga las ins- trucciones para el mantenimiento y reparación indicadas en la sección correspondiente en su manual del usua- rio, especialmente aquéllas en los capí- tulos de Montaje de la barra y la cadena, Mantenimiento y afilado de la cadena. ! Advertencia Utilice solamente piezas de repuesto de STIHL para el mantenimiento y repara- ción. La utilización de piezas fabricadas por otras empresas puede causar lesio- nes graves o mortales. max 60° 390BA025 KN