Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Px15 User Manual

Sony Projector Vpl Px15 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px15 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							27 (FR)
    TEMP COULEU
    Réglage de la température des couleurs.
    HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres.
    BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.
    STANDARD (Système couleur)
    Sélectionne le système couleur du signal d’entrée.
    AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des
    signaux suivants: NTSC
    3.58, PAL, SECAM,
    NTSC
    4.43.
    PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des
    signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC
    3.58.
    En principe, réglez-le sur AUTO.
    Si l’image présente des distorsions ou manque de
    couleurs, sélectionnez le système couleur
    correspondant au signal d’entrée.
    VOLUME
    Règle le volume. Le volume peut être réglé pour
    chaque entrée: ENT.A, ENT.B (VPL-PX15
    uniquement), VIDEO et S VIDEO.
    Signaux d’entrée et paramètres de
    réglage/ajustables
     : Ajustable/peut être réglé
    – : Non ajustable/ne peut être réglé
    1) Les signaux RVB d’un ordinateur
    Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE
    Le menu REGL ENTREE
    Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal
    d’entrée.
    Les paramètres non réglables pour un signal d’entrée
    particulier ne sont pas affichés dans le menu.
    Opération
    1. Sélectionnez un paramètre
    Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un
    paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou
    ENTER.
    2. Ajustez le paramètre
    •Pour changer le niveau de réglage:
    Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M
    ou ,.
    Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou
    
    						
    							28 (FR)
    PHASE
    Réglage de la phase des points du panneau LCD et du
    signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste
    l’image encore plus finement après réglage en
    appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour
    qu’elle apparaisse plus nette.
    AMPL H
    Réglage de la taille horizontale de l’image entrée via
    les connecteurs INPUT A/B.
    Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille
    horizontale de l’image est grande.
    Plus la valeur de réglage est basse, plus la taille
    horizontale de l’image est faible. Ajuste le réglage en
    fonction des points du signal d’entrée.
    Pour plus de détails sur la valeur adéquate pour les
    signaux présélectionnés, voir page 29 (FR).
    DEPL.
    Ajuste la position de l’image entrée par les
    connecteurs INPUT A/B ou les connecteurs d’entrée
    vidéo.
    H règle la position horizontale de l’image.
    V règle la position verticale de l’image.
    Plus la valeur de H augmente, plus l’image se déplace
    vers la droite, et plus elle diminue, plus l’image se
    déplace vers la gauche.
    Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace
    vers le haut, et plus elle diminue, plus l’image se
    déplace vers le bas.
    Utilisez les touches < et , pour ajuster la position
    horizontale et les touches M et m pour la position
    verticale.
    FORMAT
    Réglage du format de l’image.
    Si vous entrez un signal 16:9 (comprimé) au départ
    d’un appareil comme un lecteur DVD, sélectionnez
    16:9.
    4:3 : Lorsqu’une image de rapport d’écran 4:3 est
    entrée.
    16:9 : Lorsqu’une image de rapport d’écran 16:9
    (comprimé) est entrée.
    CONV FREQ (convertisseur de balayage)
    Convertit le signal pour afficher l’image en fonction
    de la taille de l’écran.
    ON: Affiche l’image en fonction de la taille de
    l’écran. L’image perd cependant un peu de clarté.
    Le menu REGL ENTREE
    Signaux d’entrée et paramètres de
    réglage/ajustables
    ParamètreSignal d’entrée
    Vidéo ou SComposantGBR vidéoRVB1)
    vidéo (Y/C)
    PHASE – – –
    AMPL H – – –
    DEPL.
    FORMAT–
    CONV – – –
     2)
    FREQ
     : Ajustable/peut être réglé
    – : Non ajustable/ne peut être réglé
    1) Les signaux RVB d’un ordinateur
    2) VPL-PX15/PX10: inférieur à SVGA uniquement; VPL-
    PS10: inférieur à VGA uniquement
    A propos du n° de mémoire présélectionné
    Ce projecteur est doté de 37 types de données
    présélectionnées pour les signaux d’entrée (la
    mémoire de présélection). Le numéro de mémoire du
    signal d’entrée en cours et le type de signal sont
    affichés lorsque le signal de présélection est entré. Ce
    projecteur détecte automatiquement le type du signal.
    Lorsque le signal est enregistré dans la mémoire de
    présélection, une image adéquate s’affiche à l’écran
    en fonction du type de signal. Vous pouvez ajuster
    l’image à l’aide du menu REGL ENTREE.
    Ce projecteur est également doté de 20 types de
    mémoires utilisateur pour chaque ENT.A/B.
    Lorsqu’un signal non présélectionné est entré pour la
    première fois, le numéro de mémoire s’affiche comme
    étant 0. Si le signal d’entrée est ajusté dans le menu
    REGL ENTREE, le réglage du signal entré via
    ENT.A/B est enregistré. Lorsque plus de 20 mémoires
    utilisateur ont été enregistrées pour chaque ENT.A/B,
    la mémoire la plus récente remplace automatiquement
    la plus ancienne.OFF: Affiche l’image en faisant correspondre un
    pixel d’élément d’image entré à un pixel de
    l’écran LCD. L’image affichée est claire, mais
    d’une taille inférieure.
    Remarque
    Cet élément ne sera pas affiché dans les cas suivants.
    VPL-PX15/PX10: Lorsqu’un signal XGA ou SXGA
    est reçu.
    VPL-PS10: Lorsqu’un signal SVGA, XGA ou SXGA
    est reçu. 
    						
    							29 (FR)
    Signaux présélectionnés
    N° de Signal présélectionnéfH fV SyncAMPLmémoire(kHz) (Hz)H
    1Vidéo 60 Hz15,734 59,940 H-nég V-nég
    2Vidéo 50 Hz15,625 50,000 H-nég V-nég
    3480/60i15,734 59,940
    S sur V/Y ou
    4575/50i15,625 50,000Sync composite
    6640 × 350VGA mode 131,469 70,086 H-pos V-nég 800
    7VGA VESA1) 85 Hz37,861 85,080 H-pos V-nég 832
    8640 × 400PC-98012) Normal24,823 56,416 H-nég V-nég 848
    9VGA mode 231,469 70,086 H-nég V-pos 800
    10VGA VESA 85 Hz37,861 85,080 H-nég V-pos 832
    11640 × 480VGA mode 331,469 59,940 H-nég V-nég 800
    12Macintosh 13”35,000 66,667 H-nég V-nég 864
    13VGA VESA 72 Hz37,861 72,809 H-nég V-nég 832
    14VGA VESA 75 Hz37,500 75,000 H-nég V-nég 840
    15VGA VESA 85 Hz43,269 85,008 H-nég V-nég 832
    16800 × 600SVGA VESA 56 Hz35,156 56,250 H-pos V-pos 1024
    17SVGA VESA 60 Hz37,879 60,317 H-pos V-pos 1056
    18SVGA VESA 72 Hz48,077 72,188 H-pos V-pos 1040
    19SVGA VESA 75 Hz46,875 75,000 H-pos V-pos 1056
    20SVGA VESA 85 Hz53,674 85,061 H-pos V-pos 1048
    21832 × 624Macintosh 16”49,724 74,550 H-nég V-nég 1152
    221024 × 768XGA VESA 43 Hz35,524 43,479 H-pos V-pos 1264
    23XGA VESA 60 Hz48,363 60,004 H-nég V-nég 1344
    24XGA VESA 70 Hz56,476 69,955 H-nég V-nég 1328
    25XGA VESA 75 Hz60,023 75,029 H-pos V-pos 1312
    26XGA VESA 85 Hz68,677 84,997 H-pos V-pos 1376
    271152 × 864 SXGA VESA 70 Hz63,995 70,016 H-pos V-pos 1472
    28SXGA VESA 75 Hz67,500 75,000 H-pos V-pos 1600
    29SXGA VESA 85 Hz77,487 85,057 H-pos V-pos 1568
    301152 × 900Sunmicro LO 61,795 65,960 H-nég V-nég 1504
    31Sunmicro HI 71,713 76,047Sync composite1472
    321280 × 960 SXGA VESA 60 Hz60,000 60,000 H-pos V-pos 1800
    33SXGA VESA 75 Hz75,000 75,000 H-pos V-pos 1728
    341280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz46,433 43,436 H-pos V-pos 1696
    35SGI-553,316 50,062 S sur V 1680
    36SXGA VESA 60 Hz63,974 60,013 H-pos V-pos 1696
    37SXGA VESA 75 Hz79,976 75,025 H-pos V-pos 1688
    38SXGA VESA 85 Hz91,146 85,024 H-pos V-pos 1530
    Le menu REGL ENTREE / Le menu REGLAGE
    Etant donné que les données sont rappelées depuis la
    mémoire de présélection pour les signaux suivants,
    vous pouvez utiliser ces données présélectionnées en
    ajustant AMPL H. Effectuez un fin réglage à l’aide de
    DEPL.
    Signal N° de mémoire AMPL H
    Super Mac-2 23 1312
    SGI-1 23 1320
    Macintosh 19”
    25 1328
    Macintosh 21”
    27 1456
    Sony News 36 1708
    PC-9821 36 1600
    1280 × 1024
    WS Sunmicro 37 1664
    Remarque
    Lorsque le rapport d’écran du signal d’entrée est
    différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en
    noir.
    Le menu REGLAGE
    Le menu REGLAGE permet de modifier les réglages
    du projecteur.
    Opération
    1. Sélectionnez un paramètre
    Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un
    paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou
    ENTER.
    2. Changez le réglage
    Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur
    de réglage.
    Pour revenir à l’écran original, appuyez sur la touche
    ENTER ou 
    						
    							30 (FR)
    RECEPTEUR IR
    Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et
    à l’arrière du projecteur.
    AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant et
    arrière.
    AVANT : Active uniquement le capteur avant.
    ARRIERE : Active uniquement le capteur arrière.
    Le menu REGL. INSTAL.
    Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les
    paramètres d’installation du projecteur.
    FONCT ENTREE-B s’affiche uniquement pour le
    VPL-PX15.
    Opération
    1. Sélectionnez un paramètre
    Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un
    paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou
    ENTER.
    2. Ajustez le paramètre
    •Pour changer le niveau de réglage:
    Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M
    ou ,.
    Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou
    
    						
    							31 (FR)
    MEMOIRE TRAPEZ
    ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé.
    Les données sont récupérées lorsque le projecteur
    est mis sous tension. Le réglage restera chaque
    fois le même.
    OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le
    projecteur est mis sous tension la fois suivante.
    TRAPEZE NUMER
    Corrige la distorsion trapézoïdale de l’image
    provoquée par l’angle de projection.
    Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur
    négative. Si le bord supérieur est trop long, choisissez
    une valeur positive pour afficher l’image sous forme
    rectangulaire.
    INSTALLATION
    Sélectionne l’inversion horizontale ou verticale de
    l’image.
    SOL-FRONTALE: L’image n’est pas inversée.
    PLAF.-FRONT.: L’image est inversée
    horizontalement et verticalement.
    SOL-RETRO: L’image est inversée
    horizontalement.
    PLAFOND-RETRO: L’image est inversée
    verticalement.
    Remarque
    En cas d’utilisation d’un miroir, faites bien attention
    aux conditions d’installation puisque l’image peut être
    inversée.
    POSITION MENU
    Pour la position d’affichage du menu vous avez le
    choix entre HAUT GAUCHE, BAS GAUCHE,
    CENTRE, HAUT DROITE et BAS DROITE.
    COULEUR MENU
    Pour la teinte de l’affichage du menu, vous avez le
    choix entre STANDARD, CHAUDE, FROIDE,
    VERTE ou GRISE.
    MENU ARR.-PLAN
    Pour régler l’intensité de l’image en arrière plan de
    l’affichage du menu, vous avez le choix entre
    SOMBRE, STANDARD et CLAIR.
    FONCT ENTREE-B (VPL-PX15
    uniquement)
    Réglez ce paramètre sur ON lorsque vous utilisez la
    fonction Windows CE.
    Remarque
    Quittez toutes les applications ouvertes avant de
    passer de ON à OFF. Sinon, un arrêt du système peut
    survenir et le redémarrage du projecteur peut s’avérer
    impossible.
    DUREE LAMPE
    Indique la durée d’activation de la lampe.
    Remarque
    Seule la durée s’affiche. Vous ne pouvez pas changer
    l’affichage.
    Le menu REGL. INSTAL. 
    						
    							32 (FR)
    Exemples d’installation
    Exemples d’installation
     
    
    
    
    a x
    b
    c
    PUSH
    PUSH
    +   0   Ð
    Mur
    Sola: Distance entre lÕŽcran et le
    centre de lÕobjectif
    b: Distance du sol au centre
    de lÕobjectif
    c: Distance du sol au pied du
    projecteur
    x: Libre
    Centre de lÕobjectif Centre de lÕŽcranDistance entre lÕavant du projecteur
    et le centre de lÕobjectif
    Objectif standard:
    Ð25,4 mm (Ð1 pouce)
    SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
    Minimum1458 2217 2977 3736 4495 5635 6774 7533 9432 11330
    a(57 1/2)(87 1/2)(117 3/8)(147 3/8)(177 1/4)(221 3/4)(266 5/8)(296 1/2)(371 3/8)(446 1/8)
    Maximum1764 2675 3586 4497 5408 6774 8141 9052 11329 13607
    (69 3/8)(105 1/4)(141 3/8)(177 1/4)(213 1/8)(266 5/8)(320 5/8)(356 3/8)(446 1/8)(536)
    bxÐ305 xÐ457 xÐ610 xÐ762 xÐ914 xÐ1143 xÐ1372 xÐ1524 xÐ1905 xÐ2286
    (xÐ12) (xÐ18) (xÐ24) (xÐ30) (xÐ36) (xÐ45) (xÐ54) (xÐ60) (xÐ75 1/8)(xÐ90 1/8)
    cxÐ388 xÐ541 xÐ693 xÐ845 xÐ998 xÐ1226 xÐ1455 xÐ1607 xÐ1988 xÐ2369
    (xÐ15 3/8)(xÐ21 3/8)(xÐ27 3/8)(xÐ33 3/8)(xÐ39 3/8)(xÐ48 3/8)(xÐ57 3/8)(xÐ63 3/8)(xÐ78 3/8)(xÐ93 3/8)
    UnitŽ: mm (pouces)
    Pour calculer les distances d’installation (unité: mm)
    SS: diagonale de l’écran (pouces)
    a (minimum) = {(SS × 33,60/0,9071) – 59,7012} × 1,025
    a (maximum) = {(SS × 42,376846/0,9071) – 59,62151} × 0,975
    b = x – (SS/0,9071 × 6,912)
    c = x – (SS/0,9071 × 6,912 + 83,4)
    VPL-PX15/PX10
    SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
    Minimum1461 2221 2982 3742 4503 5644 6784 7545 9446 11348
    a(57 1/2)(87 1/2)(117 3/8)(147 3/8)(177 1/4)(222 1/8)(267) (297 3/8)(372 1/8)(447)
    Maximum1767 2680 3592 4505 5417 6786 8154 9067 11348 13629
    (69 3/4)(105 5/8)(141 3/8)(177 1/4)(213 1/2)(267 3/8)(321) (357 1/4)(447) (536 3/4)
    bx–305 x–458 x–611 x–763 x–916 x–1145 x–1374 x–1527 x–1908 x–2290
    (x–12 1/8)(x–18 1/8)(x–24 1/8)(x–30 1/8)(x–36 1/8)(x–45 1/8)(x–54 1/8)(x–60 1/8)(x–75 1/4)(x–90 1/4)
    cx–389 x–541 x–694 x–847 x–999 x–1228 x–1457 x–1610 x–1992 x–2373
    (x–15 3/8)(x–21 3/8)(x–27 3/8)(x–33 3/8)(x–39 3/8)(x–48 3/8)(x–57 3/8)(x–63 1/2)(x–78 1/2)(x–93 1/2) Unité: mm (pouces)
    Pour calculer les distances d’installation (unité: mm)
    SS: diagonale de l’écran (pouces)
    a (minimum) = {(SS × 33,59/0,9055) –59} × 1,025
    a (maximum) = {(SS × 42,370377/0,9055) – 58,9761} × 0,975
    b = x – (SS/0,9055 × 6,912)
    c = x – (SS/0,9055 × 6,912 + 83,4)
    VPL-PS10 
    						
    							33 (FR)
    Remarques concernant l’installation
    Remarques concernant
    l’installation
    Installation déconseillée
    N’installez pas le projecteur dans les conditions
    suivantes. Ces installations peuvent entraîner un
    dysfonctionnement ou causer des dommages au
    projecteur.
    Manque de ventilation
    •Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter
    toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur
    des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
    proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent
    d’obstruer les orifices de ventilation. Si la
    température interne augmente à la suite de
    l’obstruction des orifices de ventilation, le capteur de
    température se déclenche et un message
    d’avertissement s’affiche. Le projecteur se met alors
    automatiquement hors tension après une minute.
    •Laissez un espace libre de plus de 50 cm (19 
    3/4
    pouces) autour du projecteur.
    •Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent
    pas de particules telles que des morceaux de papier.
    Exposition à la chaleur et à l’humidité
    •N’installez pas l’appareil dans un endroit où la
    température et l’humidité sont très élevées ou dans
    un endroit très froid.
    •Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez
    pas l’appareil dans un endroit où la température peut
    augmenter rapidement.
    Endroit poussiéreux
    N’installez pas l’appareil dans un endroit très
    poussiéreux, car le filtre à air peut alors s’obstruer. La
    poussière obstruant le passage de l’air dans le filtre
    peut entraîner une augmentation de la température
    interne du projecteur. Nettoyez le filtre régulièrement.
    Conditions d’utilisation
    déconseillées
    N’effectuez aucune des opérations suivantes.
    N’installez pas le projecteur sur son flanc
    N’installez pas l’appareil sur le flanc car il risquerait
    de basculer. Ceci peut provoquer un
    dysfonctionnement.
    N’inclinez pas le projecteur de plus de 15
    degrés
    N’installez pas l’appareil suivant un angle
    d’inclinaison supérieur à 15 degrés. Ce type
    d’installation peut provoquer un dysfonctionnement.
    PUSH
    PUSH
    Installation 
    						
    							34 (FR)
    Dégagez les orifices de ventilation
    Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du
    projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque
    de se produire.
    Retrait des supports réglables
    Evitez d’utiliser le projecteur si les supports réglables
    sont retirés. Dégagez les orifices de ventilation, faute
    de quoi une surchauffe interne risque de se produire.
    Remarques concernant l’installation 
    						
    							35 (FR)
    Entretien
    Remarques
    •Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony
    qualifié.
    •Extrayez le module de lampe par la poignée. Si vous
    touchez  le module de lampe, vous risquez de vous
    brûler ou de vous blesser .
    •Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à
    l’horizontale et tirez perpendiculairement. N’inclinez
    pas le module de lampe. Si vous extrayez le module
    de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il se
    peut que vous vous blessiez avec les éclats.
    Remplacement de la lampe
    Lorsque la lampe est grillée ou s’affaiblit ou que le
    message “Remplacer la lampe.” s’affiche, remplacez-
    la par une lampe neuve. La durée de vie de la lampe
    dépend des conditions d’utilisation. Ce message
    apparaît après 1500 heures d’utilisation.
    Remplacez la lampe par une lampe pour projecteur
    LMP-P202.
    Remplacement de la lampe après avoir utilisé
    le projecteur
    Mettez le projecteur hors tension et débranchez
    ensuite le câble d’alimentation.
    Attendez au moins une heure que la lampe ait refroidi.
    Remarque
    La lampe reste brûlante après la mise hors tension du
    projecteur à l’aide de la touche I / 1. Ne touchez pas
    la lampe, car vous risquez de vous brûler. Lors du
    remplacement de la lampe, attendez au moins une
    heure pour que la lampe refroidisse complètement.
    1Placez une protection (tissu) sous le projecteur.
    Saisissez le projecteur par la poignée, puis
    retournez-le.
    Remarque
    Lors du remplacement de la lampe, placez le
    projecteur sur une surface plane et stable.
    Entretien
    2Faites glisser le cache de la lampe après avoir
    desserré la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
    3Desserrez les deux vis du module de la lampe à
    l’aide du tournevis cruciforme.
    4Tout en maintenant la poignée et en gardant la
    lampe à l’horizontale, tirez perpendiculairement.
    0
    5Insérez la nouvelle lampe jusqu’à ce qu’elle se
    mette en place. Serrez les deux vis. Repliez la
    poignée.
    Remarques
    •Ne touchez pas la surface en verre de la lampe.
    •Le projecteur ne se met pas sous tension tant que
    la lampe n’est pas correctement fixée.
    Entretien 
    						
    							36 (FR)
    6Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.
    7Remettez le projecteur à l’endroit.
    8Branchez le câble d’alimentation et activez le
    projecteur en mode de veille.
    9Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes
    du panneau de commande pendant moins de cinq
    secondes: RESET, 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Px15 User Manual