Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual
Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW STAR SNOW BREEZE Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 РУССКИЙRU 5.4ПУСК ДВИГАТЕЛЯ: Двигатель пускают вручную или при помощи электрического стартера. Описание обоих вариантов представлено ниже: Внимание! Электрический стартер поставляется в качестве дополнительного оборудования, если он уже не установлен на машине. Обратитесь к дилеру компании STIGA. Электрический стартер устанавливается с заземленным кабелем на 220 В. Подключение разрешается только к заземленным розеткам, в противном случае существует опасность получения персоналом серьезных травм или смертельного случая. При подключении первым подключается снегоочиститель. При отключении отсоедините кабель сначала от розетки электропитания. 5.4.1Пуск холодного двигателя, SNOW STAR См. рис. 6, 18. 1.Заправьте топливный бак смесью бензина и масла (в отношении 50:1). См. предыдущий раздел. 2.Уб е д и т е с ь в том, что рычаг привода шнека (5) отсоединен. 3.Вставьте ключ зажигания (8) в замок и поверните его в положение On (Вкл). 4.Закройте воздушную заслонку (14). 5.Электрический стартер: Подсоедините электрический кабель к распределительной ко р о б ке на двигателе и к заземленной сетевой розетке 220 В. 6.Несколько раз нажмите на кнопку заливки (9). 7a.Электрический стартер: Нажмите на кнопку электрического стартера (10) и удерживайте ее до пуска двигателя. Отпустите кнопку сразу после того, как двигатель начал работать. Не допускайте работу стартера в течение более 10 секунд. Электрический стартер имеет тепловой автоматический выключатель, срабатывающий при перегреве. Повторный пуск после перегрева возможен через 5- 10 минут. 7b.Ручное пусковое устройство: Резко потяните за рукоятку троса вращения стартера (12). Удерживайте рукоятку (12) от защелкивания в исходном состоянии. Отпускайте рукоятку постепенно. 8.На работающем двигателе откройте воздушную заслонку (14). 9.Электрический стартер: Сначала отсоедините кабель от розетки электросети, а затем от снегоочистителя. ПРИМЕЧАНИЕ При температуре ниже –15 оС перед началом работы дайте двигателю прогреться, работая на холо стых оборотах в течение нескольких минут.ОСТОРОЖНО! Запрещается включать двигатель внутри помещений или на замкнутых, плохо проветриваемых площадках. В отработанных газах двигателя присутствует монооксид углерода – опасный для жизни газ без запаха. Следите за тем, чтобы части тела или одежды не попали в подвижные части машины. Гл у ш и т е л ь имеет очень высокую температуру, остерегайтесь ожогов. 5.4.2Пуск горячего двигателя, SNOW STAR Пуск горячего двигателя выполняется в том же порядке, что и пуск холодного двигателя, за некоторыми исключениями: •Воздушная заслонка(14) не используется. • Кнопка (9) заливки не используется. 5.4.3Запуск холодного двигателя, модель SNOW BREEZE См. Рисунки 6 и 20. 1.Залейте бензин в топливный бак. См. предыдущий раздел. 2.Уб е д и т е с ь, что рычаг привода шнека (5) отсоединен. 3.Приведите в действие воздушную заслонку (B). 4.Электрический стартер: Подсоедините электрический кабель к распределительной коробке двигателя и к заземленной электрической розетке напряжением 220 В. 5.Нажмите рукоятку прокачки (C) следующим образом: Выше 10°C: Не нажимайте. От -10 до +10°C: Нажмите дважды. Ниже -10°C: Нажмите 4 раза. После каждого нажатия отрывайте палец от рукоятки прокачки. 6a.Электрический стартер: Нажимайте кнопку электрического стартера (10) пока не заведется двигатель. После запуска двигателя немедленно отпустите ключ. Не включайте стартер более, чем на 10 секунд. Электрический стартер снабжен термовыключателем, который срабатывает при перегревании. В случае перегревания стартера повторный пуск можно будет произвести через 5-10 минут. 6b.Ручной стартер: Энергично потяните на себя рукоятку шнура стартера (12). Не допускайте резкого возвращения рукоятки стартера (12) в исходное состояние. Постепенно отпустите рукоятку. 7.После стабилизации работы двигателя, верните воздушную заслонку (B) в исходное состояние. 8.Электрический стартер: Сначала отсоедините электрический кабель от электрической розетки, а затем – от снегоочистителя. ПРИМЕЧАНИЕ При температуре ниже –15 °С перед началом работы дайте двигателю прогреться, работая на холо стых оборотах в течение нескольких минут.
62 РУССКИЙRU ОСТОРОЖНО! Запрещается включать двигатель внутри помещений или на замкнутых, плохо проветриваемых площадках. В отработанных газах двигателя присутствует монооксид углерода – опасный для жизни газ без запаха. Следите за тем, чтобы части тела или одежды не попали в подвижные части машины. Глушитель имеет очень высокую температуру, остерегайтесь ожогов. 5.4.4Пуск горячего двигателя, SNOW BREEZE Пуск горячего двигателя выполняется в том же порядке, что и пуск холодного двигателя, за некоторыми исключениями: •Воздушная заслонка(14) не используется. • Кнопка (9) заливки не используется. 5.5ОСТАНОВ Перед остановом двигателя дайте ему поработать на холо стых оборотах в течение нескольких минут, это обеспечит таяние и уд а л е н и е снега. Остановите двигатель поворотом ключа в положение выключения. Выньте ключ зажигания из замка. 5.6НАЧАЛО РА Б ОТ Ы Не направляйте снежный поток на людей. Перед прочисткой засоров выключение двигателя обязательно. При работе снегоочистителя использование средств защиты гла з обязательно. 1.Выполните пуск двигателя, как описано выше. 2.Ус т а н о в и т е высоту дефлектора (3). При увеличении высоты дефлектора снег отбрасывается на большее расстояние, а при уменьшении – на меньшее расстояние. 3.Пользуясь рычагом (2), установите снегоразгрузочный короб таким образом, чтобы снег выбрасывался по ветру. 4.Рычагом привода шнека (5) пустите шнек и движитель. 5. Для останова отпустите рычаг (5) привода шнека. 6.Засоры легко уд а л я ю т с я при помощи деревянной палочки или аналогичного приспособления при остановленном двигателе. Поступательное движение снегоочистителя автоматически обеспечивается шнеком. Для облегчения поступательного движения слегка приподнимайте штангу рукояти. Не толкайте снегоочиститель. Внимание! Если шнек продолжает вращаться при отпущенном рычаге привода шнека (5), следует отрегулировать длину троса. См. раздел Техническое обслуживание. Внимание! Если шнек не вращается даже при нажатом рычаге привода шнека (5), следует отрегулировать длину троса См. раздел Техническое обслуживание .5.7СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1.Уб и р а й т е снег сразу после снегопада. 2.Для полной уборки снега выполняйте проход над очищаемой поверхностью с незначительным перекрытием очищенных участков. 3.По возможности, направляйте уд а л я е м ы й снег по ветру. 4. В ветреную погоду опустите дефлектор короба для выгрузки снега ближе к земле, что уменьшит возможность попадания снега на нежелательные участки. 5. В целях безопасности и предотвращения повреждения снегоочистителя удалите с очищаемого участка камни, игрушки и прочие посторонние предметы. 6. Производительность снегоочистителя зависит от гл уб и н ы и плотности снега Ознакомьтесь с тем, как работает снегоочиститель при различной толщине снежного покрова. 5.7.1Уборка сухого снега средней плотности Снег глуб ин ой до 20 см легко и быстро убирается при движении с равномерной скоростью. Для уборки снежного покрова или сугробов большей глубины следует перемещать машину медленнее и не форсировать ее работу. Планируйте работу так, чтобы снег выбрасывался по ветру. 5.7.2Уборка мокрого плотного снега Перемещайтесь вперед медленно. Если мокрый плотный снег забил снегоразгрузочный короб, отступите назад и несколькими кор отки ми тычками введите снегоочиститель в снег для прочистки дефлектора. 5.7.3Уборка снежных заносов и сугробов Если высота сугроба превышает высоту машины, убирайте снег, выполняя ко р от к и е резкие движения, как описано выше. Отклоните дефлектор от снежного заноса. Для уборки заносов и сугробов потребуется выполнить большее число тычков. 5.8ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1.Дайте двигателю поработать на холо стых оборотах некоторое время после каждой уборки снега, это позволит растопить и удалить снег и лед со снегоочистителя. 2.Проверьте снегоочиститель на отсутствие поврежденных деталей или деталей с ослабленным креплением. При необходимости отремонтируйте/ замените детали. 3.Подтяните ослабленные резьбовые соединения. 4. Закройте воздушную заслонку. 5.Отсоедините кабель от свечи зажигания. 6. После каждого применения очищайте снегоочиститель. Смойте водой следы соли и химикатов. Насухо вытрите снегоочиститель.
63 РУССКИЙRU 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед проведением технического обслуживания отсоедините кабель от свечи зажигания. 6.1ЗАМЕНА МАСЛА, МОДЕЛЬ SNOW BREEZE Описание процедуры замены масла относится только к модели SNOW BREEZE, поскольку на этот снегоочиститель установлен четырехтактный двигатель. Замените масло после первых 2 часов работы и затем заменяйте после каждых 25 часов работы или один раз в сезон. Смену масла выполняйте при прогретом двигателе. Сразу после выключения двигателя масло в нем имеет очень высокую температуру. Перед тем, как слить масло, дайте двигателю остыть. Опасность получения ожогов. 1. Снимите крышку маслоналивной горловины (17) и извлеките масляный щуп. Масло сливается после извлечения пробки (18) на Рис. 22. 2.Слейте масло в емкость, поставленную на пол. 3. Поставьте снегоочиститель и залейте новое масло. Требуемые тип и количество масла указаны в разделе ПОДГОТОВКА К ПУСКУ, приведенном выше. Убедитесь в том, что пробка надежно затянута. Ослабление пробки во время работы может привести к серьезной неисправности двигателя. 4.Вставьте масляную пробку (18) на Рис. 22. 6.2СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ Свеча зажигания расположена под верхней крышкой (2). См. рис. 9. Для доступа к свече зажигания выверните пять винтов (1). Перед извлечением свечи зажигания очистите поверхность вокруг нее. Ежегодно или через каждые 100 часов эксплуатации проверяйте свечу зажигания. Если электроды обгорели, очистите и установите на место свечу зажигания. Затягивайте свечу с моментом 24-27 Нм. Правильный искровой промежуток: 0,7-0,8 мм. 6.3КАРБЮРАТОР Карбюратор отрегулирован на заводе-изготовителе. Если требуется регулировка, обратитесь в местный официальный сервисный центр. 7 СМАЗКА Перед проведением технического обслуживания отсоедините кабель от свечи зажигания. Перед отправкой снегоочистителя на хранение на летний период смажьте узел регулировочного рычага и снегоразгрузочный короб. Используйте густую консистентную смазку, например, Lubriplate. 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМО Н Т 8.1РЕГУЛИРОВКА УЗЛА РЕ Г УЛ И РО ВО Ч Н О ГО РЫ Ч А Г А Если узел регулировочного рычага не поворачивается полностью вправо или влево, проедите регулировку в следующем порядке. 1.Ослабьте гайки (1). См. рис. 11. 2.Сместите основание (2) для обеспечения зазора в 3 мм. 3.Затяните гайки (1). 8.2РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ТРОС Тро с рычага привода шнека отрегулирован на заводе- изготовителе. Регулировки проводите в следующем порядке: 1.Отсоедините трос (1). См. рис. 12. 2.Снимите кожух и извлеките трос из соответствующего отверстия в пластине. См. рис. 13. 3.Ус т а н о в и т е трос в другое подходящее отверстие. Ус т а н о в и т е на место кожух и закрепите трос на рычаге привода шнека. 4.Пустите снегоочиститель и проверьте его работу. Шнек должен вращаться при нажатом рычаге привода шнека и оставаться неподвижным при отпущенном рычаге. В противном случае повторите регулировку, как описано выше. 8.3 КРЫШКА РЕМ Н Я, СМ. РИ С. 10 1.Снимите защитную крышку (1) ремня, ослабив десять винтов (2) – пять винтов снаружи, три винта снизу и два винта на верхней стороне. 2.Выполните сборку в обратном порядке. Внимание! Один из винтов короче других. Обратите внимание на правильность установки винта. 8.4 СНИМИТЕ ПРИВОДНОЙ РЕМ Е Н Ь Замену ремня выполняют в следующем порядке: 1. Снимите крышку ремня. См. выше. 2. Снимите приводной ремень (1) со шкивов (2) и (3) двигателя. Старайтесь не изгибать направляющие (4) ремня. См. рис. 14. 3.Ус т а н о в и т е новый приводной ремень в обратной последовательности. 4. Уб е д и т е с ь в том, что приводной ремень (1) правильно надет на шкивы. Внимание! При нажатии на рычаг привода шнека зазор между приводным ремнем (1) и направляющей (4) приводного ремня должен составлять 2 мм. 5.Ус т а н о в и т е на место крышку ремня. См. выше.
64 РУССКИЙRU 8.5ЗАМЕНА ШНЕКА, СМ. РИ С. 16 1.Снимите крышку ремня и приводной ремень. См. выше. 2.Заблокируйте шнек с помощью куска дерева (2). 3.Снимите шкив (1) с оси. Внимание! Левосторонняя резьба. 4.Демонтируйте узел подшипника (4) с левой стороны снегоочистителя и извлеките шнек. 5.Выполните сборку в обратном порядке. 9 ХРАНЕНИЕ Запрещается хранить снегоочиститель с бензином, залитым в топливный бак, в замкнутом пространстве с плохой вентиляцией. Пары бензина могут вступить в контакт с источниками открытого пламени, искрами, огнем сигарет и т.п. Если предполагается хранить снегоочиститель в течение периода свыше 30 дней, рекомендуется принять следующие меры: 1. Опорожните бензобак. 2. Включите двигатель и дайте ему поработать, пока не закончится топливо. 3. Опорожните карбюратор, нажав на сливной клапан (см. рис. 38). Слейте топливо на открытом воздухе, после того как остынет двигатель. Запрещается курить во время слива топлива. Слейте топливо в емкость, специально предназначенную для хранения бензина. 4. Замените моторное масло, если масло использовалось в течение 3 месяцев. 5. Снимите свечу зажигания и налейте немного моторного масла (примерно 30 мл) в отверстие. Несколько раз проверните коленчатый вал двигателя. Ввинтите свечу зажигания. 6. Тщательно очистите всю машину. 7. Смажьте все детали, как указано в разделе СМАЗКА, приведенном выше. 8. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. При необходимости выполните ремонт. 9. Закрасьте все поврежденные участки красочного покрытия. 10. Покройте металлические поверхности антикоррозионным составом. 11. По возможности, храните снегоочиститель внутри помещения. 10 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ПОЛОМОК Ремонт и гарантийное обслуживание производятся в уполномоченных ремонтных мастерских. Используйте только фирменные запасные части. Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно? Используйте только фирменные запасные части. Фирменные запасные части, специально предназначенные для этой машины, существенно облегчают выполнение работ. Запасные части можно приобрести у розничного торговца или в местном официальном сервисном центре компан ии. При заказе запасных частей: Укажите номер модели и год приобретения машины, а также номер модели и тип двигателя. 11 УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ На дефекты изготовления и материалов дается полная гарантия. Пользователь обязан строго следовать инструкциям, приведенным в поставляемой документации. 11.0.1Период гарантии Для конечного пользователя: Два года с даты покупки. При коммерческом использовании: три месяца с даты покупки. 11.0.2Исключения Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие вследствие: - отказа пользователя от ознакомления с сопровождающей документацией - небрежного обращения, - неправильного или запрещенного способа использования или сборки, - использования запасных частей других производителей, - использования принадлежностей, не поставляемых или не одобренных компанией Stiga Гарантия также не распространяется на: -изнашиваемые компо ненты, такие как приводные ремни, шнеки, фары, кол е с а, срезные болты и провода; -нормальный износ; -двигатели. На них предоставляются гарантии изготовителей, с отдельными условиями и сроками. Покупатель защищен национальными законами охраны прав потребителя. Права, кото р ы е предоставлены покупателю этими законами, не охватываются настоящей гарантией.
65 ČEŠTINACZ 1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha. Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou příručku. Nebezpečí – otáčející se šroub. Nebezpečí – otáčející se vrtule. Ruce mějte v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího komínu. Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se součástek. Přihlížející lidé musí být vždy v dostatečné vzdálenosti od stroje. Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející osoby. Před čištěním, údržbou nebo opravou stroje vypněte motor a odpojte kabel zapalování od svíčky. Nebezpečí popálení. Vždy používejte ochranné klapky na uši. 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 OBECNĚ •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. Seznamte se se všemi ovládacími prvky a naučte se stroj správně používat. • Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými osobami, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Věk obsluhující osoby může být omezen místními předpisy. • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti jiné osoby, zejména děti nebo zvířata. • Pamatujte, že obsluha nese odpovědnost za poranění osob či poškození majetku způsobené provozem stroje. • Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména pokud se strojem couváte. • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem alkoholu, léků nebo pokud jste unavení či nemocní.2.2 PŘÍPRAVA • Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte všechny cizí předměty. •Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky. •Se sněhovou frézou pracujte vždy pouze ve vhodném oblečení. Noste boty, které dobře drží na kluzkém povrchu. • Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka. A. Palivo vždy skladujte ve zvláštních nádobách, které jsou k tomuto účelu speciálně určeny. B. Palivo nalévejte nebo doplňujte pouze venku a při této činnosti nikdy nekuřte. C. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. D. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo otřete. • Nastavte výšku skříně nabíracího šroubu tak, aby se nedotýkala povrchu štěrkových cest. • Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení stroje, je-li motor v chodu (pokud tak není uvedeno v pokynech). • Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se sněhová fréza přizpůsobí vnější teplotě. •Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy používejte ochranné brýle nebo štít. 2.3 PROVOZ • Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se součástek. Vyhýbejte se otvoru vyhazovacího komínu. •Buďte opatrní při přejíždění nebo pojíždění po štěrkových cestách, chodnících a silnicích. Dávejte pozor na skrytá nebezpečí a projíždějící vozidla. • Vyhazovací komín nikdy nesměřujte na veřejné komunikace a vozidla. • Narazí-li sněhová fréza na cizí předmět, vypněte motor, odpojte kabel svíčky a pečlivě prohlédněte stroj, zda nedošlo k jeho poškození. Před opětovným použitím stroj opravte. •Začne-li stroj nadměrně vibrovat, vypněte motor a okamžitě se pokuste nalézt příčinu vibrací. Vibrace často signalizují, že se strojem není něco v pořádku. • Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky: A. pokud stroj uhýbá z přímého směru, B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a je třeba je pročistit, C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat. •Před čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že všechny otáčející se části jsou v klidu a všechny ovládací prvky jsou vypnuty. • Pokud chcete nechat stroj bez dozoru, vypněte všechny ovládací prvky, zařaďte neutrál, vypněte motor a vyjměte klíček ze zapalování.
66 ČEŠTINACZ • Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených prostorách; výjimku tvoří vyjíždění a zajíždění na místo uskladnění. V takovém případě musí být dveře budovy otevřené. Výfukové plyny jsou jedovaté. • Nikdy nejezděte napříč svahem. Po svahu se pohybujte shora dolů a zdola nahoru. Při změně směru pohybu po svahu buďte opatrní. Nepracujte na příkrých svazích. • Stroj nikdy nepoužívejte bez dostatečné ochrany nebo s odmontovanými ochrannými prvky. • Stávající ochranné prvky nesmí být odmontovány ani odpojeny. •Neměňte nastavení regulátoru motoru a nevytáčejte jej do vysokých otáček. Běží-li motor ve vysokých otáčkách, zvyšuje se nebezpečí zranění osob. • Používáte-li sněhovou frézu v blízkosti hrazení, vozidel, oken, sjezdovek apod. vždy nejprve správně nastavte deflektor vyhazovacího komínu. •Děti musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od pracovní oblasti stroje. Dohledem nad dětmi pověřte další dospělou osobu. •Nepřetěžujte stroj příliš rychlým pojížděním. •Při couvání buďte opatrní. Před couváním i během něj se dívejte za sebe a kontrolujte, zda za vámi nejsou žádné překážky. • Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející osoby. Nenechávejte nikoho stát před strojem. • Pokud stroj nepoužíváte nebo při jeho přepravě odpojte náhon šroubu. Při přepravě stroje na kluzkém povrchu nepojíždějte příliš rychle. • Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem stroje. •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte při špatné viditelnosti nebo slabém světle. • Za každých okolností si zachovejte rovnováhu a pevně držte rukojeť. •Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte na střeše. • Nedotýkejte se součástí motoru, které se za chodu zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení. 2.4 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ •Utáhněte všechny šrouby a matice, aby byl stroj v bezpečném provozním stavu. Pravidelně kontrolujte pojistné šrouby. • Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné než originální náhradní díly mohou představovat nebezpečí zranění, i když se ke stroji hodí. • Stroj, v jehož nádrži je palivo, neskladujte v budovách, kde se mohou benzínové výpary dostat do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami. • Než stroj uložíte, nechte motor vychladnout. •Před uložením stroje na delší dobu si přečtěte pokyny výrobce. •Vyměňte poškozené výstražné a instrukční nálepky. • Po použití nechte stroj s otáčejícím se šroubem několik minut běžet. Zabráníte tak zamrznutí šroubu. 3 MONTÁŽ Poznámka: Pravá a levá strana uváděná v pokynech je myšlena z pozice obsluhy stojící za strojem. UPOZORNĚNÍ: Před montáží nebo údržbou sněhové frézy vždy odpojte kabel zapalování od svíčky. 3.1 VYBALENÍ 1. Najděte a vybalte všechny díly samostatně zabalené v krabici. 2. Odstraňte ze stroje balicí materiál. 3. Krabici rozřízněte ve všech čtyřech rozích a boční stěny sklopte k zemi. 4. Uchopte spodní rukojeť a sněhovou frézu vytáhněte z krabice. 5. Odstraňte balící materiál z rukojetí. 3.2 RUKOJEŤ 1. Odstraňte obal ze spodní a vrchní rukojeti. 2. (Obr. 1) Povolte matice (1) na obou stranách rukojeti (2). 3. Vrchní rukojeť (2) zdvihněte do provozní polohy. Horní rukojeť (2) držte v dostatečné vzdálenosti od spodní, aby nedošlo k jejich poškrábání. „Pozor! Zkontrolujte, zda mezi spodní a horní rukojetí nejsou zachyceny kabely. 4. Utáhněte matice (1). 5. (Obr. 2) Na spodním okraji táhla vyhazovacího komínu (4) přestřihněte svazkovač kabelů (3) a vyhoďte jej. 6. Deflektor vyhazovacího komínu (5) natočte směrem dopředu. 3.3 VYHAZOVACÍ KOMÍN, VIZ OBR. 3 Podle následujícího postupu namontujte vyhazovací komín (3) (platí pouze pro určité modely): 1. Nasaďte šroub (1) a našroubujte matici (2). 2. Vyhazovací komín (3) nakloňte dozadu tak, aby otvory lícovaly. 3. Utáhněte všechny tři šroubové spoje vyhazovacího komínu. 3.4 PŘESTAVOVACÍ PÁKA, VIZ OBR. 4 Podle následujícího postupu namontujte přestavovací páku (4) (platí pouze pro určité modely): 1. Z přestavovací páky (4) vyjměte závlačku (1), plochou podložku (2) a pérovou podložku (3). Díly uschovejte. 2. Konec přestavovací páky (4) zasuňte do otvoru úchytu (5). 3. Pomocí závlačky (1), podložky (2) a pérové podložky (3) přestavovací páku (4) upevněte k úchytu (5). 4. Otáčejte přestavovací pákou (4) do krajních poloh. Zkontrolujte, zda se deflektor (8) volně otáčí.
67 ČEŠTINACZ 4 OVLÁDACÍ PRVKY Modely SNOW STAR, viz obr. 6 a 18. Model SNOW BREEZE, viz obr. 19, 20, 21 a 22. Přestavovací páka (2) – Mění směr vyhazovacího komínu. Deflektor (3) – Mění vzdálenost, do jaké je sníh odhazován. Vyhazovací komín (4) – Mění směr odhazovaného sněhu. Ovládací páka šroubu (5) – Spouští a odpojuje pohon šroubu nabírajícího sníh. Klíč zapalování (8) – K nastartování motoru klíč zasuňte a otočte do polohy start. Tlačítko přímého vstřiku (9) – Po jeho stisknutí se vstříkne palivo přímo do karburátoru; vhodné pro startování za chladného počasí. Tlačítko startéru (10) – U modelů vybavených elektrickým startérem slouží k nastartování motoru. Spínací skříňka (není zobrazena)– U modelů vybavených elektrickým startérem slouží k připojení 220V napájení. Madlo startéru (12) – Slouží k ručnímu startování motoru. Sytič (14) – Slouží ke startování studeného motoru. Kryt zapalovací svíčky (15) – Pro přístup k zapalovací svíčce odstraňte. Doplňování paliva (16) – Odstraňte a doplňte palivo. Doplňování oleje (17) – Odstraňte a doplňte olej. Vypouštění oleje (18) – Pro přístup k olejové měrce odstraňte. Měrka (viz obr. 21) – Vysuňte měrku a odečtěte hladinu oleje v motorové skříni. 5 POUŽITÍ STROJE 5.1 OBECNĚ Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky uvedené v kapitole „MONTÁŽ“. Před použitím sněhové frézy si důkladně přečtěte pokyny a výstražné a informační štítky na stroji a obeznamte se s jejich významem. Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy používejte ochranné brýle nebo štít. 5.2 PŘED SPUŠTĚNÍM, SNOW BREEZE Následující pokyny platí pro model SNOW BREEZE, který je vybaven čtyřtaktním motorem. Některé sněhové frézy se dodávají bez oleje v motorové skříni. U těchto modelů se olej dodává v samostatné nádobě. Před použitím stroje do motoru nalijte olej. Nestartujte motor, dokud jej nenaplníte olejem. Motor bez oleje by se mohl vážně poškodit. 1. Umístěte stroj na vodorovnou podložku. 2. Viz obr. 19. Sejměte víčko otvoru pro doplňování oleje (17) a vyjměte olejovou měrku. Odečtěte hladinu oleje. Doplňte hladinu oleje do značky „FULL“. Viz obr. 21.3. Používejte kvalitní olej označený jako A.P.I třída SF, SG nebo SH. Používejte olej typu SAE 5W30. Při teplotách pod -18 °C používejte olej typu SAE OW30. Nepoužívejte olej typu SAE 10W40. 4. Před použitím stroje vždy zkontrolujte hladinu oleje v motoru. Při kontrole musí stroj stát na vodorovném povrchu. Hladina oleje musí být mezi značkami ADD a FULL. Viz obr. 21. V případě potřeby olej doplňte. 5.3 PALIVO 5.3.1 Obecně UPOZORNĚNÍ! Běžný bezolovnatý benzín podléhá zkáze. Nekupujte větší množství benzínu, než spotřebujete během třiceti dní. Lze použít i akrylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je pro lidi a zvířata méně škodlivé. Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně vyrobeny. Palivo skladujte na suchém, dobře větraném místě – ne v uzavřené budově. Palivo skladujte mimo dosah dětí. 5.3.2 Palivová směs, SNOW STAR Dvoutaktní motor vyžaduje jako palivo směs benzínu a oleje, který slouží k jeho mazání. Správný poměr palivové směsi je 50:1 (20 ml oleje na litr benzínu). Směs benzínu a oleje je třeba připravit v čisté nádobě vhodné pro palivo. Vždy používejte čistý bezolovnatý benzín. Benzín a olej smíchejte podle následujícího návodu: 1. Do vhodné nádoby nalijte jeden litr čistého bezolovnatého benzínu. 2. Do nádoby přilijte 80 ml čistého kvalitního oleje pro dvoutaktní motory. Nikdy nepoužívejte olej pro závěsné lodní motory ani multiviskózní oleje jako například 10W–30 nebo 10W–40. 3. Nádobu uzavřete a rázně protřepejte. 4. Přilijte další tři litry benzínu. Znovu protřepejte. 5.3.3 Palivo pro model SNOW BREEZE Model SNOW BREEZE je vybaven čtyřtaktním motorem. Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Nesmíte používat směs benzínu s olejem pro dvoutaktní motory. U modelu SNOW BREEZE nesmíte používat směs benzínu s olejem pro dvoutaktní motory. 5.3.4 Doplňování paliva Nádrž plňte benzínem výhradně venku a nikdy při této činnosti nekuřte. Palivo doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. Neplňte palivovou nádrž až po okraj. Po doplnění paliva pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo otřete.
68 ČEŠTINACZ 5.4 SPUŠTĚNÍ MOTORU Motor lze nastartovat ručně nebo pomocí elektrického startéru. Obě možnosti jsou popsány níže: Pozor: Není-li stroj vybaven elektrickým startérem, lze jej zakoupit jako příslušenství. Spojte se se svým prodejcem strojů STIGA. Elektrický startér je připojen k uzemněnému kabelu se jmenovitým napětím 220 V. Lze jej připojit pouze k uzemněným zásuvkám. Jinak hrozí nebezpečí vážného poranění nebo úmrtí. Kabel nejprve připojte ke sněhové fréze. Při odpojování jej odpojte nejprve ze zásuvky. 5.4.1 Nastartování studeného motoru, SNOW STAR Viz obr. 6, 18. 1. Palivovou nádrž naplňte směsí benzínu a oleje (50:1). Viz předchozí oddíl. 2. Zkontrolujte, zda je ovládací páka šroubu (5) odpojená (v poloze vypnuto). 3. Do zapalovací skříňky zasuňte klíč (8) a otočte do polohy zapnuto (ON). 4. Aktivujte sytič (14). 5. Elektrický startér: Napájecí kabel připojte ke spínací skříňce motoru a k uzemněné zásuvce se jmenovitým napětím 220 V. 6. Několikrát stiskněte tlačítko přímého vstřiku paliva (9). 7a. Elektrický startér: Stiskněte a držte tlačítko startéru (10), dokud motor nenaskočí. Jakmile motor naskočí, tlačítko uvolněte. Nikdy jej nedržte déle než deset sekund. Elektrický startér je vybaven tepelnou pojistkou, která jej při přehřátí vypne. Dojde-li k tomu, lze stroj znovu startovat po 5-10 minutách. 7b. Ruční startér: Rychlým pohybem zatáhněte za madlo ručního startéru (12). Nepouštějte madlo startéru (12); zabraňte rychlému navinutí startovacího lanka. Naviňte jej zpět pomalu. 8. Jakmile motor běží pravidelně, vypněte sytič (14). 9. Elektrický startér: Napájecí kabel nejprve odpojte ze zásuvky a potom ze zdířky sněhové frézy. POZNÁMKA: Než začnete odklízet sníh při teplotách pod - 15 °C, nechte motor několik minut běžet na volnoběh, aby se zahřál. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených, nedostatečně větraných prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, smrtelně nebezpečný plyn bez zápachu. Ruce a ostatní části těla i oblečení mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí stroje. Tlumič výfuku je velmi horký. Dejte pozor, abyste se nepopálili. 5.4.2 Startování teplého motoru, SNOW STAR Při startování teplého motoru postupujte stejně jako při startování studeného motoru s následujícími výjimkami: • Nepoužívejte sytič (14). • Nepoužívejte tlačítko přímého vstřiku (9).5.4.3 Nastartování studeného motoru, model SNOW BREEZE Viz obr. 6 a 20. 1. Palivovou nádrž naplňte benzínem. Viz předchozí oddíl. 2. Zkontrolujte, zda je ovládací páka šroubu (5) odpojená (v poloze vypnuto). 3. Aktivujte sytič (14). 4. Elektrický startér: Napájecí kabel připojte ke spínací skříňce motoru a k uzemněné zásuvce se jmenovitým napětím 220 V. 5. Podle následujících pravidel použijte tlačítko přímého vstřiku (9): Nad 10 °C: Nepoužívejte. -10 °C až +10 °C: Stiskněte dvakrát. Pod -10 °C: Stiskněte čtyřikrát. Před každým stisknutím tlačítko přímého vstřiku uvolněte. 6a. Elektrický startér: Stiskněte a držte tlačítko startéru (10), dokud motor nenaskočí. Jakmile motor naskočí, tlačítko uvolněte. Tlačítko startéru nikdy nedržte déle než deset sekund. Elektrický startér je vybaven tepelnou pojistkou, která jej při přehřátí vypne. Dojde-li k tomu, lze stroj znovu startovat po 5-10 minutách. 6b. Ruční startér: Rychlým pohybem zatáhněte za madlo ručního startéru (12). Nepouštějte madlo startéru (12); zabraňte rychlému navinutí startovacího lanka. Naviňte jej zpět pomalu. 7. Jakmile motor běží pravidelně, vypněte sytič (14). 8. Elektrický startér: Napájecí kabel nejprve odpojte ze zásuvky a potom ze zdířky sněhové frézy. POZNÁMKA: Než začnete odklízet sníh při teplotách pod - 15 °C, nechte motor několik minut běžet na volnoběh, aby se zahřál. UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených nedostatečně větraných prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, smrtelně nebezpečný plyn bez zápachu. Ruce a ostatní části těla i oblečení mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí stroje. Tlumič výfuku je velmi horký. Dejte pozor, abyste se nepopálili. 5.4.4 Startování teplého motoru, SNOW BREEZE Při startování teplého motoru postupujte stejně jako při startování studeného motoru s následujícími výjimkami: • Nepoužívejte sytič (14). • Nepoužívejte tlačítko přímého vstřiku (9). 5.5 VYPNUTÍ STROJE Před vypnutím stroje nechte motor běžet několik minut na volnoběh, aby roztál usazený sníh. Otočením klíčku do polohy STOP vypněte motor. Vyjměte klíč.
69 ČEŠTINACZ 5.6 SPUŠTĚNÍ A PROVOZ Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející osoby. Před pročišťováním stroje vždy vypněte motor. Při práci se sněhovou frézou vždy používejte ochranné brýle nebo ochranný štít. 1. Podle výše uvedených pokynů nastartujte motor. 2. Nastavte výšku deflektoru (3). Zdvižený deflektor odhazuje sníh do větší vzdálenosti, sklopený deflektor do menší vzdálenosti. 3. Pomocí páky nastavte polohu vyhazovacího komínu (2) tak, aby sníh odlétal směrem po větru. 4. Přitáhnutím ovládací páky šroubu (5) aktivujte pohon frézy a otáčení šroubu. 5. Chcete-li zastavit, uvolněte ovládací páku šroubu (5). 6. Je-li třeba stroj pročistit, zastavte motor a učiňte tak pomocí dřevěné hole či podobného nástroje. Pohon sněhové frézy je automatický a zajišťuje jej nabírací šroub. Pohyb stroje usnadníte přizdvihnutím rukojeti. Stroj netlačte. Pozor! Pokud se šroub otáčí i po uvolnění ovládací páky šroubu (5), seřiďte lanko. Viz oddíl „Údržba“. Pozor! Pokud se šroub po přitažení ovládací páky šroubu (5) nezačne otáčet, seřiďte lanko. Viz oddíl „Údržba“. 5.7 RADY PRO POUŽITÍ STROJE 1. Sníh odklízejte ihned, jakmile napadne. 2. Pro dokonalé odklizení sněhu se strojem pojíždějte s přesahem do již odklizené oblasti. 3. Je-li to možné, odhazujte sníh směrem po větru. 4. Za silného větru sklopte deflektor tak, aby sníh odletoval nízko nad zemí a vítr jej tak neodvál na nežádoucí místa. 5. V zájmu bezpečnosti a ochrany stroje před poškozením vyčistěte místo, ze kterého chcete odklízet sníh, od kamenů, hraček a jiných cizích předmětů. 6. Kapacita sněhové frézy závisí na hloubce a hustotě sněhu. Seznamte se s funkcí sněhové frézy v různých sněhových podmínkách. 5.7.1 Prachový a středně vlhký sníh Sněhovou pokrývku do 20 cm lze odstranit snadno a rychle pojížděním rovnoměrnou rychlostí. U závějí nebo na místech s vyšší vrstvou sněhu zpomalte a nechte stroj pracovat vlastním tempem. Práci si rozvrhněte tak, aby sníh odletoval směrem po větru. 5.7.2 Mokrý a ztuhlý sníh Pojíždějte pomalu vpřed. Pokud mokrý a ztuhlý sníh ucpává vyhazovací komín, mírně couvněte a krátkými pohyby stroje vpřed a vzad deflektor uvolněte. 5.7.3 Sněhové závěje a nánosy Je-li vrstva sněhu vyšší než stroj, používejte výše popsanou „nájezdovou“ techniku. Deflektor nastavte směrem mimo závěj. Odklízení tohoto druhu sněhu vyžaduje více „nájezdů“.5.8 PO POUŽITÍ 1. Po každém odklízení sněhu nechte motor ještě několik minut běžet, aby odtál nahromaděný sníh. 2. Zkontrolujte, zda některé díly nejsou poškozeny nebo uvolněny. Je-li třeba, vyměňte/opravte je. 3. Utáhněte povolené šroubové spoje. 4. Vypněte sytič. 5. Kabel zapalování odpojte od svíčky. 6. Po každém použití sněhovou frézu očistěte. Stroj opláchněte vodou, která jej zbaví soli a jiných chemikálií. Otřete jej do sucha. 6 ÚDRŽBA Před zahájením údržby odpojte kabel zapalovací svíčky. 6.1 VÝMĚNA OLEJE, SNOW BREEZE Následující pokyny platí pouze pro model SNOW BREEZE, který je vybaven čtyřtaktním motorem. První výměnu oleje proveďte po 2 hodinách provozu a potom olej vyměňujte vždy po 25 hodinách provozu nebo nejméně jednou za sezónu. Olej vyměňujte, když je motor teplý. Okamžitě po vypnutí motoru je olej velmi horký. Vyčkejte proto, až motor zchladne, a teprve potom začněte olej vypouštět. Hrozí nebezpečí popálení. 1. Odšroubujte víčko (17) a vyjměte olejovou měrku. Odšroubujte vypouštěcí zátku (18), viz obr. 22. 2. Olej nechte vytékat do připravené nádoby. 3. Postavte sněhovou frézu a dolijte čerstvý olej. Typ a množství oleje viz výše kapitola PŘED SPUŠTĚNÍM. Zkontrolujte, zda je vypouštěcí zátka správně nasazená a utažená. Pokud by se při provozu uvolnila, došlo by k poškození motoru. 4. Našroubujte vypouštěcí zátku (18), viz obr. 22. 6.2 ZAPALOVACÍ SVÍČKA Zapalovací svíčka je umístěna pod vrchním krytem stroje (2). (Obr. 9) Pro přístup k zapalovací svíčce odstraňte pět šroubů (1). Než odpojíte zapalovací svíčku, očistěte její okolí. Zapalovací svíčku zkontrolujte jednou za rok nebo každých sto provozních hodin. Pokud jsou elektrody opálené, svíčku vyčistěte nebo vyměňte. Zapalovací svíčku utáhněte momentem 24-27 Nm. Správná mezera mezi kontakty svíčky: 0,7-0,8 mm 6.3 KARBURÁTOR Karburátor je správně seřízen od výrobce. Pokud je nezbytné jej seřídit, obraťte se na autorizované servisní středisko.
70 ČEŠTINACZ 7 MAZÁNÍ Před zahájením údržby odpojte kabel zapalovací svíčky. Před uskladněním sněžné frézy na léto promažte převodové soukolí přestavné páky a vyhazovací komín. Použijte přilnavou vazelínu jako například Lubriplate. 8 SERVIS A OPRAVY 8.1 SEŘÍZENÍ PŘEVODOVÉHO SOUKOLÍ PŘESTAVNÉ PÁKY Pokud se převodové soukolí přestavné páky neotáčí zcela doprava či doleva, postupujte následovně. 1. Vyšroubujte matice (1). Viz obr. 11. 2. Posuňte montážní celek (2) tak, abyste dosáhli vůle 3 mm. 3. Utáhněte matice (1). 8.2 SEŘÍZENÍ LANKA Lanko ovládací páky šroubu je seřízeno od výrobce. Při seřizování postupujte následovně: 1. Lanko vyhákněte (1). Viz obr. 12. 2. Odstraňte kryt motoru a lanko vyhákněte z upínacího otvoru. Viz obr. 13. 3. Zahákněte lanko do nového otvoru zvoleného podle potřeby. Namontujte zpět kryt motoru a zahákněte na ovládací páku šroubu. 4. Nastartujte sněhovou frézu a zkontrolujte, zda funguje správně. Je-li ovládací páka šroubu přitažená, měl by se šroub otáčet. Je-li uvolněná, měl by šroub zůstat v klidu. Není-li tomu tak, opakujte výše uvedený postup. 8.3 KRYT ŘEMENE, VIZ OBR. 10 1. Vyšroubujte deset šroubů (2) a odstraňte kryt hnacího řemene (1). Pět šroubů je umístěno na vnější straně, tři šrouby na spodní straně a dva na vrchní straně. 2. Montáž proveďte v opačném pořadí. Pozor! Jeden šroub je kratší než ostatní. Přesvědčte se, zda jste tento šroub umístili na správné místo. 8.4 VÝMĚNA HNACÍHO ŘEMENE Hnací řemen vyměňte takto: 1. Odstraňte kryt řemene. Viz výše. 2. Hnací řemen (1) stáhněte z řemenic (2) a (3). Dejte pozor, abyste nepoškodili vodítka řemene (4). Viz obr. 14. 3. Opačným postupem nainstalujte nový hnací řemen. 4.7. Zkontrolujte správnou polohu hnacího řemene (1) v řemenicích. Pozor! Je-li ovládací páka šroubu přitažena, vůle mezi vodítkem řemene (4) a hnacím řemenem (1) musí být 2 mm. 5. Namontujte kryt řemene. Viz výše.8.5 VÝMĚNA HNACÍHO ŘEMENE, VIZ OBR. 16 1. Odstraňte kryt řemene a hnací řemen. Viz výše. 2. Šroub (2) zablokujte kusem dřeva. 3.Řemenici (1) vyšroubujte z hřídele. Pozor! Levotočivý závit. 4. Demontujte ložiskovou sadu (4) na levé straně stroje a vytáhněte šroub. 5. Montáž proveďte v opačném pořadí. 9 SKLADOVÁNÍ V uzavřených, špatně větraných prostorách nikdy neskladujte sněhovou frézu s palivem v nádrži. Benzínové výpary by se mohly dostat k otevřenému ohni, jiskrám, cigaretám apod. Chystáte-li se sněhovou frézu uskladnit na déle než 30 dní, doporučujeme provést následující opatření: 1. Vyprázdněte palivovou nádrž. 2. Spusťte motor a nechte jej běžet, dokud nedojde palivo. 3. Stisknutím vypouštěcího ventilu vyprázdněte karburátor (obr. 38). Palivovou nádrž vyprazdňujte pouze venku a je-li motor studený. Při práci nekuřte. Nádrž vyprázdněte do nádoby určené pro palivo. 4. Vyměňte olej, pokud byla poslední výměna provedena před více než třemi měsíci. 5. Vyšroubujte zapalovací svíčku a do otvoru nalijte malé množství motorového oleje (asi 30 ml). Několikrát zatočte motorem (pomocí startovacího lanka). Zašroubujte zpět zapalovací svíčku. 6. Celý stroj pečlivě vyčistěte. 7. Všechny díly promažte podle pokynů uvedených v kapitole MAZÁNÍ výše. 8. Zkontrolujte, zda sněhová fréza není poškozena. Je-li třeba, opravte ji. 9. Opravte všechna poškození laku. 10. Kovové díly ochraňte proti korozi. 11. Je-li to možné, uskladněte sněhovou frézu na krytém místě.