Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 01 Instructions Manual. The Stiga manuals for Shredder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 ENGLISHGB Switch on device (switch in right position) Turn adjusting screw in a clockwise direction with the motor running until scraping noises are heard and fine aluminium chips fall out of the delivery chute. Worn points on the shaving plate are opti- mally compensated. This improves the cutting of the shredding material. MAINTENANCE Always disconnect the plug from the electric socket before any maintenance. Always wear protective gloves to avoid injury. Generally speaking, compost grinders...
Page 32
32 FRANÇAISFR RÈGLES DE SÉCURITÉ Ce symbole signifie ATTENTION. Il existe un risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. GÉNÉRALITÉS • Identifiez les symboles de sécurité apposés sur la machine. Remplacer tout symbole endommagé ou devenu illisible. • Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent et vous familiariser avec les commandes et le maniement correct de la machine avant de l’utiliser. • Ne pas utiliser la machine à proximité de personnes, en...
Page 33
33 FRANÇAISFR Veiller à ce que les pieds soient assemblés de manière à former un angle obtus (fig. 1). 2. Positionner les pieds comme illustré à la fig. 2. 3. Fixer les pieds sur la machine à l’aide des vis et rondelles (fig. 3). Serrer fermement. 4. Introduire l’essieu dans les trous des pieds et les faire passer par le tube (fig. 4). 5. Installer les roues sur l’axe au moyen des rondelles et écrous (fig. 5). Ne pas serrer complètement les écrous. 6. Tourner le broyeur et le placer sur une surface...
Page 34
34 FRANÇAISFR SENS DE ROTATION En cas de blocage soudain, la machine peut inverser automatiquement le sens de rotation, ce qui provoque un reflux. • éteindre la machine. • attendre l’arrêt du couteau hélicoïdal • redémarrer la machine et l’alimenter avec des éléments plus faciles à broyer. ARRÊT DU MOTEUR Arrêter le moteur en tournant la position sur 0 (fig. 8). Ne pas introduire de matériaux à broyer lorsque le moteur est arrêté. Ils se coinceraient et empêcheraient la machine de démarrer....
Page 35
35 FRANÇAISFR Allumer l’appareil (interrupteur commuté vers la droite) Lorsque le moteur tourne, serrer la vis de réglage vers la droite jusqu’à ce qu’un raclement se fasse entendre et que de la limaille d’aluminium tombe par l’éjecteur. Cette opération a pour effet de recti- fier la lame et d’améliorer le déchiquetage des matériaux. ENTRETIEN Débrancher l’appareil avant toute intervention. Porter des gants de protection. D’une manière générale, les broyeurs ne requièrent que très peu d’entretien....
Page 36
36 NEDERLANDSNL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit symbool geeft een WAARSCHUWING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot verwondingen en/of schade. ALGEMEEN • Lees de waarschuwingsstickers op de machine. Vervang beschadigde of onleesbare waarschuwingsstickers. • Lees deze voorschriften zorgvuldig door. Zorg dat u bekend bent met de werking van alle bedieningsmechanismen en het juiste gebruik van de machine. • Gebruik de machine nooit wanneer anderen, met name...
Page 37
37 NEDERLANDSNL poten zijn links en rechts verschillend. Zorg ervoor dat de poten zo worden gemonteerd dat ze naar buiten toe wijzen (afb.1). 2. Plaats de poten zoals aangegeven op afb. 2. 3. Bevestig de poten aan de machine met behulp van ringen en schroeven (afb. 3). Draai deze stevig vast. 4. Steek de wielas door de gaten in de poten en door de buis (afb. 4). 5. Monteer de wielen op de wielas met behulp van ringen en moeren (afb. 5). Draai de moeren nog niet vast. 6. Draai de compostmolen om...
Page 38
38 NEDERLANDSNL • Wacht tot de messen zijn gestopt. • Start de machine opnieuw en gebruik materiaal dat beter verwerkt kan worden. DE MOTOR STOPZETTEN Stop de motor door de schakelaar in stand 0 (afb. 8) te zetten. Voer geen materiaal in nadat de motor is gestopt. Dit raakt vast in de machine en kan het herstarten onmogelijk maken. Haal de stekker uit het stopcontact als de machine onbeheerd wordt achtergelaten. NOODSTOP Om de machine snel te laten stoppen, bijv. in geval van nood, zet u de...
Page 39
39 NEDERLANDSNL Zo kan het materiaal beter worden gemalen. ONDERHOUD Haal voordat u onderhoud aan de machine gaat uitvoeren de stekker uit het stopcontact. Draag altijd beschermende handschoenen. Over het algemeen vereisen compostmolens erg weinig onderhoud. Let op de volgende zaken voor een betrouwbare werking en voor een langere levensduur: • Houd de luchtopeningen schoon en zorg dat ze niet verstopt zijn. • Controleer regelmatig de schroeven en moeren die u zelf hebt aangedraaid (indien nodig...
Page 40
40 ITALIANOIT NORME DI SICUREZZA Questo simbolo indica AVVERTENZA. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino lesioni a persone e/o danni a cose. GENERALITÀ • Leggere con attenzione gli adesivi di avvertenza presenti sulla macchina. Sostituire eventuali adesivi di avvertenza danneggiati o non leggibili. • Leggere attentamente le presenti istruzioni. Imparare ad utilizzare i comandi per un corretto impiego della macchina. • Non utilizzare mai la macchina se nelle...