Home > Sony > Projector > Sony Vpl Cx80 Projector User Manual

Sony Vpl Cx80 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Vpl Cx80 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7Projection
    1Ajustez de la position de l’image.
    2Réglez la taille de l’image.
    3Réglez la mise au point.
    Le projecteur est équipé d’un menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permettant de 
    sélectionner le mode de projection de l’image et d’un menu  RÉGLAGE DE L’ENTRÉE 
    permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image. Pour plus d’informations, 
    consultez le Mode d’emploi sur le CD-ROM.
    1Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille).
    2Lorsqu’un message apparaît, appuyez une nouvelle fois sur la touche I/1 (marche/veille).
    3Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale une fois que le ventilateur 
    s’est arrêté et que l’indicateur ON/STANDBY est allumé en rouge.
    Le circuit interne de la fonction Off & Go risque de faire continuer le ventilateur pendant quelques 
    instants après avoir appuyé sur la touche 
    I/1 pour mettre l’appareil hors tension et que l’indicateur 
    ON/STANDBY est allumé en rouge.
    Ajustement du projecteur
    TILTFOCUS
    ZOOM
    1 13 3
    2 2
    Mise hors tension
    Remarque
    1 1
    2 23 3 
    						
    							8Remplacement de la lampe
    Remplacement de la 
    lampe
    La lampe utilisée comme source d’éclairage 
    est un produit consommable. Remplacez la 
    lampe par une neuve dans les cas suivants :
     Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa 
    luminosité
      « Remplacer la lampe. » apparaît sur 
    l’écran
     L’indicateur LAMP/COVER s’allume
    La durée de vie de la lampe dépend des 
    conditions d’utilisation.  
    Utilisez une lampe pour projecteur 
    LMP-C190 comme lampe de rechange.
    L’utilisation de lampes autres qu’une 
    LMP-C190 peut provoquer des dommages 
    au projecteur.
    La lampe reste chaude après la mise hors 
    tension du projecteur avec la touche ?/1. Ne la 
    touchez pas car vous pourriez vous brûler 
    les doigts. Avant de remplacer la lampe, 
    attendez au moins une heure pour lui 
    permettre de se refroidir.
     Si la lampe se casse, contactez votre 
    Centre d’informations client.
     Retirez la lampe en la tenant par la poignée. 
    Ne touchez pas la lampe car vous pourriez 
    vous brûler ou vous blesser.
     Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce 
    qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers 
    le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous 
    retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se 
    casse, vous risquez d’être blessé par des 
    projections de verre.
    1Mettez le projecteur hors tension et 
    débranchez le cordon d’alimentation 
    secteur de la prise de courant.
    Avant de remplacer la lampe après avoir 
    utilisé le projecteur, attendez au moins une 
    heure pour lui permettre de se refroidir.
    2Placez une couche de protection 
    (chiffon) sous le projecteur. Retournez 
    le projecteur tête en bas de façon que 
    sa face inférieure soit visible.
    Assurez-vous que le projecteur est stable 
    après l’avoir retourné.
    3Ouvrez le couvercle de la lampe en 
    desserrant la vis avec un tournevis 
    cruciforme.
    Par mesure de sécurité, ne desserrez pas 
    d’autres vis.
    4Dévissez les deux vis de la lampe à 
    l’aide d’un tournevis cruciforme (1). 
    Dépliez la poignée (2) et sortez la 
    lampe par la poignée (3).
    Mise en garde
    Remarques
    Remarque
    Remarque
    Remarque 
    						
    							9Remplacement de la lampe
     
    5Installez la nouvelle lampe dans 
    l’unité et fixez-la fermement (
    1). 
    Revissez les deux vis (
    2).  Repliez la 
    poignée pour la replacer (
    3).
     
     Veillez à ne pas toucher la surface en 
    verre de la lampe.
     Le projecteur ne se met pas sous tension 
    si la lampe n’est pas correctement 
    installée.
    6Refermez le couvercle de la lampe et 
    serrez la vis.
    Assurez-vous de remettre solidement en 
    place le couvercle de la lampe à sa position 
    initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être 
    mis sous tension.
    7Remettez le projecteur à l’endroit.
    8Branchez le cordon d’alimentation.  
    L’indicateur ON/STANDBY autour de 
    la touche ?/1 s’allume en rouge.
    9Appuyez sur chacune des touches 
    suivantes de la télécommande dans 
    l’ordre indiqué pendant moins de cinq 
    secondes : RESET, 
    						
    							10Nettoyage du filtre à air
    Nettoyage du filtre à 
    air
    Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1000 
    heures. 
    Enlevez la poussière de l’extérieur des 
    orifices de ventilation au moyen d’un 
    aspirateur.
    La fréquence de remplacement 
    approximative est de 1000 heures. Cette 
    fréquence dépend de l’environnement et de 
    la manière dont le projecteur est utilisé.
    Quand il devient difficile d’enlever la 
    poussière du filtre avec un aspirateur, ôtez le 
    filtre à air et lavez-le.
    1Mettez le projecteur hors tension et 
    débranchez le cordon d’alimentation. 
    2Placez une couche de protection 
    (chiffon) sous le projecteur et 
    retournez le projecteur tête en bas.
    3Ôtez le couvercle du filtre à air.
    4Retirez le filtre à air.
    5Lavez le filtre à air au moyen d’une 
    solution détergente neutre et faites-le 
    sécher dans un endroit à l’ombre.
    6Posez le filtre à air en l’engageant dans 
    les ergots (8 points) des couvercles du 
    filtre à air, puis remettez le couvercle 
    en place.
     Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la 
    poussière risque de s’y accumuler et de 
    l’obstruer. La température peut alors 
    augmenter à l’intérieur de l’appareil et de 
    causer un dysfonctionnement ou un 
    incendie.
     Si vous ne parvenez pas à enlever la 
    poussière, remplacez le filtre à air par le filtre 
    neuf fourni.
     Fixez le couvercle de filtre à air 
    correctement. Le projecteur ne peut pas être 
    mis sous tension si le couvercle est mal 
    fermé.
     Le filtre à air comporte une face avant et une 
    face arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il 
    s’engage dans un ergot sur le couvercle de 
    filtre à air.
     Pour effacer un message, appuyez sur le 
    panneau de commande du projecteur ou sur 
    la télécommande.
    Remarques
    Ergots 
    						
    							11Dépannage
    Dépannage
    Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez 
    au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service 
    après-vente Sony.
    Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le Mode d’emploi sur le CD-ROM.
    Alimentation/Image
    Symptôme Cause et remède
    Le projecteur ne se met pas 
    sous tension. Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à 
    l’aide de la touche ?/1.
    cAttendez environ 60 secondes avant de mettre l’appareil sous 
    tension.
     Le couvercle de la lampe est mal fixé.
    cFermez bien le couvercle de la lampe.
     Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
    cFixez fermement le couvercle du filtre à air.
    Le dispositif de réglage 
    d’inclinaison motorisé et le 
    protecteur d’objectif ne se 
    ferment pas.Le cordon d’alimentation secteur a été débranché alors que le 
    projecteur était sous tension.
    cRebranchez le cordon d’alimentation secteur à une prise de 
    courant, mettez le projecteur sous tension, puis remettez-le hors 
    tension.
    Pas d’image.  Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
    cVérifiez que les raccordements sont corrects.
     Les raccordements sont incorrects.
     La sélection d’entrée est incorrecte.
    cSélectionnez la source d’entrée correcte en utilisant la touche 
    INPUT.
     Le signal de l’ordinateur n’est pas réglé sur sortie vers un moniteur 
    externe ou réglé sur sortie vers un moniteur externe et un moniteur 
    LCD d’un ordinateur.
    cRéglez le signal de l’ordinateur sur sortie seulement vers un 
    moniteur externe.
    cSelon le type d’ordinateur que vous utilisez - un ordinateur 
    portable ou un ordinateur avec moniteur LCD - vous risquez de 
    devoir commuter la sortie vers le projecteur en appuyant sur 
    certaines touches ou en modifiant les paramètres de votre 
    ordinateur.
    Pour plus d’informations, consultez le Mode d’emploi de votre 
    ordinateur.
    L’image est parasitée. Du bruit peut apparaître à l’arrière-plan de l’image pour certaines 
    combinaisons du nombre de pixels du signal reçu au connecteur et 
    du nombre de pixels du panneau LCD.
    cChangez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
    L’image reçue au 
    connecteur INPUT A 
    présente des couleurs 
    anormales.L’option sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu 
    RÉGLAGE est incorrecte.
    cSélectionnez « Ordinateur », « Video GBR » ou « Composant » 
    en fonction du signal d’entrée. 
    						
    							
    12Dépannage
    Indicateurs
    L’image n’est pas nette.  L’image est mal mise au point.cRéglez la mise au point.
     De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
    L’image dépasse de 
    l’écran. Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes 
    noires autour de l’image.
    c
    Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche 
    APA.
    c Ajustez « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE DE 
    L’ENTRÉE .
    L’image tremblote. Le paramètre « Phase des points » n’est pas réglé correctement dans  le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
    cAjustez « Phase des points » dans le menu RÉGLAGE DE 
    L’ENTRÉE .
    Indicateurs situation et remède
    POWER SAVING S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie.
    TEMP/FAN S’allume lorsque la température à l’intérieur du projecteur est trop  élevée. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
    Clignote lorsque le ventilateur est défectueux. Consultez le service 
    après-vente Sony.
    LAMP/COVER S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de son cycle d’utilisation  ou si sa température est trop élevée. Attendez que la lampe 
    refroidisse et remettez l’appareil sous tension ou remplacez la 
    lampe.
    Si après l’avoir remplacée, la lampe s’allume, le circuit électrique 
    peut être défectueux. Adressez-vous à un technicien Sony.
    Clignote lorsque le couvercle de la lampe n’est pas fermement en 
    place. Fixez fermement le couvercle.
    Indicateur  I/1   S’allume en rouge en mode de veille. Vous pouvez mettre le 
    projecteur sous tension à l’aide de la touche  I/1 .
    S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.
    Clignote en vert de la mise sous tension du projecteur jusqu’à ce 
    qu’il soit prêt à fonctionner. Clignote également en vert lorsque le 
    ventilateur continue de fonctionner après la mise hors tension avec 
    la touche  I/1 . Pendant cette période, vous ne pourrez pas mettre le 
    projecteur sous tension.
    Symptôme Cause et remède 
    						
    							13Spécifications
    Spécifications
    Système de projection
    3 panneaux LCD, 1 objectif, 
    système de projection
    Panneau LCD Panneau XGA de 0,79 pouce, 
    2 359 296 pixels 
    (786 432 pixels × 3)
    Objectif Objectif zoom 1,2 fois (motorisé)
    Lampe UHP 190 W
    Dimensions de l’image projetée
    40 à 300 pouces (en diagonale)
    Intensité lumineuse
    3 000 lumens ANSI
    1)
    (Lorsque Mode de lampe est sur 
    «Haut »)
    Distance de projection (lors d’une installation au 
    plancher)
    Lors de la réception d’un signal 
    XGA
    40 pouces : 1,2 à 1,4 m
    (3,9 à 4,6 pieds)
    60 pouces : 1,8 à 2,0 m
    (5,9 à 6,6 pieds)
    80 pouces : 2,4 à 2,7 m
    (7,9 à 8,9 pieds)
    100 pouces : 3,0 à 3,4 m
    (9,8 à 11,2 pieds)
    150 pouces : 4,5 à 5,2 m
    (14,8 à 17,1 pieds)
    200 pouces : 6,0 à 6,9 m
    (19,7 à 22,6 pieds)
    250 pouces : 7,5 à 8,7 m
    (24,6 à 28,5 pieds)
    300 pouces : 9,0 à 10,4 m
    (29,5 à 34,1 pieds)
    Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la 
    valeur réelle et la valeur théorique indiquée ci-
    dessus.
    1)Lumen ANSI est une méthode de mesure de 
    l’American National Standards IT 7.228.
    Standard couleur Système NTSC
    3.58/PAL/
    SECAM/NTSC4.43/PAL-M/
    PA L - N / PA L 6 0
    Signaux d’ordinateur compatibles
    fH : 19 à 92 kHz 
    fV : 48 à 92 Hz
    (Résolution maximale du signal 
    d’entrée : SXGA+ 1400 × 1050
    fV : 60 Hz)Signaux vidéo utilisables
    RVB 15 k 50/60 Hz, composantes 
    progressives 50/60 Hz, DTV 
    (480/60i, 575/50i, 480/60p, 
    575/50p, 540/60p, 720/60p, 
    720/50p, 1080/60i, 1080/50i), 
    vidéo composite, vidéo Y/C
    Dimensions 328 × 92,6 × 283,8 mm (13 × 
    3 
    3/4 ×  111/4 pouces) (l/h/p) 
    (sans les pièces de projection)
    Poids 3,8 kg (8 lb 6 oz) environ
    Alimentation 100 à 240 V CA, 2,8 à 1,2 A, 
    50/60 Hz
    Consommation électrique
    280 W max. 
    (en veille (standard) : 7 W 
    (VPL-CX86), 5 W (VPL-
    CX80) en veille (basse) : 0,5 W)
    Accessoires fournis
    Télécommande (1)
    Piles de format AA (R6) (2)
    Câble HD D-sub 15 broches (2 m) 
    (1) (1-791-992-xx)
    Câble USB de type A – type B (1)
    (1-790-081-xx)
    Mallette de transport (1)
    Cordon d’alimentation secteur (1)
    Filtre à air (pour remplacement) (1)
    CD-ROM (Logiciel et Mode 
    d’emploi) (1)
    Guide de référence rapide (1)
    Réglementation de sécurité (1)
    Étiquette de sécurité (1)
    VPL-CX86 seulement
    Outil de présentation (1)
    Piles de format AAA (R03) (2)
    Carte LAN sans fil (1)
    Module LAN sans fil USB (IFU-
    WLM2) (1)
    La conception et les spécifications sont 
    susceptibles d’être modifiées sans préavis.
    Accessoires en option
    Lampe pour projecteur
    LMP-C190 (pour remplacement)
    Câble de signal
    SMF-402 (HD D-sub 15 broches 
    (mâle) y 3 × type CINCH 
    (mâle))
    Module LAN sans fil USB
    IFU-WLM2
    Il est possible que certains de ces 
    accessoires ne soient pas disponibles dans 
    certaines régions. Pour plus d’informations, 
    consultez votre revendeur Sony. 
    						
    							2Acerca de los manuales que se suministran
    Acerca de los 
    manuales que se 
    suministran
    Con esta unidad se suministran los manuales 
    y programas de software siguientes.
    Para el VPL-CX80, lea las reglas de 
    seguridad, el manual de referencia rápida y 
    las instrucciones de funcionamiento (para el 
    VPL-CX86/VPL-CX80). Los demás 
    manuales del CD-ROM y programas de 
    software no se han preparado para el VPL-
    CX80.
    Además, en el CD-ROM se incluyen las 
    instrucciones de funcionamiento para el 
    VPL-CX76/VPL-CX70, pero no se utilizan 
    para esta unidad.
    En un sistema Macintosh, sólo podrá leer las 
    Instrucciones de funcionamiento para el 
    VPL-CX86/VPL-CX80.
    Manuales
    Normativa de seguridad (manual 
    impreso por separado)
    Este manual describe notas y precauciones 
    importantes a las que debe prestar atención 
    cuando manipule y utilice este producto.
    Manual de referencia rápida (manual 
    impreso por separado) (este manual)
    Este manual describe operaciones básicas 
    para la proyección de imágenes una vez 
    realizadas las conexiones necesarias.
    Instrucciones de funcionamiento 
    (para el VPL-CX86/VPL-CX80) (en el 
    CD-ROM)
    Estas instrucciones de funcionamiento 
    describen la instalación y el funcionamiento 
    de esta unidad. Para las ilustraciones de este 
    manual se utiliza el modelo VPL-CX86. Las 
    diferencias de manejo se indican en el texto, 
    por ejemplo “sólo VPL-CX86”.
    Instrucciones de funcionamiento 
    (para el VPL-CX76/VPL-CX70) (en el 
    CD-ROM)
    Estas instrucciones de funcionamiento se 
    han preparado para el VPL-CX76/VPL-
    CX70. Estas instrucciones de funcionamiento no se utilizan para esta 
    unidad.
    Manual de instrucciones de “Memory 
    Stick” (en el CD-ROM) (sólo VPL-
    CX86)
    Estas instrucciones de funcionamiento 
    describen cómo ver diapositivas utilizando 
    los archivos ordenados en un “Memory 
    Stick”.
    Instrucciones de uso para Air Shot 
    (en el CD-ROM) (sólo VPL-CX86)
    Estas instrucciones de funcionamiento 
    describen cómo configurar y utilizar Air 
    Shot.
    User’s Guide para USB Wireless LAN 
    Module Utility (en el CD-ROM) (sólo 
    VPL-CX86) (sólo en japonés e inglés)
    Estas instrucciones de funcionamiento 
    describen cómo configurar el módulo LAN 
    inalámbrico USB.
    Para leer las instrucciones de funcionamiento 
    que contiene el CD-ROM se necesita Adobe 
    Acrobat Reader 5.0 o superior.
    Software (en el CD-ROM)
    Projector Station for Air Shot 
    Version 2 (sólo VPL-CX86) (sólo en 
    japonés e inglés)
    Es un software de aplicación que permite 
    transmitir datos desde un ordenador hasta el 
    proyector mediante una red LAN 
    inalámbrica.
    Projector Station for Presentation 
    (sólo VPL-CX86) (sólo en japonés e 
    inglés)
    Es un software de aplicación para crear 
    archivos para presentaciones realizadas con 
    “Memory Stick”.
    USB Wireless LAN Module Utility 
    (sólo VPL-CX86) (sólo en inglés)
    Es un software para la configuración del 
    módulo de red LAN inalámbrico USB. 
    (Cuando se utiliza el proyector en modo 
    simple, no es necesario instalar este 
    software.)
    Nota 
    						
    							3Acerca del manual de referencia rápida / Usar los manuales del CD-ROM
    Acerca del manual 
    de referencia rápida
    Este manual de referencia rápida explica las 
    conexiones y las operaciones básicas de esta 
    unidad, y ofrece notas sobre el 
    funcionamiento e información necesarias 
    para el mantenimiento.
    Para ver información detallada sobre el 
    funcionamiento, consulte las instrucciones 
    de funcionamiento que contiene el CD-
    ROM que se suministra.
    Para ver las precauciones de seguridad, 
    consulte por separado las “Reglas de 
    seguridad”.
    Usar los manuales 
    del CD-ROM
    El CD-ROM suministrado contiene 
    instrucciones de funcionamiento y archivos 
    ReadMe en japonés, inglés, francés, español, 
    alemán, italiano y chino. En primer lugar, 
    consulte el archivo ReadMe.
    Preparativos
    Para leer las instrucciones de 
    funcionamiento del CD-ROM necesita 
    Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior. Si no 
    tiene Adobe Acrobat Reader instalado en el 
    ordenador, puede descargar de forma 
    gratuita el software de Acrobat Reader desde 
    la dirección URL de Adobe Systems.
    Para leer las instrucciones de 
    funcionamiento
    Las instrucciones de funcionamiento están 
    en el CD-ROM que se suministra. Inserte en 
    la unidad de CD-ROM del ordenador el CD-
    ROM que se suministra; el CD-ROM se 
    iniciará automáticamente después de unos 
    momentos. Selecciones las instrucciones de 
    funcionamiento que desee leer.
    Es posible que el CD-ROM no se inicie 
    automáticamente, según el ordenador. En 
    este caso, abra el archivo de instrucciones de 
    funcionamiento de la manera siguiente:(En el caso de Windows)
    1Abra “Mi PC”.
    2Haga clic con el botón derecho del ratón 
    en el icono CD-ROM y seleccione 
    “Explorar”.
    3Haga doble clic en el archivo 
    “index.htm” y seleccione las 
    instrucciones de funcionamiento que 
    desee leer.
    (En el caso de Macintosh)
    1Haga doble clic en el icono CD-ROM en 
    el escritorio.
    2Haga doble clic en el archivo 
    “index.htm” y seleccione las 
    instrucciones de funcionamiento que 
    desee leer.
    Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga 
    doble clic en las instrucciones de 
    funcionamiento que desee leer de entre las de la 
    carpeta “Operating_Instructions”.
    Sobre las marcas comerciales
     Windows es una marca comercial 
    registrada de Microsoft Corporation en los 
    Estados Unidos y/o en otros países.
     Macintosh es una marca comercial 
    registrada de Apple Computer Inc. en los 
    Estados Unidos y/o en otros países.
     Adobe y Acrobat Reader son marcas 
    comerciales registradas de Adobe Systems 
    Incorporated en Estados Unidos y/o en 
    otros países.
    Nota
    ESEspañol 
    						
    							4Notas sobre la utilización
    Notas sobre la utilización
    Cuando utilice el proyector en su país o región, utilice el cable de alimentación que se 
    suministra. En cualquier otro caso, utilice un cable de alimentación correcto que cumpla las 
    especificaciones siguientes.
    1) Utilice el enchufe adecuado para su país o región.
    No bloquee los orificios de ventilación (escape/admisión). Si se bloquean, el calor puede 
    acumularse en el interior y provocar un incendio o daños para la unidad.
    Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación que se muestran en las ilustraciones 
    siguientes.
    Para ver otras precauciones, lea detenidamente, por separado, las “Reglas de seguridad”.
    Advertencia sobre la conexión de alimentación
    Estados Unidos, 
    CanadáEuropa continental Reino Unido, 
    Irlanda, 
    Australia, 
    Nueva ZelandaJapón
    Tipo de enchufe
    VM0233 290B YP-12A COX-07 –1)YP332
    Extremo hembraVM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
    Tipo de cableSJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF
    Corriente y tensión 
    nominal10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/
    125V
    Aprobación de seguridadUL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
    Longitud del cable 
    (máx.)4,5 m (177 1/4 puladas)–
    Nota sobre los orificios de ventilación
    1
    2
    3
    4
    1Orificios de ventilación (escape)
    2Detector de control remoto
    3Orificios de ventilación (aspiración)
    4Indicadores 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Vpl Cx80 Projector User Manual