Steinberg CI2 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg CI2 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CI2 Fonctions détaillées31 Accord de licence de logiciel Français 12 Limitation de responsabilité 12.1 La limitation de responsabilité spécifiée dans l'article 12.2 vous sera applicable si vous, pris en qualité de premier acheteur, avez acquis le logiciel à l'intérieur de l'UE. Si vous, pris en qualité de premier acheteur, avez acquis le logiciel en dehors de l'UE, il sera fait application de la limitation de responsabilité définie à l'article 12.3 de ce présent contrat. 12.2 Limitation de responsabilité à l'intérieur de l'UE : La limitation de responsabilité suivante s'applique si vous, pris en qualité de premier acheteur, avez acquis le logiciel à l'intérieur de l'UE. 12.2.1 Steinberg ne sera tenu responsable des réclamations de l'utilisateur pour les dommages et frais mineurs engagés par lui que par les dispositions du présent contrat. 12.2.2 Steinberg sera tenu responsable des dommages résultant de la faute intentionnelle ou de faute de négligence grave de Steinberg, ses représentants juridiques, cadres dirigeants ou autres préposés, des préjudices sur la vie, le corps et la santé, des réclamations résultant de la garantie de délivrance (« Beschaffenheitsgarantie ») et de la garantie du fabricant, ainsi que selon les termes de la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux (« Produkthaftungsgesetz »). Dans l'hypothèse où le dommage résulte d'une faute de négligence grave d'un préposé de Steinberg, la responsabilité de Steinberg sera limitée aux dommages dont l'éventualité peut être caractérisée de typique dans l'exécution de ce présent contrat. Toute autre responsabilité aux termes de ce contrat sera exclue. 12.2.3 Pour les dommages résultant d'une faute légère, la responsabilité de Steinberg ne pourra être engagée qu'en raison de manquement à une obligation essentielle du contrat (obligation cardinale). Le cas échéant, il sera fait application de la limitation de responsabilité conformément aux phrases 2 et 3 mentionnées au précédent article 12.2.2. La responsabilité de Steinberg pour faute légère sera exclue pour la version du logiciel d'évaluation. 12.2.4 Pour les dommages résultant de la perte de données, la responsabilité de Steinberg sera limitée aux dépenses qui auraient été normalement mises en œuvre si des copies de sauvegarde avaient été effectuées régulièrement et proportionnellement au risque. 12.2.5 La limitation de responsabilité pour Steinberg s'appliquera également à ses employés pour toute réclamation qui leur sera directement adressée par l'utilisateur. 12.3 Limitation de responsabilité en dehors de l'UE : La limitation de responsabilité ci-après s'applique si vous pris en qualité de premier acheteur, avez acquis le logiciel en dehors de l'UE.12.3.1 A l'exclusion des recours exclusivement mentionnées ci-dessus, la responsabilité de Steinberg ou des distributeurs agréés Steinberg ne peut être engagée en cas de perte, dommages, réclamations ou frais de quelque nature qu'ils soient, dommages directs ou indirects incluant les dommages résultant d'une interruption d'activité, dommages corporels, manquement de tiers à l'obligation d'agir avec soin et diligence, réclamations de tiers, ceci même si un représentant de Steinberg avait été informé de l'éventualité de telles pertes, tels dommages, frais ou réclamations. Il sera également fait application de cette limitation de responsabilité en cas de violation substantielle du présent contrat. 12.3.2 L'entière responsabilité de Steinberg et de ses distributeurs au titre de toute stipulation de ce présent contrat ne saurait excéder le montant engagé le cas échéant pour l'achat du logiciel. 12.3.3 Les limitations mentionnées ci-dessus ne s'appliqueront pas dans les pays où une limitation de responsabilité n'est pas admise. 13 Réclamation de tiers En cas de réclamation ou action en justice contre vous relative à votre utilisation du logiciel, veuillez informer immédiatement par écrit Steinberg. Steinberg peut vous défendre, si vous soutenez raisonnablement Steinberg. 14 Dispositions finales 14.1 Le présent contrat fait état de la totalité de la négociation intervenue entre les parties relativement à l'objet du contrat. Aucune entente verbale n'a été conclue. 14.2 Toute modification ou avenant exige la forme écrite ; cela vaut également pour la renonciation de la forme écrite par les parties. 14.3 La nullité d'une clause de ce contrat ne saurait affecter la validité des autres clauses. Toute clause entachée de nullité est réputée être remplacée par une clause valide, dont l'objectif économique est le plus proche de celui recherché par les parties. Les mêmes règles s'appliquent en cas de lacune du contrat. 14.4 Ce contrat sera régi par le droit de la République Fédérale d'Allemagne, sans application de la convention des Nations Unies sur la vente internationale des marchandises (CISG). 14.5 Les litiges découlant ou en rapport avec le contrat relèvent exclusivement de la compétence de la juridiction de Hambourg. Steinberg se réserve le droit de vous poursuivre devant le tribunal compétent dont vous dépendez.
32CI2 Fonctions détaillées Annexe Français Annexe Caractéristiques générales Les caractéristiques et les descriptions du présent manuel sont fournies à titre d'information uniquement. Steinberg/Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, adressez-vous à votre distributeur Steinberg/Yamaha. PrisesPrise MIC/LINE/HI-Z x1 Prise combo (XLR, TS 1/4" ou TRS 1/4") Prise MIC/LINE x1 Prise combo (XLR, TS 1/4" ou TRS 1/4") Prises LINE OUT (L, R) x2 Prises jack (TS 1/4" ou TRS 1/4") Prise PHONES x1 Prise jack Prise FOOT SW x1 Prise jack Connecteur USB x1 USB1.1, 44,1/48 kHz, 24 bits Com- mandesTouche HI-Z INPUT 1 x1ON : pour guitares, etc. OFF : pour microphone ou synthétiseur, etc. Touche MONO x1ON : les signaux des entrées 1 et 2 fonctionnement comme des canaux mono-indépendants. OFF : les signaux des entrées 1 et 2 fonctionnent en paire stéréo. Commandes INPUT 1/2 GAIN x2 GAIN des entrées 1/2 Touche PHANTOM INPUT 1/2 x1Active/désactive l'alimentation fantôme pour INPUT 1&2. (+48V, type XLR uniquement). Commande MASTER x1 Règle le niveau du signal envoyé vers les prises LINE OUT. Commande PHONES x1 Règle le niveau du signal envoyé vers la prise PHONES. Commande MIX (INPUT—DAW) x1Règle le niveau de signal entre l'entrée INPUT et la station de travail DAW. Touche LOCK x1 Verrouille le paramètre à éditer via la section AI KNOB. AI KNOB x1Rotation : commande le paramètre correspondant dans Cubase. Pression : ouvre certaines fenêtres sous Cubase. Touche Action Pad x1 Exécute la fonction Interactive Recording sous Cubase. AlimentationAlimentation par bus USB Dimensions (L x H x P)L190 x H45,4 x P134,5 mm Poids net720 g Accessoires inclus• DVD-ROM Cubase AI • CD-ROM TOOLS for CI2 •Câble USB • Fonctions détaillées
(weee_eu) Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union]If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors dun traitement inapproprié des déchets. Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans lUnion Européenne]Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus dinformations. [Information sur le traitement dans dautres pays en dehors de lUnion Européenne]Ce symbole est seulement valables dans lUnion Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea]Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
►Warranty Terms and Conditionsavailable as printed PDF file at www.steinberg.net/warranty The Warranty Terms and Conditions available as printed PDF file at www.steinberg.net/warranty apply only for countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland. ►Gewährleistungsbestimmungenfinden Sie als druckbare PDF Datei unter www.steinberg.de/warranty Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/warranty erhältlich und gelten nur für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz. ►Les conditions de garantiese trouvent dans le document PDF imprimable sous www.steinberg.net/warranty Les conditions de garantie disponibles au format PDF à la page www.steinberg.net/warranty s’appliquent uniquement aux pays de l’Espace économique européen (EEE) et à la Suisse. ►Las condiciones de garantíase encuentran en el documento PDF en www.steinberg.net/warranty Los términos y condiciones de la garantía como archivo PDF para su impresión en www.steinberg.net/ warranty sólo están disponible en países del Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza. ►Termini e Condizioni di Garanziadisponibili su file PDF stampabile all’indirizzo web www.steinberg.net/warranty I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/warranty, sono validi soltanto per I paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera.
For details of products, please contact your nearest Steinberg representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Steinberg ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Steinberg Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Steinberg más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, CanadaTel: 416-298-1311 U. S.A . Steinberg North America, c/o Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y, Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 Steinberg Media Technologies GmbH Neuer Hoeltigbaum 22-32, 22143 Hamburg, Germany Tel: +49-(0)40-210 35 0 Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, ChinaTel: 021-6247-2211INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 JAPAN Yamaha Corporation, Steinberg Information Center Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-5270 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374 TA I WA N Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317 AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 HEAD OFFICESteinberg Media Technologies GmbH Neuer Hoeltigbaum 22-32, 22143 Hamburg, Germany Tel: +49-(0)40-210 35 0 ST01 NORTH AMERICA CENTRAL & SOUTH AMERICA EUROPE AFRICA MIDDLE EAST ASIA OCEANIA
Steinberg Web Site http://www.steinberg.net U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation WR63590 907MWAP?.?-01A0 Printed in China This document is printed on chlorine free (ECF) paper.