Stiga 8217 3029 03 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga 8217 3029 03 Instruction Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 DEUTSCHDE Motor abstellen und Netzstecker ziehen. Den Drehknopf lösen und den Einwurftrichter entfer- nen. Die Mühle um die Messerscheibe herum gründlich reinigen. Bei der Reinigung der Mühle darf kein Wasser verwendet werden! Schmutz und Gewächsreste, die an den Messern haften bleiben können, sind mit einer Bürste zu entfernen. SERVICE Autorisierte Servicewerkstätten übernehmen Re- paraturen und Service. Dort werden Originaler- satzteile verwendet. Machen Sie einfache Reparaturen selbst? Sorgen...
Page 32
32 FRANÇAISFR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce symbole signifie ATTENTION. Le dé- faut dobservance des consignes de sécuri- té risque entraîner des dommages aux personnes et/ou aux biens. GÉNÉRALITÉS • Étudier les affichettes davertissement apposées sur la machine. Les remplacer en cas defface- ment. • Lire avec soin les instructions de sécurité. Prendre connaissance des réglages et du mode dutilisation de la machine. • Ne pas utiliser la machine quand des person- nes, surtout des enfants ou des animaux,...
Page 33
33 FRANÇAISFR MONTAGE PIEDS 1. Retourner la machine. Installer les vis par le bas sur la machine (fig. 1). 2. Les tubes des pieds gauches et droits sont dif- férents. Sassurer que les pieds sont montés tournés vers lextérieur (fig. 2). 3. Fixer les pieds sur la machine à laide de rondel- les et décrous (fig. 3). Ne pas encore serrer les écrous. 4. Les pièces de lessieu des roues sont emballées montées. Dévisser les écrous, les moyeux des roues et les deux rondelles de chaque côté. In- staller...
Page 34
34 FRANÇAISFR Remonter la trémie et remettre le moteur en mar- che. Attention ! Un rupteur de sûreté empêche la remise en marche du moteur si la trémie nest pas correctement montée. ARRÊT DU MOTEUR Mettre linterrupteur à bascule en position 0 (fig. 12). Ne pas introduire de matériaux après larrêt du moteur, ce qui bloquerait la machine et empêcherait la remise en marche. Enlever la prise si la machine est laissée sans sur- veillance. BROYAGE Les matériaux suivants peuvent être broyés dans la...
Page 35
35 FRANÇAISFR ENTRETIEN Toujours enlever la prise avant tout ré- glage ou entretien éventuel. REMPLACEMENT DES COUTEAUX Les couteaux du broyeur sont à deux tranchants, et peuvent donc être retournés. Quand les deux tranchants sont usés, on devra rem- placer les couteaux. Toujours utiliser des cou- teaux dorigine. Le remplacement des couteaux seffectue comme suit: 1. Couper le moteur et enlever la prise. Attendre larrêt complet des couteaux. 2. Desserrer le bouton de verrouillage et démonter la...
Page 36
36 FRANÇAISFR Sont également exclus de la garantie : - l’usure des éléments tels que les lames, cour- roies, roues et câbles - l’usure normale - les moteurs. Ceux-ci sont couverts par la garan- tie fournie par leur fabricant et font l’objet de conditions générales séparées. L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de ces législations.
Page 37
37 NEDERLANDSNL VEILIGHEIDSMAATREGELEN Dit symbool betekent WAARSCHUWING. Als de voorschriften niet nauwkeurig wor- den opgevolgd, kan dit leiden tot lichamelijk letsel en/of beschadiging van eigendommen. ALGEMEEN • Neem de stickers, die ter waarschuwing op de ma- chine zijn aangebracht, goed in u op. Vervang be- schadigde of onleesbare stickers. • Lees deze instructies nauwkeurig door. Stel u op de hoogte van de werking van alle bedie- ningsmechanismen en van het juiste gebruik van de machine. •...
Page 38
38 NEDERLANDSNL normale trillingen vertoont. Trek de stekker uit het contact en inspecteer de eventueel ontstane schade. Repareer of vervang beschadigde de- len. Schroef eventuele losse delen vast. Verricht geen reparaties aan de machine als u daartoe niet gekwalificeerd bent. • De verplichtingen en aansprakelijkheid van de fabrikant (in overeenstemming met de wet op de aansprakelijkheid voor produkten) gelden slechts op voorwaarde dat uitsluitend door de fabrikant goedgekeurde reserveonderdelen...
Page 39
39 NEDERLANDSNL Test de werking van de aardesluitingsschakelaar telkens vóór gebruik. HET STARTEN VAN DE MOTOR Om de motor te kunnen starten, moet de toevoer- trechter juist gemonteerd zijn. Denk erom dat de molen leeg is, voordat u de motor start. Start de motor door de tuimelschakelaar in stand 1 te drukken (fig. 12). Laat de motor eerst goed op toeren komen voordat u begint materiaal in te voeren. MOTORBEVEILIGING De molen is uitgerust met een ingebouwde motor- beveiliging, die overbelasting van...
Page 40
40 NEDERLANDSNL Teneinde storingen te voorkomen goed naar het toerental van de motor luisteren. Als het toeren- tal sterk daalt, de tak terugnemen en wachten tot het toerental weer toeneemt. Voer de tak voorzich- tig opnieuw in. Mochten de messen blokkeren: lees de veiligheids- voorschriften voordat u de machine opent. Let erop dat er geen materiaal in de toevoertrechter is achtergebleven wanneer u klaar bent met malen. De messen zouden dan bij de volgende start kun- nen blokkeren. Stal de molen...