Sony Vpl Cx80 Projector User Manual
Have a look at the manual Sony Vpl Cx80 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5Proyección Proyección Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. Utilice los cables apropiados para cada conexión. Inserte firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Conectar con un ordenador Conexión por cable 1Conecte el cable de alimentación CA a una toma mural, y conecte el ordenador y el proyector. 2Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 3Encienda el ordenador conectado al proyector. 4Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. 5Ajústelo de modo que envíe la señal solamente al monitor externo. Conectar el proyector y proyectar Fn FxF7 Power 2 2 1 1 4 4 3 3 5 5 * Sólo VPL-CX86 o Entrada A Entrada B Vídeo S-VídeoEntrada C*
6Proyección Conexión por cable — cuando se utiliza la función Air Shot (conexión inalámbrica) (sólo VPL-CX86) 1Inserte la tarjeta LAN inalámbrica que se suministra. 2Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural. 3Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 4Pulse el botón AIR SHOT del mando a distancia. 5Encienda la alimentación del ordenador. 6Confirme que el interruptor del módulo LAN inalámbrico está establecido en el lado WIRELESS LAN y, a continuación, inserte el módulo LAN inalámbrico USB en el ordenador. Cuando utilice Air Shot por primera vez, instale Projector Station for Air Shot Version 2 en el ordenador desde un módulo LAN inalámbrico o desde el CD-ROM. Nota MUTINGPICAUDIO LENS APA AIR SHOT INPUTTILT/KEYSTONE PJ NETWORKON COMMAND OFF VOLUME MENU/ TABFREEZE AIR SHOT 3 32 2 4 4 1 1 6 6 Power5 5
7Proyección 1Ajuste la posición de la imagen. 2Ajuste el tamaño de la imagen. 3Ajuste el enfoque. El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN, que permite seleccionar el modo de imagen, y con el menú AJUSTE DE ENTRADA, que permite seleccionar la relación de aspecto adecuada para la imagen. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento que contiene el CD-ROM. 1Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/espera). 3Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo. Los circuitos internos de la función Off & Go pueden hacer que el ventilador continúe funcionando durante un corto periodo de tiempo, incluso después de pulsar la tecla I / 1 para apagar la alimentación y de que el indicador ON/STANDBY cambie a rojo. Ajustar el proyector Apagar la alimentación TILTFOCUS ZOOM 1 13 3 2 2 Nota 1 1 2 23 3
8Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes. Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo Cuando aparece en la pantalla “Por favor cambie la lámpara.” Cuando se ilumina el indicador LAMP/ COVER. La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Utilice una lámpara de proyección LMP-C190 como lámpara de repuesto. El uso de lámparas diferentes de la LMP-C190 puede dañar el proyector. La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con la tecla ?/1. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente. Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse. Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tirela hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas. 1Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe. 2Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. 3Afloje el tornillo con el destornillador para abrir la cubierta de la lámpara. Por razones de seguridad, no afloje más tornillos. 4Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips (1). Despliegue el asa (2) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (3). Precaución Notas Nota Nota Nota
9Sustitución de la lámpara 5Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio ( 1). Apriete los dos tornillos ( 2). Vuelva a plegar el asa en su lugar ( 3). Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. 6Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. 7Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8Conecte el cable de alimentación. El indicador ON/STANDBY alrededor de la tecla ?/1 se ilumina en rojo. 9Pulse las siguientes teclas del mando a distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET,
10Limpieza del filtro de aire Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 1000 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 1000 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo. 1Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 2Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector y dé la vuelta al proyector. 3Extraiga la cubierta del filtro de aire. 4Extraiga el filtro de aire. 5Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 6Coloque el filtro de aire de forma que encaje en las lengüetas (8 posiciones) de la cubierta, y vuelva a colocar la cubierta. No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento. Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire, sustitúyalo por uno nuevo suministrado. Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire; la alimentación no puede activarse si no está bien cerrada. El filtro de aire tiene una cara frontal y otra inversa. Colóquelo de forma que encaje en una hendidura de la cubierta del mismo. Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control del ordenador o del mando a distancia. Notas Lengüetas
11Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte las instrucciones de funcionamiento que contiene el CD-ROM. Alimentación/Imagen Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla ?/1 en un corto intervalo. cEspere unos 60 segundos antes de activar la alimentación. La cubierta de la lámpara no está sujeta. cCierre firmemente la cubierta de la lámpara. La cubierta del filtro de aire no está fijada. cFije firmemente la cubierta del filtro del aire. El ajustador eléctrico de inclinación y la protección del objetivo no se cierran.El cable de alimentación de CA se desenchufó con la alimentación del proyector activada. cConecte de nuevo el cable de alimentación a la toma de CA, active la alimentación del proyector y, a continuación, desactívela. No hay imagen. Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas. cCompruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. Las conexiones son incorrectas. La selección de entrada es incorrecta. cSeleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla INPUT. La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo, o está ajustada tanto para la salida hacia un monitor externo como para la salida hacia un monitor LCD de ordenador. cAjuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. cDependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas o cambiar la configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el ordenador. La imagen aparece con ruido.Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación del número de puntos introducidos desde el conector y del número de píxeles del panel LCD. cCambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. El color de la imagen del conector INPUT A es extraño.El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE es incorrecto. cSeleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o “Componente”, de acuerdo con la señal de entrada. La imagen no es nítida. La fotografía está desenfocada. cAjuste el enfoque. Se ha acumulado condensación en el objetivo. cDeje el proyector encendido durante unas dos horas.
12Solución de problemas Indicadores La imagen se extiende más allá de la pantalla.Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE ENTRADA. La imagen parpadea. “Fase Punto”, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha ajustado correctamente. cAjuste correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE ENTRADA. Indicadores Estado y solución POWER SAVING Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. TEMP/FAN Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. Compruebe si algo bloquea los orificios de ventilación. Parpadea cuando el ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony. LAMP/COVER Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta. Espere a que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación, o sustituya la lámpara. Si la lámpara se ilumina después de haberla sustituido, puede que se haya producido una avería en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony. Parpadea cuando la cubierta de la lámpara no está fijada correctamente. Fije firmemente la cubierta. Indicador I/1 Se ilumina en rojo en el modo de espera. Podrá encender el proyector con la tecla I/ 1 . Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada. Parpadea en verde desde que se encienda el proyector hasta que esté listo para funcionar. También parpadea en verde mientras el ventilador de refrigeración funciona tras desactivar la alimentación con la tecla I/1 . Durante este periodo no podrá encender el proyector. Síntoma Causa y solución
13Especificaciones Especificaciones Sistema de proyecciónSistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD Panel XGA de 0,79 pulgadas, 2.359.296 píxeles (786.432 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos (eléctrico) Lámpara 190 W UHP Tamaño de imagen proyectada 40 a 300 pulgadas (medidas diagonalmente) Emisión de luz Lumen ANSI 1) 3000 lm (Cuando el modo de lámpara está establecido en “Alto”) Distancia de proyección (Si se coloca en el suelo) Cuando se introduce una señal XGA 40 pulgadas: 1,2 a 1,4 m (3,9 a 4,6 pies) 60 pulgadas: 1,8 a 2,0 m (5,9 a 6,6 pies) 80 pulgadas: 2,4 a 2,7 m (7,9 a 8,9 pies) 100 pulgadas: 3,0 a 3,4 m (9,8 a 11,2 pies) 150 pulgadas: 4,5 a 5,2 m (14,8 a 17,1 pies) 200 pulgadas: 6,0 a 6,9 m (19,7 a 22,6 pies) 250 pulgadas: 7,5 a 8,7 m (24,6 a 28,5 pies) 300 pulgadas: 9,0 a 10,4 m (29,5 a 34,1 pies) Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado. 1)Lumen ANSI es un método de medida descrito en la norma American National Standard IT 7.228. Sistema de color Sistemas NTSC 3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/ PA L 6 0 Señales de ordenador aceptables fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz (Máxima resolución de señal de entrada: SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz) Señales de vídeo aplicables 15 k RGB 50/60 Hz, Componente progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 540/60p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Dimensiones 328 × 92,6 × 283,8 mm (13 × 3 3/4 × 11 1/4 pulgadas) (ancho/ alto/profundidad) (sin las partes salientes) Masa Aprox. 3,8 kg (8 lb 6 oz) Requisitos de alimentación 100 a 240 V CA, 2,8 a 1,2 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico 280 W máx.(en espera (estándar): 7 W (VPL-CX86), 5 W (VPL-CX80) en espera (baja): 0.5 W) Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) HD D-sub Cable de 15 contactos (2 m) (1) (1-791-992-xx) Cable USB tipo A - tipo B (1) (1-790-081-xx) Maleta de transporte (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (para sustitución) (1) CD-ROM (Software e instrucciones de funcionamiento) (1) Manual de referencia rápida (1) Normativa de seguridad (1) Etiqueta de seguridad (1) Sólo VPL-CX86 Herramienta de presentación (1) Pilas tamaño AAA (R03) (2) Tarjeta LAN inalámbrica (1) Módulo LAN inalámbrico USB (IFU-WLM2) (1) El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-C190 (de repuesto) Cable de señal SMF-402 (HD D-sub 15 contactos (macho) y 3 × tipo fonográfico (macho)) Módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM2 Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el distribuidor de Sony más próximo.
2Info zu den mitgelieferten Anleitungen Info zu den mitgelieferten Anleitungen Die folgenden Anleitungen und Software- Programme werden mit diesem Gerät geliefert. Lesen Sie für den VPL-CX80 die Sicherheitsvorschriften, die Kurzanleitung und die Bedienungsanleitung (für VPL- CX86/VPL-CX80) durch. Für den VPL- CX80 sind keine anderen Anleitungen auf der CD-ROM und keine anderen Software- Anwendungen vorgesehen. Darüber hinaus ist die Bedienungsanleitung für die Modelle VPL-CX76/VPL-CX70 auf der CD-ROM enthalten, wird aber nicht für dieses Gerät verwendet. Auf einem Macintosh-System können Sie nur die Bedienungsanleitung für den VPL- CX86/VPL-CX80 lesen. Anleitungen Sicherheitsbestimmungen (getrennte Druckschrift) Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen, die bei der Handhabung und Benutzung dieses Produkts zu beachten sind. Kurzreferenz (getrennte Druckschrift) (vorliegende Anleitung) Diese Anleitung beschreibt die grundlegende Bedienung für das Projizieren von Bildern nach der Herstellung der erforderlichen Anschlüsse. Bedienungsanleitung (für VPL-CX86/ VPL-CX80) (auf der CD-ROM) Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Einrichtung und Funktionen dieses Gerätes. Das Modell VPL-CX86 wird in dieser Anleitung für Abbildungszwecke verwendet. Bedienungsunterschiede sind im Text vermerkt, beispielsweise durch „nur VPL-CX86“. Bedienungsanleitung (für VPL-CX76/ VPL-CX70) (auf der CD-ROM) Diese Bedienungsanleitung ist für die Modelle VPL-CX76/VPL-CX70 vorgesehen. Diese Bedienungsanleitung wird nicht für dieses Gerät verwendet. Bedienungsanleitung für „Memory Stick“ (auf der CD-ROM) (nur VPL- CX86) Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Wiedergabe von Folien unter Verwendung von auf einem „Memory Stick“ gespeicherten Dateien. Bedienungsanleitung für Air Shot (auf der CD-ROM) (nur VPL-CX86) Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Einrichtung und Bedienung von Air Shot. User’s Guide für USB Wireless LAN Module Utility (auf der CD-ROM) (nur VPL-CX86) (nur Japanisch und Englisch) Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Einrichtung des USB-WLAN-Moduls. Adobe Acrobat Reader 5.0 oder höher muss installiert sein, um die auf der CD-ROM gespeicherten Gebrauchsanleitungen lesen zu können. Software (auf der CD-ROM) Projector Station for Air Shot Version 2 (nur VPL-CX86) (nur Japanisch und Englisch) Dies ist eine Anwendungssoftware für die Datenübertragung von einem Computer zum Projektor über ein drahtloses LAN. Projector Station for Presentation (nur VPL-CX86) (nur Japanisch und Englisch) Dies ist eine Anwendungssoftware zum Erstellen der Dateien für eine Präsentation, die mithilfe eines „Memory Stick“ durchgeführt wird. USB Wireless LAN Module Utility (nur VPL-CX86) (nur Englisch) Dies ist eine Software zum Einrichten des USB-WLAN-Moduls. (Wenn der Projektor im Einfachmodus verwendet wird, erübrigt sich die Installation dieser Software.) Hinweis