Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual. The Stiga manuals for Shredder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 NORSKNO Ved overbelastning slår hovedafbryderen automatisk fra. Strømmen afbrydes. Efter 5 minutters afkøling kan motoren startes igen. AUTOMATISK ÆNDRING AF ROTATIONSRETNINGEN Ved en pludselig blokering kan maskinen automatisk ændre rotationsretning. Dermed føres materialet tilbage. • sluk for maskinen. • vent, indtil skærevalsen er standset • start maskinen på ny, og anvend materiale, der lettere kan bearbejdes. STOP AF MOTOR Stands motoren ved at dreje strømafbryderen til position 0 (fig....
Page 22
22 NORSKNO for første gang. Start maskinen (strømbryter til høyre). Bruk en sekskantnøkkel og drei justeringsskruen med klokken mens motoren går, til du hører en skrapende lyd og det kommer fin aluminiumsspon ut av åpningen i utkastet. Nedslitte punkter på skjæreplaten blir kompensert optimalt. Du oppnår igjen bedre maleresultat. VEDLIGEHOLDELSE Træk altid stikket ud af kontakten, inden der foretages nogen form for vedligeholdelse. Brug altid beskyttelseshandsker for at undgå skader. Generelt...
Page 23
23 DEUTSCHDE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Symbol kennzeichnet eine WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. ALLGEMEINES • Beachten Sie die an der Maschine angebrachten Warnschilder. Ersetzen Sie beschädigte Warn- und Hinweisschilder. • Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Bedienungselementen und der korrekten Benutzung der Maschine vertraut. • Benutzen Sie die Maschine nie, wenn sich andere Personen,...
Page 24
24 DEUTSCHDE • Wenn ein Fremdkörper auf das Schneidwerk trifft oder wenn die Maschine ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen abgibt, schalten Sie den Motor sofort aus. Ziehen Sie den Netzstecker und untersuchen Sie eventuell entstandene Schäden. • Haftung und Verantwortung des Herstellers (entsprechend den geltenden Gesetzen) gelten nur unter der Voraussetzung, dass vom Hersteller zugelassene Ersatzteile oder Ersatzteile mit mindestens gleicher Qualität eingesetzt werden. • Lagern Sie die...
Page 25
25 DEUTSCHDE Testen Sie die Funktionsweise des Erdungsfehlerschalters vor jeder Verwendung. Bei ungünstigen Netzverhältnissen können beim Starten des Geräts kurze Spannungsabfälle auftreten. Diese können sich auf andere Geräte auswirken (z.B. Lampen, die dadurch flimmern). Bei einer Netzimpedanz von Z max < 0,30+j0,19 Ohm sind diese Störungen unwahrscheinlich. MOTOR STARTEN Vergewissern Sie sich, dass der Häcksler vor dem Starten des Motors leer ist. Zum Starten des Motors bewegen Sie zuerst den...
Page 26
26 DEUTSCHDE Es empfiehlt sich, den Häcksler vor dem Mahlen auf eine Plane o.s.ä. zu stellen. Diese fängt das zermahlene Material auf und erleichtert den Abtransport. Das zu mahlende Material wird in den Eingabetrichter geführt. Wenn das Material nicht allzu sperrig ist, wird es automatisch in das langsam rotierende Schneidwerk gezogen. Mahlen Sie Zweige und Äste direkt, nachdem sie abgeschnitten wurden. Wenn sie trocknen, werden sie äußerst hart. Daneben verringert sich der maximale...
Page 27
27 DEUTSCHDE Bürsten Sie Schmutz und Pflanzenreste ab, die im Schneidwerk hängengeblieben sind. Trocknen Sie die Außenseite des Häckslers mit einem Tuch, das Sie mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser angefeuchtet haben. SERVICE Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und Service aus. Sie verwenden Originalersatzteile. Ein vollständiges Verzeichnis finden Sie auf der Website von Stigas unter www.stiga.de. Es dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Hierbei...
Page 28
28 ENGLISHGB SAFETY INSTRUCTIONS This symbol indicates WARNING. Personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. GENERAL • Study the warning stickers on the machine. Replace damaged or illegible warning stickers. • Please read through these instructions carefully. Learn all the controls and the correct use of the machine. • Never use the machine if others, particularly children or pets, are in the vicinity. Never let children or anyone who is...
Page 29
29 ENGLISHGB 2. Position the legs according to fig. 2. 3. Secure the legs on the machine with washers and screws (fig. 3). Tighten properly. 4. Thread the wheel axle through the holes in the legs and through the tube (fig. 4). 5. Install the wheels on the wheel axle with washers and nuts (fig. 5). Do not tighten the nuts yet. 6. Turn the grinder and place it on a flat surface. 7. Tighten the wheels by putting your weight against the opposite wheel (fig. 6). Screw each wheel approximately the same...
Page 30
30 ENGLISHGB AUTOMATIC CHANGE IN DIRECTION OF ROTATION In the event of a sudden blockage, the machine can automatically change the direction of rotation. This causes the material to be fed back. • switch off the machine. • wait until the spiral cutter has stopped • start the machine again and use material which can be processed more easily. STOPPING THE MOTOR Stop the motor by turning the switch to position 0 (fig. 8). Do not feed in any material after the motor has been stopped. This will get...