Home > Stiga > Snow Blower > Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE Instructions Manual

Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 41

41
 ITALIANO IT
• Non utilizzare la macchina trasversalmente su un pendio. 
Spostarsi sempre dall’alto verso il basso, quindi dal basso 
verso l’alto. Prestare attenzione quando si cambia 
direzione su un pendio. Evitare pendenze ripide.
• Non utilizzare la macchina se le protezioni sono 
insufficienti o se i dispositivi di sicurezza non sono 
correttamente posizionati.
• Non disinserire o manomettere i sistemi di sicurezza 
presenti.
• Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a 
sovraregime....

Page 42

42
 ITALIANO IT
Comando di arresto (N):  Deve essere posizionato su ON 
per avviare il motore.
Cicchetto (O): Inietta il carburante direttamente all’interno 
del carburatore per l’avvio a basse temperature.
Pulsante di avviamento (P):  Avvia il motore sui modelli 
dotati di avviamento elettrico.
Scatola di collegamento (non visibile):  Nei modelli con av-
viamento elettrico consente il collegamento a 220 V.
Maniglia di avviamento (Q): Consente l’avviamento ma-
nuale del motore.
Aria (R):  Consente...

Page 43

43
 ITALIANO IT
Oltre 10 °C: non premere il cicchetto.
Fra -10 e +10 °C: premere il cicchetto due volte.
Al di sotto di -10 °C: premere il cicchetto 4 volte.
Fra due azionamenti successivi sollevare il dito dal cic-
chetto.
7a. Avviamento elettrico: Premere il pulsante dell’avviamen-
to elettrico (5:P) fino a quando il motore si avvia. Rila-
sciare il pulsante non appena il motore si avvia. Non 
azionare l’avviamento elettrico per più di 10 secondi. Il 
motorino di avviamento è dotato di un interruttore...

Page 44

44
 ITALIANO IT
6 MANUTENZIONE
Prima di eseguire interventi di manutenzione, 
scollegare il cavo dalla candela.
6.1 CAMBIO DELL’OLIO
Effettuare il primo cambio di olio dopo 2 ore di funziona-
mento, quindi ogni 25 ore o almeno una volta per stagione. 
Cambiare l’olio a motore caldo.
Quando il motore è appena stato spento l’olio mo-
tore è rovente. Prima di scaricare l’olio lasciare 
raffreddare il motore. Rischio di ustioni.
1.  Rimuovere il tappo dell’olio ed estrarre l’asta dell’olio. 
BREEZE: Per...

Page 45

45
 ITALIANO IT
8.6 SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI 
TRASMISSIONE (REX)
Per sostituire la cinghia di trasmissione procedere come se-
gue:
1.  Smontare il carter sinistro della cinghia rimuovendo le 7 
viti (17:D).
2. Allentare le due puleggire (18:N).
3. Allentare la guida dela cinghia (19:O) sulla parte inferio-
re.
4. Estrarre la vecchia cinghia e montarne una nuova nello 
stesso modo.
5. Rimontare le rimanenti parti seguendo l’ordine inverso a 
quello di smontaggio.
8.7 SOSTITUZIONE DELLA TRIVELLA E DEI...

Page 46

46
POLSKIPL
1 SYMBOLE
Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich 
zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i 
uwagi podczas jej używania. 
Znaczenie symboli:
Ostrzeżenie.
Przed użyciem maszyny należy przeczytać instrukcję 
obsługi.
Niebezpieczeństwo – wirująca śruba śnieżna.
Niebezpieczeństwo – wirujący wentylator.
Nie zbliżać rąk do wyrzutnika.
Nie zbliżać dłoni ani stóp do obracających się części.
Trzymać osoby trzecie z bezpiecznej odległości od 
maszyny.
Nigdy nie należy kierować...

Page 47

47
POLSKIPL
• Przed pozostawieniem maszyny bez nadzoru należy 
wyłączyć wszystkie elementy sterowania, wrzucić na luz, 
wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonu. 
• Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik pracował w 
pomieszczeniu, oprócz wprowadzania i wyprowadzania 
maszyny. W takich przypadkach należy dopilnować, aby 
drzwi były otwarte. Spaliny są toksyczne. 
• Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyłości. Zawsze 
należy poruszać się z góry na dół i z dołu na górę. Należy 
zachować ostrożność podczas...

Page 48

48
POLSKIPL
4 STEROWANIE
SNOW BREEZE, patrz rys. 4-7.
SNOW REX, patrz rys. 7-10.
Dźwignia regulacyjna (H)– Zmienia kierunek wyrzutnika.
Wyrzutnik odchylany (L) – Ustawia odległość, na którą 
wyrzucany jest śnieg.
Wyrzutnik (E) – Ustawia kierunek, w którym wyrzucany 
jest śnieg.
Dźwignia napędu śruby śnieżnej (M) – Uruchamia i 
zatrzymuje śrubę śnieżną/wirnik, który napędza odśnieżarkę.
Wyłącznik (N) – Należy ustawić w położeniu ON, aby 
uruchomić silnik.
Pompka (O) – Wtryskuje paliwo bezpośrednio do...

Page 49

49
POLSKIPL
5.4.1 Rozruch zimnego silnika
1. Napełnić zbiornik paliwem. Patrz poprzednia sekcja.
2. Sprawdzić, czy dźwignia napędu śruby śnieżnej (4, 8:M) 
jest rozłączona.
3. Włączyć ssanie (4, 8:R).
4. Ustawić wyłącznik (5, 9:N) w pozycji ON.
5. Rozrusznik elektryczny: Podłączyć kabel elektryczny do 
skrzynki przełączników silnika oraz do uziemionego 
gniazda zasilającego, 220 V.
6. Pompkę (5, 9:O) należy używać w następujący sposób:
Powyżej 10°C: Nie naciskać.
Między -10 i +10°C: Nacisnąć dwa razy....

Page 50

50
POLSKIPL
5.7.3 Nasypy i zaspy śniegowe
Jeśli śnieg sięga wyżej niż maszyna, należy zastosować 
technikę wgryzania, opisaną powyżej. Odwrócić tunel 
wyrzutowy od nasypu śnieżnego. Aby usunąć tego typu 
śnieg, potrzebne będzie dłuższe wgryzanie się.
5.8 Po zakończeniu pracy
1. Po każdym odśnieżaniu należy zostawić silnik na 
chodzie przez kilka minut, aby stopniał lód i śnieg na 
odśnieżarce.
2. Sprawdzić, czy nie ma uszkodzonych lub poluzowanych 
części. W razie potrzeby należy je naprawić/wymienić.
3....
Start reading Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE Instructions Manual

Related Manuals for Stiga Snow Blower COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE Instructions Manual

All Stiga manuals