Sony Vpl Cs21 Projector User Manual
Have a look at the manual Sony Vpl Cs21 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

5Proyección Conectar con un reproductor VCR/DVD INPUTTILT ZOOM–+ FOCUS–+ FOCUSAUTO ENTERPUSHMENUINPUT A AC INVIDEO AUDIOPOWER SAVINGTEMP/ FA NLAMP/ COVER Dispone de las tres siguientes opciones de conexión: aCable de vídeo compuesto (clavija fonográfica) (no suministrado) bCable S vídeo (Mini DIN de 4 terminales) (no suministrado) cCable de componentes (D-sub de 15 terminales y 3 × clavija fonográfica) (no suministrado) Adaptador de conexión A/V (suministrado) abc Audio (cable de conexión de audio estéreo (no suministrado))* Utilice un cable sin resistencia. * Conéctelo sólo cuando desee emitir el sonido desde el altavoz del proyector.

6Proyección Antes de conectar el equipo enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural. 1Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2Encienda el ordenador conectado al proyector. 3Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. dCuando el equipo esté conectado, ajústelo de modo que envíe la señal de vídeo solamente al monitor externo. Proyección ENUAC INCOVER Fn FxF7 Power On/Stand by2 21 1 4 43 3INPUTo yEntrada A Video S-Video

7Proyección 1Ajuste la posición de la imagen. 2Ajuste el tamaño de la imagen. 3Ajuste el enfoque, si es necesario. 1Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/espera). 3Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo. Los circuitos internos de la función Off & Go pueden hacer que el ventilador continúe funcionando durante un corto periodo de tiempo, incluso después de pulsar la tecla I/1 para apagar la alimentación y de que el indicador ON/STANDBY cambie a rojo. Ajustar el proyector Apagar la alimentación TILT ZOOM–+ FOCUS–+ 2 21 13 3FOCUSAUTO o Nota 1 1 2 23 3

8Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes. Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo Cuando aparece en la pantalla “Por favor cambie la lámpara.” Cuando se ilumina el indicador LAMP/ COVER. La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Utilice una lámpara de proyección LMP-C163 como lámpara de repuesto. El uso de lámparas diferentes de la LMP-C163 puede dañar el proyector. La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con la tecla ?/1. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente. Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse. Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tirela hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas. 1Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe. 2Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. 3Afloje los tres tornillos con el destornillador de estrella para abrir la cubierta de la lámpara. Por razones de seguridad, no afloje más tornillos. Precaución Notas Nota Nota Nota

9Sustitución de la lámpara 4Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador de estrella (1). Despliegue el asa (2) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (3). 5Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio ( 1). Apriete los dos tornillos ( 3). Vuelva a plegar el asa en su lugar ( 2). Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. 6Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tres tornillos. Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. 7Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8Conecte el cable de alimentación. El indicador ON/STANDBY alrededor de la tecla ?/1 se ilumina en rojo. 9Pulse las siguientes teclas del mando a distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET, b, B, ENTER. Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. Despliegue el asa. Pliegue el asa hacia abajo. Notas Nota Precaución

10Limpieza del filtro de aire Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 500 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 500 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo. 1Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 2Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector y dé la vuelta al proyector. 3Extraiga la cubierta del filtro de aire. 4Extraiga el filtro de aire. 5Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 6Coloque el filtro de aire de forma que encaje en las lengüetas (6 posiciones) de la cubierta, y vuelva a colocar la cubierta. No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento. Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire, sustitúyalo por uno nuevo suministrado. Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire; la alimentación no puede activarse si no está bien cerrada. Notas Lengüetas

11Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte las instrucciones de funcionamiento que contiene el CD-ROM. Alimentación/Imagen Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla ?/1 en un corto intervalo. cEspere unos 45 segundos antes de activar la alimentación. La cubierta de la lámpara no está sujeta. cCierre firmemente la cubierta de la lámpara. La cubierta del filtro de aire no está fijada. cFije firmemente la cubierta del filtro del aire. El ajustador eléctrico de inclinación no se cierra.El cable de alimentación de CA se desenchufó con la alimentación del proyector activada. cConecte de nuevo el cable de alimentación a la toma de CA, active la alimentación del proyector y, a continuación, desactívela. No hay imagen. Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas. cCompruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. Las conexiones son incorrectas. cEste proyector es compatible con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes. 1Conecte el proyector al ordenador. 2Encienda el proyector. 3Encienda el ordenador. La selección de entrada es incorrecta. cSeleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla INPUT. La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo, o está ajustada tanto para la salida hacia un monitor externo como para la salida hacia un monitor LCD de ordenador. cAjuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. cDependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas o cambiar la configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el ordenador. La imagen aparece con ruido.Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación del número de puntos introducidos desde el conector y del número de píxeles del panel LCD. cCambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.

12Solución de problemas Indicadores El color de la imagen del conector INPUT A es extraño.El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es incorrecto. cSeleccione la opción correcta, “Auto”, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o “Componente”, de acuerdo con la señal de entrada. La imagen no es nítida. La fotografía está desenfocada. cAjuste el enfoque. Se ha acumulado condensación en el objetivo. cDeje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende más allá de la pantalla.Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la imagen. cMuestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. cAjuste correctamente “Desplazamiento” en el menú Señal. La imagen parpadea. “Fase Punto”, en el menú Señal, no se ha ajustado correctamente. cAjuste correctamente “Fase Punto” en el menú Señal. Indicadores Estado y solución POWER SAVING Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. TEMP/FAN Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. Compruebe si algo bloquea los orificios de ventilación. Parpadea cuando el ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony. LAMP/COVER Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta. Espere durante 45 segundos a que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación, o sustituya la lámpara. Si el indicador LAMP/COVER continúa iluminado después de haber reemplazado la lámpara, es posible que el sistema eléctrico esté averiado. Consulte con personal especializado de Sony. Parpadea cuando la cubierta de la lámpara no está fijada correctamente. Fije firmemente la cubierta. Indicador I/1 Se ilumina en rojo al enchufar el cable de alimentación de CA en una toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I/ 1. Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada. Parpadea en verde varias decenas de segundos después de que se enciende el proyector. También parpadea unos 45 segundos tras desactivar la alimentación con la tecla I/1. Durante este periodo no podrá utilizar el proyector. Síntoma Causa y solución

13Especificaciones principales Especificaciones principales Sistema de proyección Sistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD VPL-CX21: Panel XGA de 0,63 pulgadas, aprox. 2.360.000 píxeles (786.432 píxeles × 3) VPL-CS21: Panel SVGA de 0,63 pulgadas, aprox. 1.440.000 píxeles (480.000 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos (eléctrico) f 18,8 a 22,6 mm/F1,6 a 1,94 Lámpara Lámpara de presión ultra alta de 165 W Tamaño de imagen proyectada (medidas diagonalmente) 40 a 300 pulgadas 40 a 150 pulgadas (intervalo de funcionamiento del enfoque automático) Emisión de luz 2100 lúmens ANSI (Cuando el Modo de Lámpara está establecido en “Alto”.) Distancia de proyección (si se coloca en el suelo) 40 pulgadas: 1,2 a 1,4 m (3,9 a 4,6 pies) 80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m (7,5 a 9,2 pies) 100 pulgadas: 2,9 a 3,6 m (9,5 a 11,8 pies) 150 pulgadas: 4,4 a 5,4 m (14,4 a 17,7 pies) 200 pulgadas: 5,9 a 7,2 m (19,4 a 23,6 pies) 250 pulgadas: 7,3 a 9,0 m (24 a 29,5 pies) 300 pulgadas: 8,8 a 10,7 m (28,9 a 35,1 pies) Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado. Sistema de color Sistema NTSC 3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60, de conmutación automática/manualSeñales de ordenador aceptables fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz (Máxima resolución de señal de entrada: SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz) Señales de vídeo aplicables 15 k RGB/Componente 50/60 Hz, Componente progresivo 50/60 Hz, DTV, Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Dimensiones 273 × 52 × 210 mm (10 3/4 × 2 1/8 × 8 3/8 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) (sin las partes salientes) Masa Aprox. 1,9 kg (4 lb 3 oz) Requisitos de alimentación CA 100 a 240 V, 2,2 a 1,0 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico Máx. 220 W en espera (Bajo): Media 0,8 W Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Batería de litio CR2025 (1) HD D-sub Cable de 15 contactos (2 m) (1) (1-791-992-XX) Adaptador de conexión A/V (1) (1-830-658-XX) Maleta de transporte (1) Cable eléctrico de CA (1) Manual de instrucciones (CD-ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Normativa de seguridad (1) Etiqueta de seguridad (1) Filtro de aire (de repuesto) (1) El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-C163 (de repuesto)

2Info zur Kurzreferenz / Benutzung der CD-ROM-Anleitungen Info zur Kurzreferenz Diese Kurzreferenz erläutert die Anschlüsse und grundlegenden Bedienungsverfahren dieses Gerätes und enthält Hinweise zu den für die Wartung erforderlichen Vorgehensweisen und Informationen. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung, die in der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist. Sicherheitsmaßnahmen, die zu beachten sind, um Unfälle bei der Handhabung dieses Gerätes zu verhüten, finden Sie auf dem Beiblatt „Sicherheitsbestimmungen“. Benutzung der CD- ROM-Anleitungen Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen und ReadMe- Dateien in Japanisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch und Chinesisch. Lesen Sie zuerst die ReadMe- Datei durch. Vorbereitungen Um die Bedienungsanleitung auf der CD- ROM lesen zu können, benötigen Sie Adobe Acrobat Reader 5.0 oder später. Falls Adobe Acrobat Reader nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie die Software Acrobat Reader von der Adobe Systems- Website kostenlos herunterladen. So lesen Sie die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung ist in der mitgelieferten CD-ROM enthalten. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD- ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD-ROM wird dann kurz darauf automatisch gestartet. Wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus. Je nach der Einstellung des Computers startet die CD-ROM u.U. nicht automatisch. Öffnen Sie in diesem Fall die Bedienungsanleitungsdatei wie folgt:(Im Falle von Windows) 1Öffnen Sie „Arbeitsplatz“. 2Rechtsklicken Sie auf das CD-ROM- Symbol, und wählen Sie „Explorer“. 3Doppelklicken Sie auf die Datei „index.htm“, und wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus. (Im Falle von Macintosh) 1Doppelklicken Sie auf das CD-ROM- Symbol auf dem Desktop. 2Doppelklicken Sie auf die Datei „index.htm“, und wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus. Falls sich die Datei „index.htm“ nicht öffnen lässt, doppelklicken Sie auf die gewünschte Bedienungsanleitung unter denen im Ordner „Operating_Instructions“. Info zu Warenzeichen Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Adobe und Acrobat Reader sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Hinweis