Home > Stiga > Shredder > Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual

Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual. The Stiga manuals for Shredder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 41

41
ITALIANOIT
sussistono solo a condizione che vengano 
utilizzati esclusivamente ricambi approvati 
dalla casa produttrice o che siano almeno della 
stessa qualità.
• Riporre la macchina in un luogo asciutto.
• Quando, dopo molti anni di lavoro, è necessario 
cambiare la vostra macchina oppure non vi ser-
ve più, vi raccomandiamo di restituirla al riven-
ditore per il ricliclaggio.
ASSEMBLAGGIO
SUPPORTI
1. Capovolgere l’alloggiamento del motore. I tubi 
dei supporti differiscono da destra a sinistra....

Page 42

42
ITALIANOIT
Per avviare il motore girare il comando in 
senso antiorario, quindi selezionare 
l’interruttore principale (1) (fig. 8).
CAMBIO DEL SENSO DI 
ROTAZIONE
Per cambiare il senso di rotazione, portare 
il comando sulla posizione 0 e attendere 
che la taglierina elicoidale si arresti. 
Quindi girare il comando in senso orario e 
selezionare l’interruttore principale (1). 
(fig. 8).
PROTEZIONE DEL MOTORE
La trituratrice è dotata di una protezione 
incorporata per il motore che ne previene il...

Page 43

43
ITALIANOIT
COMPOSTAGGIO
Il materiale lavorato può essere trasformato in 
composta in diversi modi:
-  Può essere accatastato direttamente sul terreno 
(compostaggio a freddo).
-  Può essere inserito in contenitori di plastica, 
contenitori in legno o simili (compostaggio a 
freddo).
-  Può essere riposto in un recipiente per 
composta isolato. In tal modo il calore è 
mantenuto più a lungo e il processo di 
decomposizione prosegue anche durante 
l’inverno. Questo metodo da risultati più rapidi...

Page 44

44
ITALIANOIT
Non utilizzare mai ricambi che non 
siano originali. Questo requisito è stato 
stipulato dall’autorità di controllo. La 
macchina è stata testata e approvata con 
questi componenti.
In caso di interventi di riparazione o 
manutenzione che comportano lo 
smontaggio della protezione, la 
macchina deve essere portata presso 
un’officina di assistenza autorizzata.
Il produttore si riserva il diritto di eseguire 
modifiche sul prodotto senza previa notifica.
CONDIZIONI D’ACQUISTO
La garanzia...

Page 45

45
ESPAÑOLES
INSTRUCCIONES DE 
SEGURIDAD
Este símbolo indica una ADVERTENCIA. 
Si no se siguen al pie de la letra las 
instrucciones pueden producirse daños 
personales y materiales.
GENERAL
• Estudie las pegatinas de advertencia de la 
máquina. Sustituya cualquier pegatina de 
advertencia que esté dañada o sea ilegible.
• Lea atentamente estas instrucciones. Es 
conveniente que conozca bien todos los 
controles y el uso correcto de la máquina.
• No utilice la máquina cuando haya cerca otras 
personas...

Page 46

46
ESPAÑOLES
enchufe y revise los daños. 
• Las obligaciones y la responsabilidad del 
fabricante (según la ley de garantía de 
productos) se limitan exclusivamente a los 
casos en los que se han utilizado piezas de 
repuesto aprobadas por el fabricante o de 
calidad equivalente.
• Guarde la máquina en un lugar seco.
• Cuando tenga que cambiar una máquina des-
pués de muchos años de uso o cuando no la ne-
cesite más, le recomendamos que la entregue a 
un representante para que sea reciclada.
PATA S  D E...

Page 47

47
ESPAÑOLES
CAMBIO DEL SENTIDO DE GIRO
Para cambiar el sentido de giro, sitúe el 
mando en la posición 0 y espere a que se 
pare el cortador espiral. A continuación, 
gire el mando hacia la derecha y conecte el 
interruptor principal (1). (fig. 8).
PROTECCIÓN DEL MOTOR
La trituradora dispone de una protección integrada 
que evita la sobrecarga del motor.
En caso de sobrecarga, el interruptor principal se 
desconecta automáticamente y se interrumpe el 
suministro de corriente. 
El motor se puede volver a...

Page 48

48
ESPAÑOLES
similar (compost en frío).
-  Colocar el material en un recipiente para 
compost con aislamiento. En este caso, el calor 
se mantiene durante más tiempo y el proceso de 
descomposición continúa durante el invierno. 
Este método produce resultados más rápidos 
(compost en caliente).
-  El material se puede extender directamente en 
el jardín (compost de superficie).
AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE 
PROGRESIVO
El mecanismo de corte debe ajustarse durante el 
funcionamiento, en lugar de hacerlo...

Page 49

49
ESPAÑOLES
Excepciones
La garantía no cubre los daños derivados de:
- el desconocimiento por parte del usuario de las 
recomendaciones e instrucciones contenidas en 
la documentación adjunta,
- la falta de cuidado,
- el uso o montaje indebido o incorrecto,
- el uso de piezas de repuesto no originales,
- el uso de accesorios no suministrados o 
aprobados por Stiga.
La garantía tampoco cubre:
- los componentes sujetos a desgaste, como 
cuchillas, correas, ruedas y cables,
- el desgaste normal de las...

Page 50

50
POLSKIPL
INSTRUKCJE 
BEZPIECZEŃSTWA
Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W 
razie niedokładnego zastosowania się do 
instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/
lub uszkodzenia mienia.
INFORMACJE OGÓLNE
• Zapoznać się z treścią naklejek ostrzegawczych 
na maszynie. Uszkodzone lub nieczytelne 
naklejki należy wymienić.
•Należy dokładnie przeczytać niniejszą 
instrukcję. Należy zapoznać się również z 
elementami sterowania oraz prawidłowym 
użytkowaniem maszyny.
• Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli w...
Start reading Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual

Related Manuals for Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual

All Stiga manuals