Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual

Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    РУССКИЙRU
    ПОДГОТОВКА К ПУСКУ, МОДЕЛЬ SNOW BREEZE
    Следующие указания относятся к модели SNOW 
    BREEZE, на которой установлен четырехтактный 
    двигатель.
    Некоторые снегоочистители поставляются без масла в 
    картере двигателя. В этом случае масло поставляется в 
    отдельной емкости.
    Перед использованием машины залейте масло в 
    двигатель.
    Не включайте двигатель, пока в него не будет 
    залито масло. Работающий без масла 
    двигатель может выйти из строя.
    1. Ус т а н о в и т е машину на ровную поверхность.
    2.  См. Рисунки 19. Снимите крышку маслоналивной 
    горловины (17) и определите уровень масла с 
    помощью масляного щупа. Долейте масло до 
    отметки “FULL“.
    3. Используйте высококачественное масло с 
    маркировкой A.P.I SF, SG или SH.  
    Используйте масло SAE 5W30. Для температур ниже 
    -18°C используйте масло SAE 0W30. 
    Не используйте масло SAE 10W40.
    4. Перед использованием снегоочистителя обязательно 
    проверяйте уровень масла в двигателе. При проверке 
    снегоочиститель должен находиться на ровной 
    поверхности.
    Уровень масла должен находиться между отметками 
    “ADD” (Добавить) и “FULL” (Полный). См. Рисунок 21. 
    При необходимости долейте масло. 
    ТОПЛИВО
    Общие положения
    ВНИМАНИЕ! Обычный неэтилированный бензин 
    является скоропортящимся веществом. Не приобретайте 
    количество бензина, ко т о р о е не будет использовано в 
    течение 30 дней..
    Допускается применение акрилатного бензина. Этот тип 
    бензина имеет состав, ко т о р ы й менее опасен для людей 
    и животных.
    Осторожно! Бензин является 
    легковоспламеняющейся жидкостью. Храните 
    топливо только в емкостях, специально 
    предназначенных для этой цели. 
    Храните бензин в прохладном, хорошо 
    проветриваемом месте, но не в жилых 
    помещениях. Храните бензин в месте, 
    недоступном для детей.
    Топливная смесь, SNOW STAR, SNOW MAX
    Двухтактныйдвигательработает на смеси бензина и 
    масла, используемого для смазки. Правильное 
    соотношение бензина и масла в смеси – 50:1 (20 мл масла 
    на 1 л бензина). Смесь бензина с маслом следует 
    предварительно подготовить в чистой емкости, 
    подходящей для хранения топлива. Используйте только 
    чистый неэтилированный бензин.Смешайте бензин с маслом, выполнив следующие 
    операции:
    1.Налейте 1 л чистого неэтилированного бензина в 
    подходящую емкость.
    2.Налейте в емкость 80 мл чистого смазочного масла 
    высшего сорта для двухтактных двигателей.
    Запрещается использовать смазочное масло 
    для подвесных двигателей или масло с 
    переменной величиной вязкости, в частности 
    масло марки 10W–30 или 10W–40.
    3.Закройте емкость и энергично встряхните.
    4.Долейте в контейнер еще 3 л бензина. Вновь 
    встряхните контейнер.
    Топливо для модели SNOW BREEZE
    На модель SNOW BREEZE устанавливается 
    четырехтактный двигатель. Используйте только 
    неэтилированный бензин. Запрещается использовать 
    смесь бензина с маслом для двухтактных двигателей.
    Не используйте для модели SNOW BREEZE 
    смесь бензина с маслом, предназначенную для 
    двухтактных двигателей.
    Заправка
    Заправку или дозаправку машины бензином 
    следует выполнять только на открытом 
    воздухе, и ни в коем случае при заправке или 
    дозаправке нельзя курить. Перед запуском 
    двигателя залейте топливо в топливный бак. 
    Запрещается снимать крышку заливной 
    горловины или заливать бензин, пока 
    двигатель работает или не остыл.
    Не заправляйте бензобак до самого верха. Плотно 
    заверните крышку заливной горловины и протрите 
    поверхности для удаления следов бензина. 
    ПУСК ДВИГАТЕЛџ:
    Двигатель пускают вручную или при помощи 
    электрического стартера. Описание обоих вариантов 
    представлено ниже:
    “Внимание!  Электрический стартер поставляется в 
    качестве дополнительного оборудования, если он уже не 
    установлен на машине.  Обратитесь к дилеру компании 
    STIGA.
     Электрический стартер устанавливается с 
    заземленным кабелем на 220 В.  Подключение 
    разрешается только к заземленным розеткам, 
    в противном случае существует опасность 
    получения персоналом серьезных травм или 
    смертельного случая.
     При подключении первым подключается 
    снегоочиститель.
    При отключении отсоедините кабель сначала 
    от розетки электропитания. 
    						
    							62
     РУССКИЙRU
    Пуск холодного двигателя, SNOW STAR, SNOW 
    MAX
    См. рис. 6, 18.
    1.  Заправьте топливный бак смесью бензина и масла (в 
    отношении 50:1). См. предыдущий раздел.
    2.  Уб е д и т е с ь в том, что рычаг привода шнека (5) 
    отсоединен.
    3.  Вставьте ключ зажигания (8) в замок и поверните его 
    в положение On (Вкл).
    4.Закройте воздушную заслонку (14).
    5.Электрический стартер: Подсоедините 
    электрический кабель к распределительной коробке 
    на двигателе и к заземленной сетевой розетке 220 В.
    6.Несколько раз нажмите на кнопку заливки (9).
    7a.Электрический стартер: Нажмите на кнопку 
    электрического стартера (10) и удерживайте ее до 
    пуска двигателя. Отпустите кнопку сразу после того, 
    как двигатель начал работать. Не допускайте работу 
    стартера в течение более 10 секунд. Электрический 
    стартер имеет тепловой автоматический 
    выключатель, срабатывающий при перегреве. 
    Повторный пуск после перегрева возможен через 5-
    10 минут.
    7b.Ручное пусковое устройство: Резко потяните за 
    рукоятку троса вращения стартера (12). Удерживайте 
    рукоятку (12) от защелкивания в исходном 
    состоянии. Отпускайте рукоятку постепенно.
    8.На работающем двигателе откройте воздушную 
    заслонку (14).
    9.Электрический стартер: Сначала отсоедините кабель 
    от розетки электросети, а затем от снегоочистителя.
    ПРИМЕЧАНИЕ При температуре ниже –15 оС перед 
    началом работы дайте двигателю прогреться, 
    работая на холостых оборотах в течение нескольких 
    минут.
    ОСТОРОЖНО! Запрещается включать 
    двигатель внутри помещений или на 
    замкнутых, плохо проветриваемых 
    площадках. В отработанных газах двигателя 
    присутствует монооксид углерода – опасный 
    для жизни газ без запаха. Следите за тем, 
    чтобы части тела или одежды не попали в 
    подвижные части машины. Глушитель имеет очень 
    высокую температуру, остерегайтесь ожогов.
    Пуск горячего двигателя, SNOW STAR, SNOW MAX
     Пуск горячего двигателя выполняется в том же порядке, 
    что и пуск холодного двигателя, за некоторыми 
    исключениями:
    •Воздушная заслонка(14) не используется.
    • Кнопка (9) заливки не используется.Запуск холодного двигателя, модель SNOW BREEZE
    См. Рисунки 6 и 20.
    1.Залейте бензин в топливный бак. См. предыдущий 
    раздел.
    2.Уб ед и т е с ь, что рычаг привода шнека (5) отсоединен.
    3.Приведите в действие воздушную заслонку (B).
    4.Электрический стартер: Подсоедините 
    электрический кабель к распределительной ко р о б ке 
    двигателя и к заземленной электрической розетке 
    напряжением 220 В.
    5.Нажмите рукоятку прокачки (C) следующим 
    образом:
    Выше 10°C: Не нажимайте.
    От -10 до +10°C: Нажмите дважды.
    Ниже -10°C: Нажмите 4 раза.
    После каждого нажатия отрывайте палец от рукоятки 
    прокачки.
    6a.Электрический стартер: Нажимайте кнопку 
    электрического стартера (10) пока не заведется 
    двигатель. После запуска двигателя немедленно 
    отпустите ключ. Не включайте стартер более, чем на 
    10 секунд. Электрический стартер снабжен 
    термовыключателем, котор ый срабатывает при 
    перегревании. В случае перегревания стартера 
    повторный пуск можно будет произвести через 5-10 
    минут.
    6b.Ручной стартер: Энергично потяните на себя 
    рукоятку шнура стартера (12). Не допускайте резкого 
    возвращения рукоятки стартера (12) в исходное 
    состояние. Постепенно отпустите рукоятку.
    7.После стабилизации работы двигателя, верните 
    воздушную заслонку (B) в исходное состояние.
    8.Электрический стартер: Сначала отсоедините 
    электрический кабель от электрической розетки, а 
    затем – от снегоочистителя.
    ПРИМЕЧАНИЕ При температуре ниже –15 оС перед 
    началом работы дайте двигателю прогреться, 
    работая на холостых оборотах в течение нескольких 
    минут.
    ОСТОРОЖНО! Запрещается включать 
    двигатель внутри помещений или на 
    замкнутых, плохо проветриваемых 
    площадках. В отработанных газах двигателя 
    присутствует монооксид углерода – опасный 
    для жизни газ без запаха. Следите за тем, 
    чтобы части тела или одежды не попали в 
    подвижные части машины. Глушитель имеет 
    очень высокую температуру, остерегайтесь 
    ожогов.
    Пуск горячего двигателя, SNOW BREEZE
     Пуск горячего двигателя выполняется в том же порядке, 
    что и пуск холодного двигателя, за некоторыми 
    исключениями:
    •Воздушная заслонка(14) не используется.
    • Кнопка (9) заливки не используется. 
    						
    							63
    РУССКИЙRU
    ОСТАНОВ
    Перед остановом двигателя дайте ему поработать на 
    холостых оборотах в течение нескольких минут, это 
    обеспечит таяние и удаление снега.
    Остановите двигатель поворотом ключа в положение 
    выключения. Выньте ключ зажигания из замка.
    НАчАЛО РА Б ОТ Ы
    Не направляйте снежный поток на людей.
    Перед прочисткой засоров выключение 
    двигателя обязательно.
    При работе снегоочистителя использование 
    средств защиты гл а з обязательно. 
    1.Выполните пуск двигателя, как описано выше.
    2.Ус т а н о в и т е высоту дефлектора (3). При увеличении 
    высоты дефлектора снег отбрасывается на большее 
    расстояние, а при уменьшении – на меньшее 
    расстояние.
    3.Пользуясь рычагом (2), установите 
    снегоразгрузочный короб таким образом, чтобы снег 
    выбрасывался по ветру.
    4.Рычагом привода шнека (5) пустите шнек и 
    движитель.
    5.  Для останова отпустите рычаг (5) привода шнека.
    6.Засоры легко удаляются при помощи деревянной 
    палочки или аналогичного приспособления при 
    остановленном двигателе.
    Поступательное движение снегоочистителя 
    автоматически  обеспечивается шнеком. Для облегчения 
    поступательного движения слегка приподнимайте 
    штангу рукояти. Не толкайте снегоочиститель.
    “Внимание! Если шнек продолжает вращаться при 
    отпущенном рычаге привода шнека (5), следует 
    отрегулировать длину троса. См. раздел Техническое 
    обслуживание.
    “Внимание!  Если шнек не вращается даже при нажатом 
    рычаге привода шнека (5), следует отрегулировать длину 
    троса  См. раздел  Техническое обслуживание .
    СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
    1.Уб и р а й т е снег сразу после снегопада.
    3.Для полной уборки снега выполняйте проход над 
    очищаемой поверхностью с незначительным 
    перекрытием очищенных участков.
    4.По возможности, направляйте удаляемый снег по 
    ветру.
    6.6. В ветреную погоду опустите дефлектор короба для 
    выгрузки снега ближе к земле, что уменьшит 
    возможность попадания снега на нежелательные 
    участки.
    7.  В целях безопасности и предотвращения 
    повреждения снегоочистителя удалите с очищаемого 
    участка камни, игрушки и прочие посторонние 
    предметы.9. Производительность снегоочистителя зависит от 
    глубины и плотности снега Ознакомьтесь с тем, как 
    работает снегоочиститель при различной толщине 
    снежного покрова.
    Уборка сухого снега средней плотности
    Снег глубиной до 20 см легко и быстро убирается при 
    движении с равномерной скоростью.. Для уборки 
    снежного покрова или сугробов большей глубины 
    следует перемещать машину медленнее и не 
    форсировать ее работу.
    Планируйте работу так, чтобы снег выбрасывался по 
    ветру.
    Уборка мокрого, плотного снега
    Перемещайтесь вперед медленно. Если мокрый плотный 
    снег забил снегоразгрузочный короб, отступите назад и 
    несколькими короткими тычками введите 
    снегоочиститель в снег для прочистки дефлектора.
    Уборка снежных заносов и сугробов
    Если высота сугроба превышает высоту машины, 
    убирайте снег, выполняя короткие резкие движения, как 
    описано выше. Отклоните дефлектор от снежного 
    заноса. Для уборки заносов и сугробов потребуется 
    выполнить большее число тычков.
    ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИџ
    1.Дайте двигателю поработать на холостых оборотах 
    некоторое время после каждой уборки снега, это 
    позволит растопить и удалить снег и лед со 
    снегоочистителя.
    2.Проверьте снегоочиститель на отсутствие 
    поврежденных деталей или деталей с ослабленным 
    креплением . При необходимости отремонтируйте/
    замените детали.
    3.Подтяните ослабленные резьбовые соединения.
    4.  Закройте воздушную заслонку.
    5.Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    6.  После каждого применения очищайте 
    снегоочиститель. Смойте водой следы соли и 
    химикатов. Насухо вытрите снегоочиститель.
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
    Перед проведением технического 
    обслуживания отсоедините кабель от свечи 
    зажигания.
    ЗАМЕНА МАСЛА, МОДЕЛЬ SNOW BREEZE
    Описание процедуры замены масла относится только к 
    модели SNOW BREEZE, поскольку на этот 
    снегоочиститель установлен четырехтактный двигатель.
    Замените масло после первых 2 часов работы и затем 
    заменяйте после каждых 25 часов работы или один раз в 
    сезон. Смену масла выполняйте при прогретом 
    двигателе. 
    						
    							64
     РУССКИЙRU
    Сразу после выключения двигателя масло в 
    нем имеет очень высокую температуру. Перед 
    тем, как слить масло, дайте двигателю остыть. 
    Опасность получения ожогов.
    1. Снимите крышку маслоналивной горловины (17) и 
    извлеките масляный щуп. Масло сливается после 
    извлечения пробки (18) на Рис. 22.
    2.Слейте масло в емкость, поставленную на пол.
    3. Поставьте снегоочиститель и залейте новое масло. 
    Требуемые тип и количество масла указаны в разделе 
    ПОДГОТОВКА К ПУСКУ, приведенном выше. 
    Убедитесь в том, что пробка надежно затянута. 
    Ослабление пробки во время работы может 
    привести к серьезной неисправности 
    двигателя.
    4.Вставьте масляную пробку (18) на Рис. 22.
    СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
    Свеча зажигания расположена под верхней крышкой (2). 
    См. рис. 9. Для доступа к свече зажигания выверните 
    пять винтов (1).
    Перед извлечением свечи зажигания очистите 
    поверхность вокруг нее.
    Ежегодно или через каждые 100 часов эксплуатации 
    проверяйте свечу зажигания.
    Если электроды обгорели, очистите и установите на 
    место свечу зажигания. 
    Затягивайте свечу с моментом 24-27 Нм.
    Правильный искровой промежуток: 0,7-0,8 мм 
    КАРБЮРАТОР
    Карбюратор отрегулирован на заводе-изготовителе. 
    Если требуется регулировка, обратитесь в местный 
    официальный сервисный центр. 
    СМАЗКА
     Перед проведением технического 
    обслуживания отсоедините кабель от свечи 
    зажигания.
    Перед отправкой снегоочистителя на хранение на летний 
    период смажьте узел регулировочного рычага и 
    снегоразгрузочный короб. Используйте густую 
    консистентную смазку, например, Lubriplate.
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМО НТ
    Регулировка узла регулировочного рычага
    Если узел регулировочного рычага не поворачивается 
    полностью вправо или влево, проедите регулировку в 
    следующем порядке.
    1.Ослабьте гайки (1). См. рис. 11.
    2.Сместите основание (2) для обеспечения зазора в 3 
    мм.
    3.Затяните гайки (1).Регулировочный трос
    Трос рычага привода шнека отрегулирован на заводе-
    изготовителе. Регулировки проводите в следующем 
    порядке:
    1.Отсоедините трос (1). См. рис. 12.
    2.Снимите ко ж у х и извлеките трос из 
    соответствующего отверстия в пластине. См. рис. 13.
    3.Установите трос в другое подходящее отверстие. 
    Установите на место ко ж у х и закрепите трос на 
    рычаге привода шнека.
    4.Пустите снегоочиститель и проверьте его работу. 
    Шнек должен вращаться при нажатом рычаге 
    привода шнека и оставаться неподвижным при 
    отпущенном рычаге. В противном случае повторите 
    регулировку, как описано выше.
      Крышка ремня, см. рис. 10
    1.Снимите защитную крышку (1) ремня, ослабив 
    десять винтов (2) – пять винтов снаружи,  три винта 
    снизу и два винта на верхней стороне.
    2.Выполните сборку в обратном порядке.
    “Внимание! Один из винтов короче других. Обратите 
    внимание на правильность установки винта.
     Снимите приводной ремень.
    Замену ремня выполняют в следующем порядке:
    1.  Снимите крышку ремня. См. выше.
    2.  Снимите приводной ремень (1) со шкивов (2) и (3) 
    двигателя. Старайтесь не изгибать направляющие (4) 
    ремня. См. рис. 14.
    3.Установите новый приводной ремень в обратной 
    последовательности.
    4.7. Уб е д и т е с ь в том, что приводной ремень (1) 
    правильно надет на шкивы.
    “Внимание! При нажатии на рычаг привода шнека зазор 
    между приводным ремнем (1) и направляющей (4) 
    приводного ремня должен составлять 2 мм.
    5.Установите на место крышку ремня. См. выше.
    Замена шнека, см. рис. 16
    1.Снимите крышку ремня и приводной ремень. См. 
    выше.
    2.Заблокируйте шнек с помощью куска дерева (2).
    3.Снимите шкив (1) с оси. 
    Внимание! Левосторонняя резьба
    4.Демонтируйте узел подшипника (4) с левой стороны 
    снегоочистителя и извлеките шнек .
    5.Выполните сборку в обратном порядке. 
    						
    							65
    РУССКИЙRU
    ХРАНЕНИЕ
    Запрещается хранить снегоочиститель с 
    бензином, залитым в топливный бак, в 
    замкнутом пространстве с плохой 
    вентиляцией. Пары бензина могут вступить в 
    контакт с источниками открытого пламени, 
    искрами, огнем сигарет и т.п.
    Если предполагается хранить снегоочиститель в течение 
    периода свыше 30 дней, рекомендуется принять 
    следующие меры:
    1. Опорожните бензобак.
    2. Включите двигатель и дайте ему поработать, пока не 
    закончится топливо.
    3. Опорожните карбюратор, нажав на сливной клапан 
    (см. рис. 38).
    Слейте топливо на открытом воздухе, после 
    того как остынет двигатель. Запрещается 
    курить во время слива топлива. Слейте 
    топливо в емкость, специально 
    предназначенную для хранения бензина.
    4. Замените мотороное масло, если масло 
    использовалось в течение 3 месяцев.
    5. Снимите свечу зажигания и налейте немного 
    моторного масла (примерно 30 мл) в отверстие. 
    Несколько раз проверните коленчатый вал двигателя. 
    Ввинтите свечу зажигания.
    6. Тщательно очистите всю машину.
    7. Смажьте все детали, как указано в разделе СМАЗКА, 
    приведенном выше.
    8. Проверьте снегоочиститель на наличие 
    повреждений. При необходимости выполните 
    ремонт.
    9. Закрасьте все поврежденные участки красочного 
    покрытия.
    10. Покройте металлические поверхности 
    антикоррозионным составом.
    11. По возможности, храните снегоочиститель внутри 
    помещения. 
    ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ 
    ПОЛОМОК
    Ремонт и гарантийное обслуживание производятся в 
    уполномоченных ремонтных мастерских. Используйте 
    только фирменные запасные части.
    Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно? 
    Используйте только фирменные запасные части. 
    Фирменные запасные части, специально 
    предназначенные для этой машины, существенно 
    облегчают выполнение работ. 
    Запасные части можно приобрести у розничного 
    торговца или в местном официальном сервисном центре 
    компании.
    При заказе запасных частей: Укажите номер модели и 
    год приобретения машины, а также номер модели и тип двигателя.
    УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ
    На дефекты изготовления и материалов дается полная 
    гарантия. Пользователь обязан строго следовать 
    инструкциям, приведенным в поставляемой 
    документации.
    Период гарантии
    Для ко н еч н о го пользователя: Два года с даты покупки.
    При коммерческом использовании: три месяца с даты 
    покупки.
    Исключения
     Гарантия не распространяется на повреждения, 
    возникшие вследствие:
    - отказа пользователя от ознакомления с 
    сопровождающей документацией
    - небрежного обращения,
    - неправильного или запрещенного способа 
    использования или сборки,
    - использования запасных частей других 
    производителей,
    - использования принадлежностей, не поставляемых 
    или не одобренных компанией Stiga
     Гарантия также не распространяется на:
    --изнашиваемые ко м п о н ен ты, такие как приводные 
    ремни, шнеки, фары, коле са, срезные болты и 
    провода;
    -нормальный износ;
    -двигатели.  На них предоставляются гарантии 
    изготовителей, с отдельными условиями и сроками.
     Покупатель защищен национальными законами охраны 
    прав потребителя.  Права, ко т о р ы е предоставлены 
    покупателю этими законами, не охватываются 
    настоящей гарантией. 
    						
    							
    ČEŠTINACZ
    SYMBOLY
    Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, 
    kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. 
    Symboly mají následující význam:
    Výstraha.
    Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou 
    příručku.
    Nebezpečí – otáčející se šroub.
    Nebezpečí – otáčející se vrtule.
    Ruce mějte v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího 
    komínu.
    Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od 
    otáčejících se součástek.
    Přihlížející lidé musí být vždy v dostatečné 
    vzdálenosti od stroje.
    Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející 
    osoby.
    Před čištěním, údržbou nebo opravou stroje vypněte 
    motor a odpojte kabel zapalování od svíčky.
    Nebezpečí popálení.
    Vždy používejte ochranné klapky na uši.  
    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
    OBECNĚ
    •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. Seznamte se se 
    všemi ovládacími prvky a naučte se stroj správně 
    používat.
    • Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými 
    osobami, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Věk 
    obsluhující osoby může být omezen místními předpisy.
    • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti jiné 
    osoby, zejména děti nebo zvířata. 
    • Pamatujte, že obsluha nese odpovědnost za poranění 
    osob či poškození majetku způsobené provozem stroje.
    • Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména 
    pokud se strojem couváte.
    • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem 
    alkoholu, léků nebo pokud jste unavení či nemocní.PŘÍPRAVA
    • Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte 
    všechny cizí předměty.
    •Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky.
    •Se sněhovou frézou pracujte vždy pouze ve vhodném 
    oblečení. Noste boty, které dobře drží na kluzkém 
    povrchu.
    • Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka. 
    a. Palivo vždy skladujte ve zvláštních nádobách, které 
    jsou k tomuto účelu speciálně určeny.
    b. Palivo nalévejte nebo doplňujte pouze venku a při této 
    činnosti nikdy nekuřte.
    c. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy 
    neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud 
    je motor v chodu nebo je dosud horký.
    d. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité 
    palivo otřete.
    • Nastavte výšku skříně nabíracího šroubu tak, aby se 
    nedotýkala povrchu štěrkových cest.
    • Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení 
    stroje, je-li motor v chodu (pokud tak není uvedeno v 
    pokynech).
    • Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se sněhová fréza 
    přizpůsobí vnější teplotě
    •Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy 
    používejte ochranné brýle nebo štít. 
    PROVOZ
    • 3. Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od 
    otáčejících se součástek. Vyhýbejte se otvoru 
    vyhazovacího komínu.
    •Buďte opatrní při přejíždění nebo pojíždění po 
    štěrkových cestách, chodnících a silnicích. Dávejte pozor 
    na skrytá nebezpečí a projíždějící vozidla.
    • Vyhazovací komín nikdy nesměřujte na veřejné 
    komunikace a vozidla.
    • Narazí-li sněhová fréza na cizí předmět, vypněte motor, 
    odpojte kabel svíčky a pečlivě prohlédněte stroj, zda 
    nedošlo k jeho poškození. Před opětovným použitím stroj 
    opravte.
    •Začne-li stroj nadměrně vibrovat, vypněte motor a 
    okamžitě se pokuste nalézt příčinu vibrací. Vibrace často 
    signalizují, že se strojem není něco v pořádku.
    • Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky: 
    a. pokud stroj uhýbá z přímého směru, 
    b. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a 
    je třeba je pročistit, 
    c. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat.
    •Před čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že 
    všechny otáčející se části jsou v klidu a všechny ovládací 
    prvky jsou vypnuty. 
    • Pokud chcete nechat stroj bez dozoru, vypněte všechny 
    ovládací prvky, zařaďte neutrál, vypněte motor a vyjměte 
    klíček ze zapalování.  
    						
    							
    ČEŠTINACZ
    • Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených 
    prostorách; výjimku tvoří vyjíždění a zajíždění na místo 
    uskladnění. V takovém případě musí být dveře budovy 
    otevřené. Výfukové plyny jsou jedovaté. 
    • Nikdy nejezděte napříč svahem. Po svahu se pohybujte 
    shora dolů a zdola nahoru. Při změně směru pohybu po 
    svahu buďte opatrní. Nepracujte na příkrých svazích.
    • Stroj nikdy nepoužívejte bez dostatečné ochrany nebo s 
    odmontovanými ochrannými prvky.
    • Stávající ochranné prvky nesmí být odmontovány ani 
    odpojeny.
    •Neměňte nastavení regulátoru motoru a nevytáčejte jej do 
    vysokých otáček. Běží-li motor ve vysokých otáčkách, 
    zvyšuje se nebezpečí zranění osob.
    • Používáte-li sněhovou frézu v blízkosti hrazení, vozidel, 
    oken, sjezdovek apod. vždy nejprve správně nastavte 
    deflektor vyhazovacího komína. 
    •Děti musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od pracovní 
    oblasti stroje. Dohledem nad dětmi pověřte další 
    dospělou osobu.
    •Nepřetěžujte stroj příliš rychlým pojížděním.
    •Při couvání buďte opatrní. Před couváním i během něj se 
    dívejte za sebe a kontrolujte, zda za vámi nejsou žádné 
    překážky.
    • Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející 
    osoby. Nenechávejte nikoho stát před strojem. 
    • Pokud stroj nepoužíváte nebo při jeho přepravě odpojte 
    náhon šroubu. Při přepravě stroje na kluzkém povrchu 
    nepojíždějte příliš rychle.
    • Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem 
    stroje.
    •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte při špatné 
    viditelnosti nebo slabém světle.
    • Za každých okolností si zachovejte rovnováhu a pevně 
    držte rukojeť. 
    •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte na střeše.
    • Nedotýkejte se součástí motoru, které se za chodu 
    zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení.
    ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
    •Utáhněte všechny šrouby a matice, aby byl stroj v 
    bezpečném provozním stavu. Pravidelně kontrolujte 
    pojistné šrouby.
    • Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné než 
    originální náhradní díly mohou představovat nebezpečí 
    zranění, i když se ke stroji hodí.
    • Stroj, v jehož nádrži je palivo, neskladujte v budovách, 
    kde se mohou benzínové výpary dostat do styku s 
    otevřeným ohněm nebo jiskrami.
    • Než stroj uložíte, nechte motor vychladnout.
    •Před uložením stroje na delší dobu si přečtěte pokyny 
    výrobce.
    •Vyměňte poškozené výstražné a instrukční nálepky.
    • Po použití nechte stroj s otáčejícím se šroubem několik 
    minut běžet. Zabráníte tak zamrznutí šroubu.
    MONTÁŽ
    Poznámka: Pravá a levá strana uváděná v pokynech je 
    myšlena z pozice obsluhy stojící za strojem.
    UPOZORNĚNÍ: Před montáží nebo údržbou 
    sněhové frézy vždy odpojte kabel zapalování od 
    svíčky.
    VYBALENÍ
    1.  Najděte a vybalte všechny díly samostatně zabalené v 
    krabici.
    2. Odstraňte ze stroje balící materiál.
    3.  Krabici rozřízněte ve všech čtyřech rozích a boční stěny 
    sklopte k zemi.
    4.  Uchopte spodní rukojeť a sněhovou frézu vytáhněte z 
    krabice.
    5. Odstraňte balící materiál z rukojetí.
    RUKOJEť
    1.  Odstraňte obal ze spodní a vrchní ruchojeti.
    2. (Obr. 1) Povolte matice (1) na obou stranách rukojeti (2).
    3.  Vrchní rukojeť (2) zdvihněte do provozní polohy. Horní 
    rukojeť (2) držte v dostatečné vzdálenosti od spodní, aby 
    nedošlo k jejich poškrábání.
    „Pozor! Zkontrolujte, zda mezi spodní a horní rukojetí 
    nejsou zachyceny kabely.
    4. Utáhněte matice (1).
    5. (Obr. 2) Na spodním okraji táhla vyhazovacího komínu 
    (4) přestřihněte svazkovač kabelů (3) a vyhoďte jej.
    6.  Deflektor vyhazovacího komínu (5) natočte směrem 
    dopředu.
    VYHAZOVACÍ KOMÍN, VIZ OBR. 3
    Podle následujícího postupu namontujte vyhazovací komín 
    (3) (platí pouze pro určité modely):
    1. Nasaďte šroub (1) a našroubujte matici (2).
    2. Vyhazovací komín (3) nakloňte dozadu tak, aby otvory 
    lícovaly.
    3. Utáhněte všechny tři šroubové spoje vyhazovacího 
    komínu.
    PŘESTAVOVACÍ PÁKA, VIZ OBR. 4
    Podle následujícího postupu namontujte přestavovací páku 
    (4) (platí pouze pro určité modely): 
    1.  Z přestavovací páky (4) vyjměte závlačku (1), plochou 
    podložku (2) a pérovou podložku (3). Díly uschovejte.
    2. Konec přestavovací páky (4) zasuňte do otvoru úchytu 
    (5).
    3.  Pomocí závlačky (1), podložky (2) a pérové podložky (3) 
    přestavovací páku (4) upevněte k úchytu (5).
    4. Otáčejte přestavovací pákou (4) do krajních poloh. 
    Zkontrolujte, zda se deflektor (8) volně otáčí. 
    						
    							
    ČEŠTINACZ
    OVLÁDACÍ PRVKY
    Modely SNOW STAR a SNOW MAX, viz obr. 6 a 18.
    Model SNOW BREEZE, viz obr. 19, 20, 21 a 22.
    Přestavovací páka (2)– Mění směr vyhazovacího komínu.
    Deflektor (3) – Mění vzdálenost, do jaké je sníh odhazován.
    Vyhazovací komín (4) – Mění směr odhazovaného sněhu.
    Ovládací páka šroubu (5) – Spouští a odpojuje pohon 
    šroubu nabírajícího sníh.
    Klíč zapalování (8) – K nastartování motoru klíč zasuňte a 
    otočte do polohy start.
    Tlačítko přímého vstřiku (9) – Po jeho stisknutí se vstříkne 
    palivo přímo do karburátoru; vhodné pro startování za 
    chladného počasí.
    Tlačítko startéru (10) – U modelů vybavených elektrickým 
    startérem slouží k nastartování motoru.
    Spínací skříňka (není zobrazena)– U modelů vybavených 
    elektrickým startérem slouží k připojení 220V napájení.
    Madlo startéru (12) – Slouží k ručnímu startování motoru.
    Sytič (14) – Slouží ke startování studeného motoru.
     Kryt zapalovací svíčky (15) – Pro přístup k zapalovací 
    svíčce odstraňte.
    Doplňování paliva (16) – Odstraňte a doplňte palivo.
    Doplňování oleje (17) – Odstraňte a doplňte olej.
    Vypouštění oleje (18) – Při výměně oleje odstraňte a 
    vypusťte starou náplň.
    Měrka (viz obr. 21)– Vysuňte měrku a odečtěte hladinu 
    oleje v motorové skříni.
    POUŽITÍ STROJE
    OBECNĚ
    Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky 
    uvedené v kapitole „MONTÁŽ“. 
    Před použitím sněhové frézy si důkladně přečtěte 
    pokyny a výstražné a informační štítky na stroji a 
    obeznamte se s jejich významem. 
    Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy 
    používejte ochranné brýle nebo štít.
    PŘED SPUŠTĚNÍM, SNOW BREEZE
    Následující pokyny platí pro model SNOW BREEZE, který 
    je vybaven čtyřtaktním motorem.
    Některé sněhové frézy se dodávají bez oleje v motorové 
    skříni. U těchto modelů se olej dodává v samostatné nádobě.
    Před použitím stroje do motoru nalijte olej.
    Nestartujte motor, dokud jej nenaplníte olejem. 
    Motor bez oleje by se mohl vážně poškodit.
    1. Umístěte stroj na vodorovnou podložku.
    2.   Viz obr. 19. Odstraňte víčko pro doplňování oleje (17) a 
    pomocí měrky odečtěte jeho hladinu. Doplňte hladinu 
    oleje do značky „FULL“.3.  Používejte kvalitní olej označený jako A.P.I třída SF, SG 
    nebo SH.  
    Používejte olej typu SAE 5W30. Při teplotách pod -18° C 
    používejte olej typu SAE OW30. 
     Nepoužívejte olej typu SAE 10W40.
    4. Před použitím stroje vždy zkontrolujte hladinu oleje v 
    motoru. Při kontrole musí stroj stát na vodorovném 
    povrchu.
    Hladina oleje musí být mezi značkami ADD a FULL. Viz 
    obr. 21. V případě potřeby olej doplňte. 
    PALIVO
    Obecně
    UPOZORNĚNÍ! Běžný bezolovnatý benzín podléhá zkáze. 
    Nekupujte větší množství benzínu, než spotřebujete během 
    třiceti dní.
    Lze použít i akrylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu 
    je pro lidi a zvířata méně škodlivé.
    Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v 
    kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně 
    vyrobeny. 
    Palivo skladujte na suchém dobře větraném místě 
    – ne v uzavřené budově. Palivo skladujte mimo 
    dosah dětí.
    Palivová směs, SNOW STAR, SNOW MAX
    Dvoutaktní motor vyžaduje jako palivo směs benzínu a oleje, 
    který slouží k jeho mazání. Správný poměr palivové směsi je 
    50:1 (20 ml oleje na litr benzínu). Směs benzínu a oleje je 
    třeba připravit v čisté nádobě vhodné pro palivo. Vždy 
    používejte čistý bezolovnatý benzín.
    Benzín a olej smíchejte podle následujícího návodu:
    1. Do vhodné nádoby nalijte jeden litr čistého 
    bezolovnatého benzínu.
    2. Do nádoby přilijte 80 ml čistého kvalitního oleje pro 
    dvoutaktní motory.
    Nikdy nepoužívejte olej pro závěsné lodní motory 
    ani multiviskózní oleje jako například 10W–30 
    nebo 10W–40.
    3. Nádobu uzavřete a rázně protřepejte.
    4. Přilijte další tři litry benzínu. Znovu protřepejte.
    Palivo pro model SNOW BREEZE
    Model SNOW BREEZE je vybaven čtyřtaktním motorem. 
    Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Nesmíte používat 
    směs benzínu s olejem pro dvoutaktní motory.
    U modelu SNOW BREEZE nesmíte používat směs 
    benzínu s olejem pro dvoutaktní motory. 
    						
    							
    ČEŠTINACZ
    Doplňování paliva
    Nádrž plňte benzínem výhradně venku a nikdy při 
    této činnosti nekuřte. Palivo doplňujte před 
    spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko 
    nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v 
    chodu nebo je dosud horký.
    Neplňte palivovou nádrž až po okraj. Po doplnění paliva 
    pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo 
    otřete. 
    SPUŠTĚNÍ MOTORU
    Motor lze nastartovat ručně nebo pomocí elektrického 
    startéru. Obě možnosti jsou popsány níže:
    Pozor: Není-li stroj vybaven elektrickým startérem, lze jej 
    zakoupit jako příslušenství. Spojte se se svým prodejcem 
    strojů STIGA.
    Elektrický startér je připojen k uzemněnému 
    kabelu se jmenovitým napětím 220 V. Lze jej 
    připojit pouze k uzemněným zásuvkám. Jinak 
    hrozí nebezpečí vážného poranění nebo úmrtí.
    Kabel nejprve připojte ke sněhové fréze.
    Při odpojování jej odpojte nejprve ze zásuvky.
    Nastartování studeného motoru, SNOW STAR, SNOW 
    MAX
    Viz obr. 6, 18.
    1. Palivovou nádrž naplňte směsí benzínu a oleje (50:1). Viz 
    předchozí oddíl.
    2. Zkontrolujte, zda je ovládací páka šroubu (5) odpojená (v 
    poloze vypnuto).
    3.  Do zapalovací skříňky zasuňte klíč (8) a otočte do polohy 
    zapnuto (ON).
    4. Aktivujte sytič (14).
    5. Elektrický startér: Napájecí kabel připojte ke spínací 
    skříňce motoru a k uzemněné zásuvce se jmenovitým 
    napětím 220 V.
    6. Několikrát stiskněte tlačítko přímého vstřiku paliva (9).
    7a. Elektrický startér: Stiskněte a držte tlačítko startéru (10), 
    dokud motor nenaskočí. Jakmile motor naskočí, tlačítko 
    uvolněte. Nikdy jej nedržte déle než deset sekund. 
    Elektrický startér je vybaven tepelnou pojistkou, která jej 
    při přehřátí vypne. Dojde-li k tomu, lze stroj znovu 
    startovat po 5-10 minutách.
    7b. Ruční startér: Rychlým pohybem zatáhněte za madlo 
    ručního startéru (12). Nepouštějte madlo startéru (12); 
    zabraňte rychlému navinutí startovacího lanka. Naviňte 
    jej zpět pomalu.
    8. Jakmile motor běží pravidelně, vypněte sytič (14).
    9. Elektrický startér: Napájecí kabel nejprve odpojte ze 
    zásuvky a potom ze zdířky sněhové frézy.
    POZNÁMKA: Než začnete odklízet sníh při teplotách 
    pod -15 °C, nechte motor několik minut běžet na 
    volnoběh, aby se zahřál.UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte motor běžet 
    v uzavřených nedostatečně větraných prostorách. 
    Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, smrtelně 
    nebezpečný plyn bez zápachu. Ruce a ostatní části 
    těla i oblečení mějte vždy v bezpečné vzdálenosti 
    od pohyblivých částí stroje. Tlumič výfuku je 
    velmi horký. Dejte pozor, abyste se nepopálili.
    Startování teplého motoru, SNOW STAR, SNOW MAX
    Při startování teplého motoru postupujte stejně jako při 
    startování studeného motoru s následujícími výjimkami:
    • Nepoužívejte sytič (14).
    • Nepoužívejte tlačítko přímého vstřiku (9).
    Nastartování studeného motoru, model SNOW BREEZE
    Viz obr. 6 a 20.
    1. Palivovou nádrž naplňte benzínem. Viz předchozí oddíl.
    2. Zkontrolujte, zda je ovládací páka šroubu (5) odpojená (v 
    poloze vypnuto).
    3. Aktivujte sytič (14).
    4. Elektrický startér: Napájecí kabel připojte ke spínací 
    skříňce motoru a k uzemněné zásuvce se jmenovitým 
    napětím 220 V.
    5. Podle následujících pravidel použijte tlačítko přímého 
    vstřiku (9):
    Nad 10 °C: Nepoužívejte.
     -10 °C až +10 °C: Stiskněte dvakrát.
    Pod -10°C: Stiskněte čtyřikrát.
    Před každým stisknutím tlačítko přímého vstřiku 
    uvolněte.
    6a. Elektrický startér: Stiskněte a držte tlačítko startéru (10), 
    dokud motor nenaskočí. Jakmile motor naskočí, tlačítko 
    uvolněte. Tlačítko startéru nikdy nedržte déle než deset 
    sekund. Elektrický startér je vybaven tepelnou pojistkou, 
    která jej při přehřátí vypne. Dojde-li k tomu, lze stroj 
    znovu startovat po 5-10 minutách.
    6b. Ruční startér: Rychlým pohybem zatáhněte za madlo 
    ručního startéru (12). Nepouštějte madlo startéru (12); 
    zabraňte rychlému navinutí startovacího lanka. Naviňte 
    jej zpět pomalu.
    7. Jakmile motor běží pravidelně, vypněte sytič (14).
    8. Elektrický startér: Napájecí kabel nejprve odpojte ze 
    zásuvky a potom ze zdířky sněhové frézy.
    POZNÁMKA: Než začnete odklízet sníh při teplotách 
    pod -15 °C, nechte motor několik minut běžet na 
    volnoběh, aby se zahřál.
    UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte motor běžet 
    v uzavřených nedostatečně větraných prostorách. 
    Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, smrtelně 
    nebezpečný plyn bez zápachu. Ruce a ostatní části 
    těla i oblečení mějte vždy v bezpečné vzdálenosti 
    od pohyblivých částí stroje. Tlumič výfuku je 
    velmi horký. Dejte pozor, abyste se nepopálili. 
    						
    							
    ČEŠTINACZ
    Startování teplého motoru, SNOW BREEZE
    Při startování teplého motoru postupujte stejně jako při 
    startování studeného motoru s následujícími výjimkami:
    • Nepoužívejte sytič (14).
    • Nepoužívejte tlačítko přímého vstřiku (9).
    VYPNUTÍ STROJE
    Před vypnutím stroje nechte motor běžet několik minut na 
    volnoběh, aby roztál usazený sníh.
    Otočením klíčku do polohy STOP vypněte motor. Vyjměte 
    klíč.
    SPUŠTĚNÍ A PROVOZ
     Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na 
    přihlížející osoby.
    Před pročišťováním stroje vždy vypněte motor.
    Při práci se sněhovou frézou vždy používejte 
    ochranné brýle nebo ochranný štít. 
    1. Podle výše uvedených pokynů nastartujte motor.
    2. Nastavte výšku deflektoru (3). Zdvižený deflektor 
    odhazuje sníh do větší vzdálenosti, sklopený deflektor do 
    menší vzdálenosti.
    3. Pomocí páky nastavte polohu vyhazovacího komínu (2) 
    tak, aby sníh odlétal směrem po větru.
    4. Přitáhnutím ovládací páky šroubu (5) aktivujte pohon 
    frézy a otáčení šroubu.
    5.  Chcete-li zastavit, uvolněte ovládací páku šroubu (5).
    6. Je-li třeba stroj pročistit, zastavte motor a učiňte tak 
    pomocí dřevěné hole či podobného nástroje.
    Pohon sněhové frézy je automatický a zajišťuje jej nabírací 
    šroub. Pohyb stroje usnadníte přizdvihnutím rukojeti. Stroj 
    netlačte.
    Pozor! Pokud se šroub otáčí i po uvolnění ovládací páky 
    šroubu (5), seřiďte lanko. Viz oddíl „Údržba“.
    Pozor! Pokud se šroub po přitažení ovládací páky šroubu (5) 
    nezačne otáčet, seřiďte lanko. Viz oddíl „Údržba“.
    RADY PRO POUŽITÍ STROJE
    1. Sníh odklízejte ihned, jakmile napadne.
    3. Pro dokonalé odklizení sněhu se strojem pojíždějte s 
    přesahem do již odklizené oblasti.
    4. Je-li to možné, odhazujte sníh směrem po větru.
    6.6. Za silného větru sklopte deflektor tak, aby sníh odletoval 
    nízko nad zemí a vítr jej tak neodvál na nežádoucí místa.
    7.  V zájmu bezpečnosti a ochrany stroje před poškozením 
    vyčistěte místo, ze kterého chcete odklízet sníh, od 
    kamenů, hraček a jiných cizích předmětů.
    9. Kapacita sněhové frézy závisí na hloubce a hustotě 
    sněhu. Seznamte se s funkcí sněhové frézy v různých 
    sněhových podmínkách.Prachový a středně vlhký sníh
    Sněhovou pokrývku do 20 cm lze odstranit snadno a rychle 
    pojížděním rovnoměrnou rychlostí. U závějí nebo na místech 
    s vyšší vrstvou sněhu zpomalte a nechte stroj pracovat 
    vlastním tempem.
    Práci si rozvrhněte tak, aby sníh odletoval směrem po větru.
    Mokrý a ztuhlý sníh
    Pojíždějte pomalu vpřed. Pokud mokrý a ztuhlý sníh ucpává 
    vyhazovací komín, mírně couvněte a krátkými pohyby stroje 
    vpřed a vzad deflektor uvolněte.
    Sněhové závěje a nánosy
    Je-li vrstva sněhu vyšší než stroj, používejte výše popsanou 
    „nájezdovou“ techniku. Deflektor nastavte směrem mimo 
    závěj. Odklízení tohoto druhu sněhu vyžaduje více 
    „nájezdů“.
    PO POUŽITÍ
    1. Po každém odklízení sněhu nechte motor ještě několik 
    minut běžet, aby odtál nahromaděný sníh.
    2. Zkontrolujte, zda některé díly nejsou poškozeny nebo 
    uvolněny. Je-li třeba, vyměňte/opravte je.
    3. Utáhněte povolené šroubové spoje.
    4.  Vypněte sytič.
    5. Kabel zapalování odpojte od svíčky.
    6.  Po každém použití sněhovou frézu očistěte. Stroj 
    opláchněte vodou, která jej zbaví soli a jiných chemikálií. 
    Otřete jej do sucha. 
    ÚDRŽBA
    Před zahájením údržby odpojte kabel zapalovací 
    svíčky.
    ÝMĚNA OLEJE, SNOW BREEZE
    Následující pokyny platí pouze pro model SNOW BREEZE, 
    který je vybaven čtyřtaktním motorem.
    První výměnu oleje proveďte po 2 hodinách provozu a 
    potom olej vyměňujte vždy po 25 hodinách provozu nebo 
    nejméně jednou za sezónu. Olej vyměňujte, když je motor 
    teplý.
    Okamžitě po vypnutí motoru je olej velmi horký. 
    Vyčkejte proto, až motor zchladne a teprve potom 
    začněte olej vypouštět. Hrozí nebezpečí popálení.
    1. Odšroubujte víčko (17) a vyjměte olejovou měrku. 
    Odšroubujte vypouštěcí zátku (18), viz obr. 22.
    2. Olej nechte vytékat do připravené nádoby.
    3. Postavte sněhovou frézu a dolijte čerstvý olej. Typ a 
    množství oleje viz výše kapitola PŘED SPUŠTĚNÍM. 
    Zkontrolujte, zda je vypouštěcí zátka správně 
    nasazená a utažená. Pokud by se při provozu 
    uvolnila, došlo by k poškození motoru.
    4. Našroubujte vypouštěcí zátku (18), viz obr. 22. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW MAX SNOW BREEZE Instructions Manual