Sony Vpl Ex1 Projector User Manual
Have a look at the manual Sony Vpl Ex1 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3 ES Contenido ES Introducción Precauciones ....................................... 4 Notas sobre la instalación .................. 5 Instalación inadecuada ................. 5 Condiciones inadecuadas ............. 5 Uso en altitudes elevadas ............. 6 Características .................................... 7 Ubicación y función de los controles ................................................. 9 Parte superior/frontal/izquierda .... 9 Parte posterior/derecha/inferior .... 9 Panel de control .......................... 11 Panel de conectores .................... 12 Mando a distancia ....................... 13 Instalación y proyección Instalación del proyector .................. 17 Conexión del proyector .................... 18 Conexión a un ordenador ........... 18 Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/componente .............. 20 Selección del idioma del menú ........ 22 Proyección ........................................ 24 Herramientas efectivas para las presentaciones ................. 30 Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU ................................ 32 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN ......................................... 34 El menú AJUSTE DE ENTRADA .. 35 El menú AJUSTE ............................ 37 El menú AJUSTE DE MENÚ ......... 38 El menú AJUSTE INSTALACIÓN .............................. 39 El menú INFORMACIÓN .............. 40 Mantenimiento Mantenimiento ................................. 41 Sustitución de la lámpara ........... 41 Limpieza del filtro de aire .......... 43 Solución de problemas .................... 44 Mensajes de aviso ...................... 46 Mensajes de precaución ............. 47 Otros Especificaciones .............................. 49 Índice ............................................... 54
ES 4Precauciones BIntroducción Precauciones Seguridad Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días. Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad. No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida. No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente. Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador. El ajustador eléctrico de inclinación de esta unidad se extiende automáticamente al activar la alimentación y se repliega automáticamente al desactivarla. No toque la unidad durante el funcionamiento del ajustador. Ajuste cuidadosamente el ajustador eléctrico de inclinación una vez que haya terminado la operación automática. No ponga paños o papeles bajo la unidad. Iluminación Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas. Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste. Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla. Es recomendable instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechos de dicho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro. Prevención del calentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración est en funcionamiento. Precaución El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector. Limpieza Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior. Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes. Limpie el filtro con regularidad. Proyector de datos LCD El proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros, brillantes (rojos, azules o verdes) o ambos, de forma continua, en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.
5 ESNotas sobre la instalación Introducción Notas sobre la instalación No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “Temperatura alta! Apag. 1 min.” La alimentación se desactivará automáticamente tras un minuto. Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los orificios de ventilación, como por ejemplo trozos de papel. Calor y humedad excesivos Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja. Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente. Polvo excesivo Evite instalar la unidad en lugares en los que haya mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire por el filtro, es posible que el calentamiento interno del proyector aumente. Límpielo periódicamente. No emplee el proyector en las siguientes condiciones. Instalación inadecuada Condiciones inadecuadas
ES 6Notas sobre la instalación Unidad en posición vertical Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. Inclinación de la unidad fuera del margen de regulación del ajustador Evite utilizar la unidad con una inclinación que se encuentre fuera del margen de regulación del ajustador. Una instalación así puede provocar sombras de color o acortar excesivamente la vida de la lámpara. Inclinación de la unidad a la izquierda o a la derecha Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de 15°, así como instalarla en cualquier lugar que no sea sobre el suelo o suspendida del techo. Una instalación así puede provocar sombras de color o acortar excesivamente la vida de la lámpara. Bloqueo de los orificios de ventilación Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (escape/aspiración); en caso contrario, es posible que se produzca un recalentamiento interno. Para obtener información detallada sobre los orificios de ventilación (escape/ aspiración), consulte “Ubicación y función de los controles” en la página 9. Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, active el “Modo de altitud elevada” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes. La unidad se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Cuando transporte la unidad almacenada en la maleta flexible, no permita que se caiga ni sufra ningún golpe, ya que puede dañarse. Cuando almacene la unidad en la maleta flexible, desconecte el cable de alimentación CA y todos los demás cables de conexión, y almacene los accesorios que se suministran en un bolsillo de la maleta flexible. Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector. Uso en altitudes elevadas Notas
7 ESCaracterísticas Introducción Características Alta operatividad Función de configuración automática inteligente Pulse simplemente la tecla de alimentación y el proyector realizará automáticamente las configuraciones necesarias antes de su utilización. El proyector abre la tapa del objetivo, corrige la distorsión vertical y establece las condiciones óptimas para la proyección. Esta función se denomina configuración automática inteligente. Para facilitar el manejo, las teclas de uso frecuente se encuentran situadas en la parte superior del proyector. Equipado con objetivo de enfoque corto (sólo VPL-CS6/CX6) Este proyector está equipado con un objetivo de enfoque corto que permite proyectar sobre una superficie más grande incluso en un espacio limitado. Admisión de distintas señales de entrada Convertidor de exploración incorporado Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada a 1024 × 768 puntos (VPL-CX6/EX1) u 800 × 600 puntos (VPL-CS6). Señales de entrada compatibles Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo y de componente, así como VGA, SVGA, XGA, SXGA 1) y SXGA+1), y puede mostrar todas ellas. Compatible con seis sistemas de color Es posible seleccionar de forma automática el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.432), PAL-M o PAL-N. Presentación sencilla Configuración sencilla con equipos externos Este proyector está predefinido para 38 tipos 3) ( VPL-CX6/EX1) de señales de entrada. Es posible proyectar imágenes desde una fuente de señales externa mediante la conexión del equipo con el cable suministrado. Puede utilizar el mando a distancia que se suministra como ratón inalámbrico; para ello, conecte el proyector al ordenador mediante el cable USB 4). Asimismo, puede controlar el proyector con el software de la aplicación (Projector Station) 5) que se suministra con el proyector, desde un ordenador que funcione con Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP. Mando a distancia sencillo El mando a distancia está equipado con diversas teclas muy útiles, incluyendo la tecla D ZOOM para ampliar la imagen hacia una panorámica de detalle y la tecla FREEZE para congelar la imagen proyectada aun cuando el equipo está desconectado. .............................................................................................................................................................. 1) Las señales SXGA y SXGA+ sólo están disponibles para el VPL-CX6/EX1. 2) NTSC 4.43 es el sistema de color que se utiliza para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC4.43. 3) El VPL-CS6 está predefinido para 25 tipos de señales de entrada. 4) El mando a distancia disponible para el ratón inalámbrico y el cable USB se suministran con el VPL-CS6/CX6. 5) El software de aplicación (Projector Station) sólo puede utilizarse con el VPL-CX6.
ES 8Características Ranura Memory Stick (sólo VPL- CX6) Para realizar presentaciones fácilmente, sin necesidad de conectar el ordenador, puede insertar un Memory Stick en la ranura Memory Stick incorporada. Brillo elevado y gran calidad de imagen Brillo elevado La adopción del sistema óptico de alta eficiencia, único y original de Sony, permite que la lámpara 165 W UHP ofrezca un rendimiento de 2000 lúmenes ANSI (VPL-CX6), 1800 lúmenes ANSI (VPL-CS6) o 1500 lúmenes ANSI (VPL- EX1). Alta resolución Para VPL-CX6/EX1: tres paneles XGA de 0,7 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 790.000 píxeles y matriz de microobjetivos, ofrecen una resolución de 1024 × 768 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RVA y 750 líneas de TV horizontales para la salida de vídeo. Para VPL-CS6: tres paneles SVGA de 0,7 pulgadas y muy alta apertura, con aproximadamente 480.000 píxeles, ofrecen una resolución de 800 × 600 puntos (horizontal/vertical) para la entrada RVA y 600 líneas de TV horizontales para la salida de vídeo. Fácil transporte Ligero, de tamaño reducido y diseño sencillo El peso de este proyector se ha reducido hasta unos 2,7 kg (5 libras 15 onzas) y el tamaño se ha equiparado al de un archivo B5. Su diseño sencillo pero sofisticado se adapta fácilmente a su oficina. Bloqueo de seguridad Puede establecer una contraseña para habilitar el funcionamiento en este proyector del bloqueo de seguridad. .............................................................................................................................................................. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE. UU. Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group. Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association. Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association. Memory Stick y son marcas comerciales de Sony Corporation.
9 ESUbicación y función de los controles Introducción Ubicación y función de los controles 1Tecla I / 1 (encendido/espera) Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY, alrededor de la tecla I / 1, se iluminará en verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1 dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante dos segundos aproximadamente. Para obtener información detallada sobre los pasos necesarios para desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la alimentación” en la página 29. 2Indicador ON/STANDBY (situado alrededor de la tecla I / 1) Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el cable de alimentación de CA en una toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I / 1. – Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada. – Parpadea en verde mientras el ventilador de refrigeración funciona tras desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El ventilador funciona durante unos 90 segundos tras desactivar la alimentación. El indicador ON/ STANDBY parpadeará rápidamente durante los primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, el indicador ON/ STANDBY no puede encenderse con la tecla I / 1. Para más información sobre los indicadores LAMP/COVER y TEMP/ FAN, consulte la página 46. 3Tecla de ajuste TILT Para obtener información detallada, consulte “Cómo utilizar el ajustador eléctrico de inclinación” en la página 10. 4Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: Parte superior/frontal/ izquierda Parte posterior/derecha/ inferior TILT INPUT A t MS t VIDEO t S VIDEO t(Sólo VPL- CX6)
ES 10Ubicación y función de los controles 5Protección del objetivo (tapa del objetivo) La tapa del objetivo se abre automáticamente al encender la alimentación. 6Detector frontal de control remoto 7Orificios de ventilación (escape) 8Panel de conectores/control Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 11 y “Panel de conectores” en la página 12. 9Detector posterior de control remoto 0Orificios de ventilación (aspiración) qaOrificios de ventilación (aspiración)/Tapa de la lámpara qsAjustador eléctrico de inclinación qdAjustador (almohadilla trasera) Gire el ajustador hacia la derecha o hacia la izquierda para ajustar con precisión la inclinación de la imagen proyectada. qfAltavoz qgBloqueo de seguridad Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington). Dirección de página Web: http://www.kensington.com/ qhAnillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. qjAnillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. qkOrificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya que puede producirse un recalentamiento interno. No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale puede producir recalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 300 horas. Para obtener información detallada, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 43. Cómo utilizar el ajustador eléctrico de inclinación Para ajustar la altura Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: 1Pulse la tecla I / 1. Se abrirá la protección del objetivo y se elevará automáticamente el ajustador eléctrico de inclinación. El ajustador se detiene en la posición del ajuste anterior. 2Pulse f o F en la tecla TILT para ajustar la inclinación del proyector. Puede pulsar la tecla KEYSTONE (VPL-CS6/CX6) o la tecla D KEYSTONE (VPL-EX1) del mando a distancia para mostrar el menú Inclinación, y ajustar la inclinación con las teclas M/m/
11 ESUbicación y función de los controles Introducción Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos. No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando el ajustador esté fuera. Pueden producirse fallos de funcionamiento. 1Indicador POWER SAVING Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si la opción “Ahorro de energía” del menú AJUSTE está ajustada en “Sí”, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando. El modo de ahorro de energía se cancela cuando se introduce alguna señal o se pulsa cualquier tecla. En el modo de ahorro de energía, no funciona ninguna tecla durante los primeros 60 segundos después del apagado de la lámpara. 2Tecla MENU Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. 3Teclas de flecha (f/F/g/G) Seleccionan el menú o permiten realizar diversos ajustes. 4Tecla ENTER Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. 5Indicador TEMP (Temperatura)/ FAN (Ventilador) Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. – Parpadea cuando el ventilador está averiado. Para ver información detallada sobre el indicador TEMP/FAN, consulte la página 46. 6Indicador LAMP/COVER Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta. – Parpadea cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada correctamente. Notas Panel de control TILT para bajar el proyectorpara subir el proyector Tecla de ajuste TILTpara subir el proyector ACCESS AUDIO VIDEOPOWER SAVING MENU PUSH ENTER S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT A PRO ACCESSAUDIO VIDEOPOWER SAVING MENU PUSH ENTER S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT A 1 2 3 4 6 5
ES 12Ubicación y función de los controles Para ver información detallada sobre el indicador LAMP/COVER, consulte en la página 46. 1Conector INPUT A (HD D-sub de 15 terminales, hembra) Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador. Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Cuando introduzca una señal de componente o RVA de 15k, utilice un cable opcional. Para obtener información detallada, consulte “Para conectar un equipo RVA de 15k/componente” en la página 21. 2Conector USB (enchufe USB de flujo de salida, 4 terminales) Enchúfelo al conector USB de un ordenador. Si conecta el proyector al ordenador podrá controlar el funcionamiento del ratón con el mando a distancia suministrado. (Cuando utilice el VPL-EX1, necesitará un mando a distancia opcional para controlar la función del ratón.) El software de aplicación suministrado (sólo VPL- CX6) puede instalarse en el ordenador enchufado a este conector. 3Ranura Memory Stick (sólo VPL- CX6) Permite insertar el Memory Stick. No introduzca nunca un objeto diferente a un Memory Stick. Para obtener información detallada, vea las “Instrucciones de funcionamiento” adjuntas para Memory Stick. 4Conector AUDIO (minitoma estéreo) Cuando escuche el sonido de salida del ordenador, conéctelo a la salida de audio de dicho ordenador. Cuando escuche el sonido de salida de la videograbadora, conéctelo a la salida de audio de dicha videograbadora. 5Lámpara de acceso (sólo VPL- CX6) Se ilumina durante el acceso al Memory Stick. No retire el Memory Stick mientras esté iluminada la lámpara de acceso. 6Conector de entrada de vídeo Conéctelo a un equipo externo de vídeo, como una videograbadora. VIDEO (tipo fonográfico): se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo. S VIDEO (mini DIN de 4 terminales): se conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo. 7Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. Panel de conectores AUDIO VIDEOPOWER SAVING MENU PUSH ENTER S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT A PRO ACCESS 1 2 3 4 5 6 7