Home > Stihl > Brush Cutter > STIHL Fs 50 C Manual

STIHL Fs 50 C Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual STIHL Fs 50 C Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    49 Vestimenta adecuada
    Esté especialmente alerta y tenga 
    cuidado cuando se usa protectores de 
    oídos, ya que los mismos reducen la 
    posibilidad de oír señales de 
    advertencia (gritos, alarmas, etc.).Evite el uso de chaquetas sueltas, 
    bufandas, corbatas, joyas, pantalones 
    acampanados o con vueltas, pelo largo 
    suelto o cualquier cosa que pueda 
    engancharse en las ramas, matorrales o 
    piezas en movimiento de la máquina. 
    Sujétese el pelo de modo que quede 
    sobre los hombros.
    LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
    Para las ilustraciones y definiciones de 
    los componentes de la herramienta 
    motorizada, vea el capítulo sobre 
    "Piezas principales". ¡Advertencia!
    El sistema de encendido de la máquina 
    STIHL produce un campo 
    electromagnético de intensidad muy 
    baja. El mismo puede interferir con 
    algunos tipos de marcapasos. Para 
    reducir el riesgo de lesiones graves o 
    mortales, las personas portadoras de 
    marcapasos deben consultar a sus 
    médicos y al fabricante del marcapasos 
    antes de usar esta máquina.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones el 
    operador debe usar el equipo protector 
    adecuado.
    ¡Advertencia!
    El deflector provisto con su herramienta 
    motorizada no siempre protege al ope-
    rador contra todos los objetos extraños 
    (gravilla, vidrio, alambre, etc.) arrojados 
    por el accesorio de corte giratorio. Los 
    objetos arrojados o lanzados por el 
    accesorio también pueden rebotar y 
    golpear al operador.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de 
    lesionarse los ojos, 
    nunca maneje la herra-
    mienta motorizada si no 
    tiene puestas gafas o 
    anteojos de seguridad 
    bien ajustados con una protección ade-
    cuada en las partes superior y laterales 
    que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o 
    la norma nacional correspondiente). 
    Para reducir el riesgo de lesionarse la 
    cara, STIHL recomienda usar también 
    una careta o protector facial adecuado 
    sobre las gafas o anteojos de 
    seguridad.
    ¡Advertencia!
    E l  r u i d o  d e  l a  h e r r a m i e n t a  
    motorizada puede dañar 
    los oídos. Siempre use 
    amortiguadores del ruido 
    (tapones u orejeras) para 
    protegerse los oídos. Los 
    usuarios constantes y regulares deben 
    someterse con frecuencia a un examen 
    o control auditivo.
    Siempre use guantes 
    cuando manipule la 
    máquina, la cuchilla y el 
    accesorio de corte. Los 
    guantes gruesos y anti-
    deslizantes mejoran el 
    manejo y ayudan a prote-
    ger las manos.La ropa debe ser de 
    confección fuerte y ajus-
    tada, pero no tanto que 
    impida la completa liber-
    tad de movimiento. Use 
    pantalones largos hechos 
    de un material grueso 
    para protegerse las pier-
    nas. No use pantalones 
    cortos, sandalias o pies 
    descalzos.
    Es muy importante tener 
    una buena superficie de 
    apoyo para los pies. 
    Póngase botas gruesas 
    con suela antideslizante. 
    Recomendamos las 
    botas de seguridad con 
    puntera de acero 
    						
    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    50Si la máquina experimenta cargas 
    excesivas para las cuales no fue 
    diseñada (por ejemplo, impactos 
    severos o una caída), siempre 
    asegúrese de que la máquina esté en 
    buenas condiciones antes de seguir con 
    el trabajo. Inspeccione específicamente 
    la integridad del sistema de combustible 
    (ausencia de fugas) y asegúrese de que 
    los controles y dispositivos de seguridad 
    funcionen como es debido. No siga 
    manejando esta máquina si está 
    dañada. En caso de dudas, pida que el 
    concesionario de servicio de STIHL la 
    revise.
    USO DE LA HERRAMIENTA 
    MOTORIZADA
    Transporte de la herramienta 
    motorizadaPuede acarrearse solamente en 
    posición horizontal. Agarre el eje de una 
    manera que mantenga la máquina 
    equilibrada horizontalmente. Mantenga 
    el silenciador caliente lejos de su cuerpo 
    y el accesorio de corte detrás de usted.
    Combustible
    La herramienta motorizada STIHL utiliza 
    una mezcla de aceite-gasolina como 
    combustible (vea el capítulo 
    "Combustible" en el manual del 
    propietario). ¡Advertencia!
    Nunca modifique, de ninguna manera, 
    esta herramienta motorizada. Utilice 
    únicamente los accesorios y repuestos 
    suministrados por STIHL y expresa-
    mente autorizados por STIHL para 
    usarse con el modelo específico de 
    STIHL. Si bien es posible conectar a la 
    herramienta motorizada de STIHL cier-
    tos accesorios no autorizados, su uso 
    puede ser, en la práctica, extremada-
    mente peligroso. Para los accesorios de 
    corte autorizados por STIHL para su 
    unidad, consulte el capítulo "Combina-
    ciones aprobadas de accesorio de 
    corte, deflector, mango y arnés", en el 
    manual de instrucciones o en el 
    catálogo STIHL "Accesorios de corte, 
    piezas y accesorios".
    ¡Advertencia!
    Nunca modifique, de ninguna manera, 
    esta herramienta motorizada. Utilice 
    únicamente los accesorios y repuestos 
    suministrados por STIHL y expresa-
    mente autorizados por STIHL para 
    usarse con el modelo específico de 
    STIHL. Si bien es posible conectar a la 
    herramienta motorizada de STIHL cier-
    tos accesorios no autorizados, su uso 
    puede ser, en la práctica, extremada-
    mente peligroso. Para los accesorios de 
    corte autorizados por STIHL para su 
    unidad, consulte el capítulo "Combina-
    ciones aprobadas de accesorio de 
    corte, deflector, mango y arnés", en el 
    manual de instrucciones o en el 
    catálogo STIHL "Accesorios de corte, 
    piezas y accesorios".
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de sufrir lesiones 
    debido a la pérdida de control y al con-
    tacto con las cuchillas o el hilo, nunca 
    lleve ni transporte la herramienta moto-
    rizada con el accesorio de corte en 
    marcha.
    ¡Advertencia!
    Antes de apoyar la motoguadaña en el 
    suelo, apague el motor y asegúrese de 
    que el accesorio de corte ha dejado de 
    girar. Cuando transporte la máquina en 
    un vehículo, sujétela firmemente para 
    impedir su vuelco, el derrame de com-
    bustible y el daño a la máquina.
    389BA019 KN 
    						
    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    51 Instrucciones para el llenado de 
    combustible
    Para reducir el riesgo de quemaduras, 
    así como otras lesiones corporales 
    ocasionadas por los escapes de vapor de gasolina y otras emanaciones, quite 
    la tapa de llenado de combustible de la 
    herramienta motorizada 
    cuidadosamente de modo que la 
    presión que se pueda haber acumulado 
    en el tanque se disipe lentamente. 
    Nunca quite la tapa de llenado de 
    combustible mientras el motor esté 
    funcionando.
    Elija una superficie despejada para 
    llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) 
    por lo menos del lugar en que lo haya 
    llenado antes de arrancar el motor. 
    Limpie todo el combustible derramado 
    antes de arrancar la máquina.
    El tipo de tapa de llenado difiere con los 
    distintos modelos.Tapa sin herramientas con empuñadura
    Para hacer esto con esta tapa STIHL, 
    levante la empuñadura en la parte 
    superior de la tapa hasta dejarla vertical 
    a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la 
    boca de llenado del tanque, alineando 
    las marcas de posición en la 
    empuñadura de la tapa y en la boca del 
    tanque. Utilice la empuñadura para 
    oprimir la tapa firmemente hacia abajo 
    mientras la gira en sentido horario hasta 
    que tope (aprox. un cuarto de vuelta). ¡Advertencia!
    La gasolina es un com-
    bustible muy inflamable. 
    Si se derrama y arde a 
    causa de una chispa u 
    otra fuente de ignición, 
    puede provocar un 
    incendio y quemaduras graves o daños 
    a la propiedad. Tenga sumo cuidado 
    cuando manipule gasolina o la mezcla 
    de combustible. No fume cerca del com-
    bustible o la herramienta motorizada, ni 
    acerque ningún fuego o llama a ellos. 
    Puede escapar vapor inflamable del sis-
    tema de combustible.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones gra-
    ves causadas por quemaduras, nunca 
    intente abastecer la máquina con com-
    bustible sin que el operador se haya 
    despojado de la misma.
    ¡Advertencia!
    Cargue de combustible su herramienta 
    motorizada en lugares al aire libre bien 
    ventilados. Siempre apague el motor y 
    deje que se enfríe antes de llenar de 
    combustible. Dependiendo del combus-
    tible utilizado, de las condiciones 
    climáticas y del sistema de ventilación 
    del tanque, es posible que se forme 
    vapor de gasolina a presión dentro del 
    tanque de combustible.
    ¡Advertencia!
    Compruebe que no exis-
    ten fugas de 
    combustible mientras 
    llena el tanque y durante 
    el funcionamiento de la 
    máquina. Si detecta 
    alguna fuga de combustible, no arran-
    que el motor ni lo haga funcionar sin 
    antes reparar la fuga y limpiar el com-
    bustible derramado. Tenga cuidado de 
    no mancharse la ropa con combustible. 
    Si la mancha, cámbiesela 
    inmediatamente.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de derramar com-
    bustible y provocar un incendio debido a 
    una tapa de combustible mal apretada, 
    coloque la tapa en la posición correcta y 
    apriétela en la boca de llenado del 
    tanque.
    Doble la empuñadura 
    dejándola a ras con la 
    parte superior de la tapa. 
    Revise el apriete de la 
    tapa. Si la empuñadura 
    no queda completa-
    mente a ras con la tapa y 
    el tope de la empuñadura 
    no encaja en la hendi-
    dura correspondiente de 
    la abertura de llenado, o 
    si la tapa está suelta en 
    la boca de llenado, la 
    tapa no está debida-
    mente asentada ni 
    apretada y es necesario 
    repetir los pasos previa-
    mente descritos.
    001BA220 KN 
    						
    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    52 Tapa desalineada, dañada o rota
    NSi la tapa no encaja completamente 
    en la abertura cuando se alinean las 
    marcas de posición y/o si la tapa no 
    se aprieta debidamente al girarla, la 
    base de la tapa puede haber girado 
    prematuramente (con relación a la 
    parte superior) hasta la posición 
    cerrada. Tal desalineación puede 
    ser resultado de la manipulación, 
    limpieza o un intento incorrecto de 
    apriete.
    NPara volver a colocar la tapa en 
    posición abierta para instalarla, 
    gírela (con la empuñadura hacia 
    arriba) hasta que caiga 
    completamente en la abertura del tanque. A continuación, gire la tapa 
    en sentido contrahorario hasta que 
    tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto 
    gira la base de la tapa a la posición 
    correcta. Luego gire la tapa en 
    sentido horario, cerrándola de 
    modo normal.
    NSi aún no es posible apretar la tapa 
    de modo debido, la misma podría 
    estar averiada o rota; ponga la 
    máquina fuera de servicio de 
    inmediato y llévela a un 
    concesionario STIHL autorizado 
    para repararla.
    Tapa roscada
    Consulte también el capítulo 
    "Combustible" del Manual de 
    instrucciones para obtener información 
    adicional.Antes de arrancar
    Mantenga los mangos limpios y secos 
    en todo momento; es particularmente 
    importante mantenerlos libres de  A 
    izquierd
    a:Base de la tapa en posición 
    cerrada (con espacio vacío)
    A 
    derecha:Base de la tapa correcta-
    mente colocada para la 
    instalación
    001BA227 KN
    001BA226 KN
    c$GYHUWHQFLD
    /DVYLEUDFLRQHVGHOD
    P
    						
    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    53 humedad, aceite, combustible, grasa o 
    resinas para garantizar que la máquina 
    pueda empuñarse firmemente para 
    mantenerla bajo control seguro.
    Mantenga siempre el deflector (y la 
    faldilla en su caso) bien ajustado (vea en 
    su manual de instrucciones los capítulos 
    de "Montaje del deflector" y "Montaje del 
    accesorio de corte").Las flechas en el deflector (vista de 
    abajo) muestran el sentido correcto de 
    rotación del accesorio de corte. Sin 
    embargo, al verlo de arriba, el accesorio 
    de corte gira en sentido horario.
    Ajuste la empuñadura y el arnés (si lo 
    tiene) de modo correspondiente a su 
    estatura antes de empezar a trabajar. La 
    máquina debe estar correctamente 
    equilibrada de la forma especificada en 
    el manual de instrucciones para un 
    control correcto y menos fatiga de 
    trabajo. Para prepararse para 
    emergencias, practique la liberación 
    rápida de la unidad del arnés.
    Arranque
    Arranque el motor al aire libre, por lo 
    menos 3 m (10 pies) del lugar en que lo 
    haya llenado.
    Para las instrucciones específicas de 
    arranque, vea la sección 
    correspondiente en el manual del 
    usuario. Coloque la herramienta 
    motorizada sobre suelo firme u otra 
    superficie sólida en un lugar abierto. 
    Mantenga el equilibrio y elija un buen 
    punto de apoyo para los pies.Tan pronto arranque, accione 
    inmediatamente por un breve momento 
    el gatillo de aceleración para 
    desconectarlo de la posición de 
    arranque y permitir que el motor se 
    desacelere a la marcha en vacío.
    Con el motor funcionando a marcha en 
    vacío solamente, enganche la 
    herramienta motorizada al gancho de 
    resorte de su arnés (vea el capítulo 
    correspondiente en este manual). ¡Advertencia!
    Asegúrese de que el casquillo de la 
    bujía esté firmemente colocado – un 
    casquillo suelto puede crear un arco 
    voltaico y encender los vapores del 
    combustible, provocando un incendio.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el 
    riesgo de sufrir 
    lesiones corpora-
    les debido a la 
    pérdida de control 
    y/o al contacto con la cuchilla o el hilo y 
    los objetos arrojados, asegúrese que su 
    máquina está equipada con el deflector, 
    mango y arnés correctos para el tipo de 
    accesorio de corte que está usando 
    (vea la tabla en el capítulo "Combina-
    ciones aprobadas de accesorio de 
    corte, deflector, mango y arnés").
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones 
    debido al contacto con las cuchillas o el 
    hilo, esté absolutamente seguro que el 
    accesorio de corte se encuentra lejos 
    de su cuerpo y de todas las obstruccio-
    nes y objetos, incluido el suelo, porque 
    al arrancar el motor, su velocidad será 
    lo suficientemente rápida para que el 
    embrague se engrane y haga girar el 
    accesorio de corte.
    ¡Advertencia!
    Su herramienta motorizada es una 
    máquina que debe ser manejada por 
    solamente una persona. No deje que 
    otras personas estén en el lugar de tra-
    bajo, aun durante el arranque.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de sufrir lesiones 
    causadas por la pérdida de control, no 
    intente arrancar el motor de la herra-
    mienta "por lanzamiento". 
    						
    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    54 Ajustes importantes
    Si no puede regular correctamente el 
    ralentí, pida a su concesionario STIHL 
    que revise la herramienta motorizada y 
    haga los ajustes o reparaciones 
    correspondientes.Durante el trabajo
    Sujeción y control de la herramienta 
    motorizada
    Al trabajar, siempre sujete la máquina 
    firmemente con ambas manos en los 
    mangos. Envuelva los dedos 
    firmemente en los mangos, , 
    manteniéndolos sujetos entre los dedos 
    índice y pulgar. Mantenga las manos en 
    esta posición, para que siempre tenga la 
    herramienta motorizada bien 
    controlada. Asegúrese que los mangos 
    y las empuñaduras de la motoguadaña 
    están en buenas condiciones y sin 
    humedad, resina, aceite o grasa. ¡Advertencia!
    Cuando tire del mango de arranque, no 
    enrolle la cuerda de arranque alrededor 
    de la mano. No deje que el mango retro-
    ceda bruscamente, sino guíe la cuerda 
    de arranque para que se enrolle debida-
    mente. Si no ejecuta este procedimiento 
    puede lastimarse la mano o los dedos y 
    también dañar el mecanismo de 
    arranque.
    ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones per-
    sonales debido a la pérdida de control o 
    al contacto con el accesorio de corte en 
    movimiento, no use una máquina cuyo 
    régimen de marcha en vacío está mal 
    regulado. Cuando el régimen de mar-
    cha en vacío está correctamente 
    regulado, el accesorio de corte no debe 
    moverse. Para instrucciones acerca de 
    cómo ajustar el régimen de marcha en 
    vacío, vea la sección correspondiente 
    del manual de instrucciones.
    ¡Advertencia!
    Esta unidad tiene un sistema de encen-
    dido que normalmente está listo para 
    usar en todo momento. Después de 
    usar la palanca de ajuste para detener 
    el motor, la misma regresa 
    automáticamente a la posición "acti-
    vada". Si el motor está caliente, puede 
    ser posible arrancarlo tirando de la 
    cuerda de arranque sin ajustes adicio-
    nales. Para evitar el riesgo de lesiones, 
    tenga sumo cuidado y mantenga aleja-
    dos a los niños de la máquina.
    002BA054 KN
    c$GYHUWHQFLD
    3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVFDX-
    sadas por la pérdida del control, nunca 
    trabaje sobre una escalera o cualquier 
    otra superficie de soporte poco seguro. 
    Nunca mantenga el accesorio de corte 
    a una altura más arriba de la cintura.
    ¡Advertencia!
    Nunca intente manejar la 
    herramienta motorizada 
    con una sola mano. La 
    pérdida de control de la 
    herramienta motorizada 
    puede ocasionar lesio-
    nes graves o mortales. Para reducir el 
    riesgo de lesionarse, mantenga las 
    manos y los pies alejados del accesorio 
    de corte. No toque nunca con las manos 
    ni con cualquier parte del cuerpo un 
    accesorio de corte en movimiento.
    ¡Advertencia!
    No trate de alcanzar más lejos de lo 
    debido. Mantenga los pies bien apoya-
    dos y equilibrados en todo momento. Se 
    debe tener cuidado especial cuando las 
    condiciones del suelo son resbaladizas 
    (suelo húmedo, nieve) y en terreno 
    difícil y con mucha vegetación. Para evi-
    tar tropezarse, esté atento a los 
    obstáculos ocultos tales como tocones, 
    raíces y zanjas. Para obtener un punto 
    de apoyo seguro, quite los matorrales y 
    el material cortado. Sea sumamente 
    precavido cuando trabaje en declives o 
    terreno irregular. 
    						
    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    55 Condiciones de trabajo
    Maneje y arranque su herramienta 
    motorizada solamente al aire libre en un 
    lugar bien ventilado. Manéjela 
    solamente en condiciones de buena 
    visibilidad y a la luz del día. Trabaje con 
    mucho cuidado.
    Instrucciones de manejoEn caso de emergencia, apague el 
    motor inmediatamente – mueva el 
    control deslizante / interruptor de parada 
    a 0 o STOP.
    Para reducir el riesgo de ocasionar 
    lesiones a los ojos u otras partes del 
    cuerpo (vea el capítulo "Vestimenta 
    adecuada"), asegúrese que las 
    personas estén a por lo menos 15 m 
    (50 pies) de distancia de la máquina. 
    Para reducir el riesgo de ocasionar 
    daños a la propiedad, mantenga esta 
    distancia con respecto a los vehículos y 
    las ventanas. Los trabajadores que 
    deben quedar en la zona prohibida 
    también deben usar gafas o protección 
    ocular. Apague el motor 
    inmediatamente si se le aproxima 
    alguna persona. ¡Advertencia!
    Tan pronto arranca, este 
    producto genera vapores 
    de escape tóxicos que 
    contienen productos 
    químicos (tales como 
    hidrocarburos sin que-
    mar y monóxido del carbono, 
    incluyendo el benceno) considerados 
    como causantes de enfermedades res-
    piratorias, cáncer, defectos de 
    nacimiento u otra toxicidad reproduc-
    tora. Algunos de estos gases (por ej., 
    monóxido de carbono) pueden ser inco-
    loros e inodoros. Para reducir el riesgo 
    de sufrir lesiones graves o mortales por 
    respirar gases tóxicos, nunca haga fun-
    cionar la máquina puertas adentro o en 
    lugares mal ventilados.
    ¡Advertencia!
    Si la vegetación que se está cortando o 
    la tierra en el lugar está recubierta de 
    una sustancia química (tal como un 
    pesticida o herbicida activo), lea y siga 
    las instrucciones suministradas con la 
    sustancia en cuestión.
    ¡Advertencia!
    La inhalación de ciertos polvos, espe-
    cialmente los polvos orgánicos, tales 
    como el moho o polen, puede provocar 
    reacciones alérgicas o asmáticas en las 
    personas sensibles. La inhalación repe-
    tida o de grandes cantidades de polvo u 
    otros contaminantes del aire, especial-
    mente los de partículas pequeñas 
    puede causar enfermedades respirato-
    rias o de otro tipo. Controle el polvo en 
    su fuente, siempre que sea posible. Uti-
    lice buenas prácticas de trabajo, tal 
    como trabajar de manera que el viento 
    o el proceso de corte dirija el polvo pro-
    ducido por la herramienta motorizada 
    en sentido opuesto del operador. 
    Observe las recomendaciones emitidas 
    por EPA/OSHA/NIOSH y las asociacio-
    nes de trabajo y los sindicatos con 
    respecto al polvo ("materia particu-
    lada"). Cuando sea imposible eliminar 
    significativamente la inhalación del 
    polvo, es decir mantener el nivel cerca 
    del valor ambiente, el operador y las 
    personas que se encuentren en la 
    cercanía siempre deberán usar un res-
    pirador aprobado por NIOSH/MSHA 
    para el tipo de polvo presente en el 
    lugar.
    ¡Advertencia!
    No maneje la herramienta motorizada 
    usando el bloqueo de acelerador para 
    arranque, pues no tendrá control de la 
    velocidad del motor.
    ¡Advertencia!
    El accesorio de corte giratorio puede 
    arrojar objetos extraños a gran distancia 
    directa o indirectamente.
    ¡Advertencia!
    Antes de empezar a tra-
    bajar, inspeccione el 
    área en busca de pie-
    dras, vidrio, alambre, 
    pedazos de metal, 
    basura u otros objetos 
    sólidos. El accesorio de corte puede 
    arrojar los objetos de esta clase.
    15m (50ft) 
    						
    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    56¡Advertencia!
    La motoguadaña normalmente se usa a 
    nivel del suelo con el accesorio de corte 
    paralelo al suelo. El uso de la 
    motoguadaña sobre el nivel del suelo o 
    con el accesorio de corte perpendicular 
    al suelo puede incrementar el riesgo de 
    lesiones, dado que el accesorio de corte 
    queda casi totalmente expuesto y la 
    herramienta motorizada es más difícil 
    de controlar.
    ¡Advertencia!
    Durante el corte, revise frecuentemente 
    el apriete y la condición del accesorio 
    de corte en intervalos regulares con el 
    motor y el accesorio parados. Si nota un 
    cambio en el comportamiento del acce-
    sorio durante el trabajo, apague el 
    motor inmediatamente, espere hasta 
    que se pare el accesorio de corte y 
    revise el apriete de la tuerca que sujeta 
    el accesorio y revise el cabezal en 
    busca de grietas, desgaste y daños.
    ¡Advertencia!
    Una cabeza suelta puede vibrar, agrie-
    tarse, romperse o salirse de la 
    motoguadaña, lo que puede provocar 
    lesiones graves o mortales. Asegúrese 
    que el accesorio de corte esté correcta-
    mente apretado. Utilice la llave 
    suministrada o cualquier otra que tenga 
    el largo adecuado para obtener el par 
    de apriete adecuado. Si la cabeza se 
    suelta después de haberla apretado 
    correctamente, deje de manejar la 
    máquina inmediatamente. La tuerca de 
    retención puede estar desgastada o 
    dañada y debe ser sustituida. Si la 
    cuchilla o el cabezal continúa 
    aflojándose, consulte al concesionario 
    STIHL. Nunca use una motoguadaña 
    con un accesorio de corte suelto.
    ¡Advertencia!
    Sustituya inmediatamente un cabezal 
    trizado, dañado o desgastado o una 
    cuchilla trizada, combada, deformada, 
    dañada, desafilada o desgastada, 
    incluso si solamente hay rayas superfi-
    ciales. Los accesorios en esa condición 
    pueden romperse a alta velocidad y 
    causar lesiones graves o mortales.
    ¡Advertencia!
    Si el cabezal, la cuchilla o el deflector se 
    atasca o queda pegado, siempre apa-
    gue el motor y asegúrese que el 
    accesorio de corte está detenido antes 
    de limpiarlo. Quite el pasto, las male-
    zas, etc. de la cuchilla o de alrededor 
    del cabezal en intervalos regulares.¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de la rotación 
    inesperada del accesorio de corte y la 
    posibilidad de sufrir lesiones, siempre 
    apague el motor y quite el casquillo de 
    la bujía antes de sustituir el accesorio 
    de corte. Para reducir el riesgo de sufrir 
    lesiones, siempre apague el motor 
    antes de ajustar el largo del hilo de nilón 
    en las cabezas segadoras de ajuste 
    manual.
    ¡Advertencia!
    La caja de engranajes está caliente 
    durante el funcionamiento de la 
    máquina. Para reducir el riesgo de 
    lesiones por quemaduras, no toque la 
    caja de engranajes cuando está 
    caliente.
    ¡Advertencia!
    Nunca modifique el silenciador. La 
    modificación del silenciador podría cau-
    sar el aumento del calor irradiado, de 
    las chispas y del nivel de ruido, lo que 
    aumentará el riesgo de incendios, lesio-
    nes por quemadura o la pérdida 
    auditiva. Además, se podría dañar per-
    manentemente el motor. Haga reparar 
    el silenciador únicamente por el conce-
    sionario de servicio STIHL. 
    						
    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    57 El silenciador tiene un chispero 
    diseñado para reducir el riesgo de 
    incendio debido a la emisión de 
    partículas calientes. Nunca haga 
    funcionar la unidad sin tener instalado el 
    chispero. Si la mezcla de gasolina y 
    aceite está correcta (no es demasiado 
    rica), en condiciones normales el 
    chispero quedará limpio como resultado 
    del calor del silenciador y no necesitará 
    servicio ni mantenimiento. Si el 
    rendimiento de su máquina comienza a 
    disminuir y sospecha que las rejillas están obstruidas, haga reparar el 
    silenciador por un concesionario de 
    servicio STIHL. Para ciertas 
    aplicaciones, las leyes o los 
    reglamentos estatales o federales 
    pueden requerir el uso de un chispero 
    en buenas condiciones. Consulte la 
    sección "Mantenimiento, Reparación y 
    Almacenamiento" de estas Medidas de 
    seguridad. Recuerde que el riesgo de 
    incendios de matorrales o forestales es 
    mayor durante las estaciones calurosas 
    y secas.
    USO DEL ACCESORIO DE CORTE
    Para una ilustración de los diversos 
    accesorios de corte y las instrucciones 
    sobre el montaje correcto, vea el 
    capítulo sobre "Montaje del accesorio 
    de corte" en su manual de instrucciones.
    Uso de las cabezas segadoras
    No use con un hilo de segado más largo 
    que el deseado. Con un deflector 
    debidamente instalado, la cuchilla 
    limitadora integral automáticamente 
    ajusta el hilo al largo adecuado.
    Al usar la máquina con un hilo de nilón 
    de largo excesivo se aumenta la carga 
    del motor y se reduce la velocidad de 
    funcionamiento. Esto hace que el 
    embrague patine continuamente y 
    resulta en sobrecalentamiento y daño 
    de los componentes importantes (por 
    ejemplo, el embrague y las piezas de 
    polímero de la caja). Un efecto de este 
    tipo de daño puede ser la rotación del 
    accesorio de corte cuando el motor está 
    a la velocidad de ralentí. ¡Advertencia!
    El silenciador y otros componentes del 
    motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) 
    se calientan durante el funcionamiento 
    y permanecen calientes por un buen 
    rato después de apagar el motor. Para 
    reducir el riesgo de quemaduras, no 
    toque el silenciador ni los otros compo-
    nentes mientras están calientes. 
    Mantenga limpia la zona alrededor del 
    silenciador. Quite el lubricante excesivo 
    y toda la basura tal como las agujas de 
    pinos, ramas u hojas. Deje que el motor 
    se enfríe apoyado sobre una superficie 
    de hormigón, metal, suelo raso o 
    madera maciza, lejos de toda sustancia 
    combustible.
    ¡Advertencia!
    Una caja de cilindro dañada o mal insta-
    lada, o una envuelta del silenciador 
    dañada o deformada, puede perjudicar 
    el proceso de enfriamiento del silencia-
    dor. Para reducir el riesgo de incendio o 
    lesiones por quemadura, no continúe 
    trabajando con una caja de cilindro 
    dañada o mal instalada, o una envuelta 
    del silenciador dañada o deformada.
    ¡Advertencia!
    Algunas herramientas 
    motorizadas STIHL están 
    equipadas con un con-
    vertidor catalítico, el que 
    está diseñado para redu-
    cir las emisiones de 
    escape del motor mediante un proceso 
    químico en el silenciador. Debido a este 
    proceso, el silenciador no se enfría tan 
    rápidamente como los del tipo conven-
    cional cuando el motor regresa a 
    marcha en vacío o es apagado. Para 
    reducir el riesgo de incendios y lesiones 
    por quemadura al usar un convertidor 
    catalítico, apoye siempre su herra-
    mienta motorizada en posición vertical y 
    no la coloque nunca donde el silencia-
    dor quede cerca de material seco como 
    por ejemplo matorrales, pasto, virutas 
    de madera u otros materiales combusti-
    bles mientras todavía está caliente.
          
            
              
                
    c$GYHUWHQFLD
    3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSHU-
    sonales o la muerte debido al contacto 
    con las cuchillas y / o a la pérdida de 
    control, nunca intente usar una cuchilla 
    metálica en esta motoguadaña. 
    						
    							FS 40, FS 40 C, FS 50, FS 50 C
    español / EE.UU
    58 Las cabezas segadoras deben usarse 
    solamente en las motoguadañas con 
    una cuchilla limitadora del hilo en el 
    deflector para mantener el hilo al largo 
    correcto (vea el capítulo "Piezas 
    principales" en el manual de 
    instrucciones).
    Si las orillas del césped tienen árboles o 
    están bordeadas por un cerco, etc., es 
    mejor usar el cabezal de hilo de nilón. 
    Deja un corte más "suave" con menos 
    riesgo de dañar la corteza de los 
    árboles, etc., que si se usan cuchillas de 
    polímero.
    Sin embargo, el cabezal PolyCut de 
    STIHL con cuchilla de polímero produce 
    un mejor corte si no hay plantas a lo 
    largo de la orilla del césped. No es 
    necesario afilar y las cuchillas de 
    polímero desgastadas se pueden 
    cambiar fácilmente.Cabeza segadora AutoCut de STIHL
    El hilo de corte de nilón avanza 
    automáticamente cuando se le golpea 
    contra el suelo (característica 
    TapAction).
    Cabeza segadora PolyCut de STIHL
    Utiliza cuchillas de polímero pivotantes 
    no rígidas.
    No siga usando la PolyCut si uno de los 
    agujeros circulares (1; flecha) esté 
    visible o si el borde saliente (2; flecha) 
    esté desgastado. Instale una cabeza 
    segadora nueva.Cabeza segadora FixCut de STIHL
    Utiliza tramos de largo fijo del hilo de 
    nilón.
    Observe los indicadores de desgaste.
    No siga trabajando con la cabeza 
    segadoras si le faltan las piezas 
    moldeadas (1) elevadas en la base o si 
    las mismas están desgastadas - vea la 
    ilustración arriba a la derecha. En este 
    caso, la cabeza segadora puede 
    astillarse y los objetos lanzados pueden 
    ocasionar lesiones al operador o a las 
    personas que se encuentren en la 
    cercanía. Instale una cabeza segadora 
    nueva. ¡Advertencia!
    Para reducir el riesgo de lesiones gra-
    ves, nunca use un hilo de alambre o 
    reforzado con metal ni ningún otro 
    material en lugar de los hilos de corte de 
    nilón. Es posible que unos pedazos de 
    alambre sean desprendidos y arrojados 
    a gran velocidad contra el operador o 
    terceros.
    002BA354 KN
    1
    002BA073 KN
    2
    002BA074 KN
    c$GYHUWHQFLD
    6LVHSDVDQSRUDOWRODVPDUFDVGHO
    						
    All Stihl manuals Comments (0)

    Related Manuals for STIHL Fs 50 C Manual