Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual. The Stiga manuals for Shredder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 ITALIANOIT sussistono solo a condizione che vengano utilizzati esclusivamente ricambi approvati dalla casa produttrice o che siano almeno della stessa qualità. • Riporre la macchina in un luogo asciutto. • Quando, dopo molti anni di lavoro, è necessario cambiare la vostra macchina oppure non vi ser- ve più, vi raccomandiamo di restituirla al riven- ditore per il ricliclaggio. ASSEMBLAGGIO SUPPORTI 1. Capovolgere l’alloggiamento del motore. I tubi dei supporti differiscono da destra a sinistra....
Page 42
42 ITALIANOIT Per avviare il motore girare il comando in senso antiorario, quindi selezionare l’interruttore principale (1) (fig. 8). CAMBIO DEL SENSO DI ROTAZIONE Per cambiare il senso di rotazione, portare il comando sulla posizione 0 e attendere che la taglierina elicoidale si arresti. Quindi girare il comando in senso orario e selezionare l’interruttore principale (1). (fig. 8). PROTEZIONE DEL MOTORE La trituratrice è dotata di una protezione incorporata per il motore che ne previene il...
Page 43
43 ITALIANOIT COMPOSTAGGIO Il materiale lavorato può essere trasformato in composta in diversi modi: - Può essere accatastato direttamente sul terreno (compostaggio a freddo). - Può essere inserito in contenitori di plastica, contenitori in legno o simili (compostaggio a freddo). - Può essere riposto in un recipiente per composta isolato. In tal modo il calore è mantenuto più a lungo e il processo di decomposizione prosegue anche durante l’inverno. Questo metodo da risultati più rapidi...
Page 44
44 ITALIANOIT Non utilizzare mai ricambi che non siano originali. Questo requisito è stato stipulato dall’autorità di controllo. La macchina è stata testata e approvata con questi componenti. In caso di interventi di riparazione o manutenzione che comportano lo smontaggio della protezione, la macchina deve essere portata presso un’officina di assistenza autorizzata. Il produttore si riserva il diritto di eseguire modifiche sul prodotto senza previa notifica. CONDIZIONI D’ACQUISTO La garanzia...
Page 45
45 ESPAÑOLES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo indica una ADVERTENCIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse daños personales y materiales. GENERAL • Estudie las pegatinas de advertencia de la máquina. Sustituya cualquier pegatina de advertencia que esté dañada o sea ilegible. • Lea atentamente estas instrucciones. Es conveniente que conozca bien todos los controles y el uso correcto de la máquina. • No utilice la máquina cuando haya cerca otras personas...
Page 46
46 ESPAÑOLES enchufe y revise los daños. • Las obligaciones y la responsabilidad del fabricante (según la ley de garantía de productos) se limitan exclusivamente a los casos en los que se han utilizado piezas de repuesto aprobadas por el fabricante o de calidad equivalente. • Guarde la máquina en un lugar seco. • Cuando tenga que cambiar una máquina des- pués de muchos años de uso o cuando no la ne- cesite más, le recomendamos que la entregue a un representante para que sea reciclada. PATA S D E...
Page 47
47 ESPAÑOLES CAMBIO DEL SENTIDO DE GIRO Para cambiar el sentido de giro, sitúe el mando en la posición 0 y espere a que se pare el cortador espiral. A continuación, gire el mando hacia la derecha y conecte el interruptor principal (1). (fig. 8). PROTECCIÓN DEL MOTOR La trituradora dispone de una protección integrada que evita la sobrecarga del motor. En caso de sobrecarga, el interruptor principal se desconecta automáticamente y se interrumpe el suministro de corriente. El motor se puede volver a...
Page 48
48 ESPAÑOLES similar (compost en frío). - Colocar el material en un recipiente para compost con aislamiento. En este caso, el calor se mantiene durante más tiempo y el proceso de descomposición continúa durante el invierno. Este método produce resultados más rápidos (compost en caliente). - El material se puede extender directamente en el jardín (compost de superficie). AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE PROGRESIVO El mecanismo de corte debe ajustarse durante el funcionamiento, en lugar de hacerlo...
Page 49
49 ESPAÑOLES Excepciones La garantía no cubre los daños derivados de: - el desconocimiento por parte del usuario de las recomendaciones e instrucciones contenidas en la documentación adjunta, - la falta de cuidado, - el uso o montaje indebido o incorrecto, - el uso de piezas de repuesto no originales, - el uso de accesorios no suministrados o aprobados por Stiga. La garantía tampoco cubre: - los componentes sujetos a desgaste, como cuchillas, correas, ruedas y cables, - el desgaste normal de las...
Page 50
50 POLSKIPL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/ lub uszkodzenia mienia. INFORMACJE OGÓLNE • Zapoznać się z treścią naklejek ostrzegawczych na maszynie. Uszkodzone lub nieczytelne naklejki należy wymienić. •Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy zapoznać się również z elementami sterowania oraz prawidłowym użytkowaniem maszyny. • Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli w...