Sony Projector Vpl Px15 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Px15 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
27 (FR) TEMP COULEU Réglage de la température des couleurs. HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres. BAS: Rend les blancs plus rougeâtres. STANDARD (Système couleur) Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: NTSC 3.58, PAL, SECAM, NTSC 4.43. PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC 3.58. En principe, réglez-le sur AUTO. Si l’image présente des distorsions ou manque de couleurs, sélectionnez le système couleur correspondant au signal d’entrée. VOLUME Règle le volume. Le volume peut être réglé pour chaque entrée: ENT.A, ENT.B (VPL-PX15 uniquement), VIDEO et S VIDEO. Signaux d’entrée et paramètres de réglage/ajustables : Ajustable/peut être réglé – : Non ajustable/ne peut être réglé 1) Les signaux RVB d’un ordinateur Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal d’entrée. Les paramètres non réglables pour un signal d’entrée particulier ne sont pas affichés dans le menu. Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le paramètre •Pour changer le niveau de réglage: Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M ou ,. Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou
28 (FR) PHASE Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste l’image encore plus finement après réglage en appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour qu’elle apparaisse plus nette. AMPL H Réglage de la taille horizontale de l’image entrée via les connecteurs INPUT A/B. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille horizontale de l’image est grande. Plus la valeur de réglage est basse, plus la taille horizontale de l’image est faible. Ajuste le réglage en fonction des points du signal d’entrée. Pour plus de détails sur la valeur adéquate pour les signaux présélectionnés, voir page 29 (FR). DEPL. Ajuste la position de l’image entrée par les connecteurs INPUT A/B ou les connecteurs d’entrée vidéo. H règle la position horizontale de l’image. V règle la position verticale de l’image. Plus la valeur de H augmente, plus l’image se déplace vers la droite, et plus elle diminue, plus l’image se déplace vers la gauche. Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace vers le haut, et plus elle diminue, plus l’image se déplace vers le bas. Utilisez les touches < et , pour ajuster la position horizontale et les touches M et m pour la position verticale. FORMAT Réglage du format de l’image. Si vous entrez un signal 16:9 (comprimé) au départ d’un appareil comme un lecteur DVD, sélectionnez 16:9. 4:3 : Lorsqu’une image de rapport d’écran 4:3 est entrée. 16:9 : Lorsqu’une image de rapport d’écran 16:9 (comprimé) est entrée. CONV FREQ (convertisseur de balayage) Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de la taille de l’écran. ON: Affiche l’image en fonction de la taille de l’écran. L’image perd cependant un peu de clarté. Le menu REGL ENTREE Signaux d’entrée et paramètres de réglage/ajustables ParamètreSignal d’entrée Vidéo ou SComposantGBR vidéoRVB1) vidéo (Y/C) PHASE – – – AMPL H – – – DEPL. FORMAT– CONV – – – 2) FREQ : Ajustable/peut être réglé – : Non ajustable/ne peut être réglé 1) Les signaux RVB d’un ordinateur 2) VPL-PX15/PX10: inférieur à SVGA uniquement; VPL- PS10: inférieur à VGA uniquement A propos du n° de mémoire présélectionné Ce projecteur est doté de 37 types de données présélectionnées pour les signaux d’entrée (la mémoire de présélection). Le numéro de mémoire du signal d’entrée en cours et le type de signal sont affichés lorsque le signal de présélection est entré. Ce projecteur détecte automatiquement le type du signal. Lorsque le signal est enregistré dans la mémoire de présélection, une image adéquate s’affiche à l’écran en fonction du type de signal. Vous pouvez ajuster l’image à l’aide du menu REGL ENTREE. Ce projecteur est également doté de 20 types de mémoires utilisateur pour chaque ENT.A/B. Lorsqu’un signal non présélectionné est entré pour la première fois, le numéro de mémoire s’affiche comme étant 0. Si le signal d’entrée est ajusté dans le menu REGL ENTREE, le réglage du signal entré via ENT.A/B est enregistré. Lorsque plus de 20 mémoires utilisateur ont été enregistrées pour chaque ENT.A/B, la mémoire la plus récente remplace automatiquement la plus ancienne.OFF: Affiche l’image en faisant correspondre un pixel d’élément d’image entré à un pixel de l’écran LCD. L’image affichée est claire, mais d’une taille inférieure. Remarque Cet élément ne sera pas affiché dans les cas suivants. VPL-PX15/PX10: Lorsqu’un signal XGA ou SXGA est reçu. VPL-PS10: Lorsqu’un signal SVGA, XGA ou SXGA est reçu.
29 (FR) Signaux présélectionnés N° de Signal présélectionnéfH fV SyncAMPLmémoire(kHz) (Hz)H 1Vidéo 60 Hz15,734 59,940 H-nég V-nég 2Vidéo 50 Hz15,625 50,000 H-nég V-nég 3480/60i15,734 59,940 S sur V/Y ou 4575/50i15,625 50,000Sync composite 6640 × 350VGA mode 131,469 70,086 H-pos V-nég 800 7VGA VESA1) 85 Hz37,861 85,080 H-pos V-nég 832 8640 × 400PC-98012) Normal24,823 56,416 H-nég V-nég 848 9VGA mode 231,469 70,086 H-nég V-pos 800 10VGA VESA 85 Hz37,861 85,080 H-nég V-pos 832 11640 × 480VGA mode 331,469 59,940 H-nég V-nég 800 12Macintosh 13”35,000 66,667 H-nég V-nég 864 13VGA VESA 72 Hz37,861 72,809 H-nég V-nég 832 14VGA VESA 75 Hz37,500 75,000 H-nég V-nég 840 15VGA VESA 85 Hz43,269 85,008 H-nég V-nég 832 16800 × 600SVGA VESA 56 Hz35,156 56,250 H-pos V-pos 1024 17SVGA VESA 60 Hz37,879 60,317 H-pos V-pos 1056 18SVGA VESA 72 Hz48,077 72,188 H-pos V-pos 1040 19SVGA VESA 75 Hz46,875 75,000 H-pos V-pos 1056 20SVGA VESA 85 Hz53,674 85,061 H-pos V-pos 1048 21832 × 624Macintosh 16”49,724 74,550 H-nég V-nég 1152 221024 × 768XGA VESA 43 Hz35,524 43,479 H-pos V-pos 1264 23XGA VESA 60 Hz48,363 60,004 H-nég V-nég 1344 24XGA VESA 70 Hz56,476 69,955 H-nég V-nég 1328 25XGA VESA 75 Hz60,023 75,029 H-pos V-pos 1312 26XGA VESA 85 Hz68,677 84,997 H-pos V-pos 1376 271152 × 864 SXGA VESA 70 Hz63,995 70,016 H-pos V-pos 1472 28SXGA VESA 75 Hz67,500 75,000 H-pos V-pos 1600 29SXGA VESA 85 Hz77,487 85,057 H-pos V-pos 1568 301152 × 900Sunmicro LO 61,795 65,960 H-nég V-nég 1504 31Sunmicro HI 71,713 76,047Sync composite1472 321280 × 960 SXGA VESA 60 Hz60,000 60,000 H-pos V-pos 1800 33SXGA VESA 75 Hz75,000 75,000 H-pos V-pos 1728 341280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz46,433 43,436 H-pos V-pos 1696 35SGI-553,316 50,062 S sur V 1680 36SXGA VESA 60 Hz63,974 60,013 H-pos V-pos 1696 37SXGA VESA 75 Hz79,976 75,025 H-pos V-pos 1688 38SXGA VESA 85 Hz91,146 85,024 H-pos V-pos 1530 Le menu REGL ENTREE / Le menu REGLAGE Etant donné que les données sont rappelées depuis la mémoire de présélection pour les signaux suivants, vous pouvez utiliser ces données présélectionnées en ajustant AMPL H. Effectuez un fin réglage à l’aide de DEPL. Signal N° de mémoire AMPL H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Macintosh 21” 27 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 36 1600 1280 × 1024 WS Sunmicro 37 1664 Remarque Lorsque le rapport d’écran du signal d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en noir. Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE permet de modifier les réglages du projecteur. Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Changez le réglage Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur de réglage. Pour revenir à l’écran original, appuyez sur la touche ENTER ou
30 (FR) RECEPTEUR IR Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur. AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant et arrière. AVANT : Active uniquement le capteur avant. ARRIERE : Active uniquement le capteur arrière. Le menu REGL. INSTAL. Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les paramètres d’installation du projecteur. FONCT ENTREE-B s’affiche uniquement pour le VPL-PX15. Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le paramètre •Pour changer le niveau de réglage: Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M ou ,. Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou
31 (FR) MEMOIRE TRAPEZ ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé. Les données sont récupérées lorsque le projecteur est mis sous tension. Le réglage restera chaque fois le même. OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le projecteur est mis sous tension la fois suivante. TRAPEZE NUMER Corrige la distorsion trapézoïdale de l’image provoquée par l’angle de projection. Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur négative. Si le bord supérieur est trop long, choisissez une valeur positive pour afficher l’image sous forme rectangulaire. INSTALLATION Sélectionne l’inversion horizontale ou verticale de l’image. SOL-FRONTALE: L’image n’est pas inversée. PLAF.-FRONT.: L’image est inversée horizontalement et verticalement. SOL-RETRO: L’image est inversée horizontalement. PLAFOND-RETRO: L’image est inversée verticalement. Remarque En cas d’utilisation d’un miroir, faites bien attention aux conditions d’installation puisque l’image peut être inversée. POSITION MENU Pour la position d’affichage du menu vous avez le choix entre HAUT GAUCHE, BAS GAUCHE, CENTRE, HAUT DROITE et BAS DROITE. COULEUR MENU Pour la teinte de l’affichage du menu, vous avez le choix entre STANDARD, CHAUDE, FROIDE, VERTE ou GRISE. MENU ARR.-PLAN Pour régler l’intensité de l’image en arrière plan de l’affichage du menu, vous avez le choix entre SOMBRE, STANDARD et CLAIR. FONCT ENTREE-B (VPL-PX15 uniquement) Réglez ce paramètre sur ON lorsque vous utilisez la fonction Windows CE. Remarque Quittez toutes les applications ouvertes avant de passer de ON à OFF. Sinon, un arrêt du système peut survenir et le redémarrage du projecteur peut s’avérer impossible. DUREE LAMPE Indique la durée d’activation de la lampe. Remarque Seule la durée s’affiche. Vous ne pouvez pas changer l’affichage. Le menu REGL. INSTAL.
32 (FR) Exemples d’installation Exemples d’installation a x b c PUSH PUSH + 0 Ð Mur Sola: Distance entre lÕŽcran et le centre de lÕobjectif b: Distance du sol au centre de lÕobjectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Centre de lÕobjectif Centre de lÕŽcranDistance entre lÕavant du projecteur et le centre de lÕobjectif Objectif standard: Ð25,4 mm (Ð1 pouce) SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Minimum1458 2217 2977 3736 4495 5635 6774 7533 9432 11330 a(57 1/2)(87 1/2)(117 3/8)(147 3/8)(177 1/4)(221 3/4)(266 5/8)(296 1/2)(371 3/8)(446 1/8) Maximum1764 2675 3586 4497 5408 6774 8141 9052 11329 13607 (69 3/8)(105 1/4)(141 3/8)(177 1/4)(213 1/8)(266 5/8)(320 5/8)(356 3/8)(446 1/8)(536) bxÐ305 xÐ457 xÐ610 xÐ762 xÐ914 xÐ1143 xÐ1372 xÐ1524 xÐ1905 xÐ2286 (xÐ12) (xÐ18) (xÐ24) (xÐ30) (xÐ36) (xÐ45) (xÐ54) (xÐ60) (xÐ75 1/8)(xÐ90 1/8) cxÐ388 xÐ541 xÐ693 xÐ845 xÐ998 xÐ1226 xÐ1455 xÐ1607 xÐ1988 xÐ2369 (xÐ15 3/8)(xÐ21 3/8)(xÐ27 3/8)(xÐ33 3/8)(xÐ39 3/8)(xÐ48 3/8)(xÐ57 3/8)(xÐ63 3/8)(xÐ78 3/8)(xÐ93 3/8) UnitŽ: mm (pouces) Pour calculer les distances d’installation (unité: mm) SS: diagonale de l’écran (pouces) a (minimum) = {(SS × 33,60/0,9071) – 59,7012} × 1,025 a (maximum) = {(SS × 42,376846/0,9071) – 59,62151} × 0,975 b = x – (SS/0,9071 × 6,912) c = x – (SS/0,9071 × 6,912 + 83,4) VPL-PX15/PX10 SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Minimum1461 2221 2982 3742 4503 5644 6784 7545 9446 11348 a(57 1/2)(87 1/2)(117 3/8)(147 3/8)(177 1/4)(222 1/8)(267) (297 3/8)(372 1/8)(447) Maximum1767 2680 3592 4505 5417 6786 8154 9067 11348 13629 (69 3/4)(105 5/8)(141 3/8)(177 1/4)(213 1/2)(267 3/8)(321) (357 1/4)(447) (536 3/4) bx–305 x–458 x–611 x–763 x–916 x–1145 x–1374 x–1527 x–1908 x–2290 (x–12 1/8)(x–18 1/8)(x–24 1/8)(x–30 1/8)(x–36 1/8)(x–45 1/8)(x–54 1/8)(x–60 1/8)(x–75 1/4)(x–90 1/4) cx–389 x–541 x–694 x–847 x–999 x–1228 x–1457 x–1610 x–1992 x–2373 (x–15 3/8)(x–21 3/8)(x–27 3/8)(x–33 3/8)(x–39 3/8)(x–48 3/8)(x–57 3/8)(x–63 1/2)(x–78 1/2)(x–93 1/2) Unité: mm (pouces) Pour calculer les distances d’installation (unité: mm) SS: diagonale de l’écran (pouces) a (minimum) = {(SS × 33,59/0,9055) –59} × 1,025 a (maximum) = {(SS × 42,370377/0,9055) – 58,9761} × 0,975 b = x – (SS/0,9055 × 6,912) c = x – (SS/0,9055 × 6,912 + 83,4) VPL-PS10
33 (FR) Remarques concernant l’installation Remarques concernant l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation •Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent d’obstruer les orifices de ventilation. Si la température interne augmente à la suite de l’obstruction des orifices de ventilation, le capteur de température se déclenche et un message d’avertissement s’affiche. Le projecteur se met alors automatiquement hors tension après une minute. •Laissez un espace libre de plus de 50 cm (19 3/4 pouces) autour du projecteur. •Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent pas de particules telles que des morceaux de papier. Exposition à la chaleur et à l’humidité •N’installez pas l’appareil dans un endroit où la température et l’humidité sont très élevées ou dans un endroit très froid. •Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil dans un endroit où la température peut augmenter rapidement. Endroit poussiéreux N’installez pas l’appareil dans un endroit très poussiéreux, car le filtre à air peut alors s’obstruer. La poussière obstruant le passage de l’air dans le filtre peut entraîner une augmentation de la température interne du projecteur. Nettoyez le filtre régulièrement. Conditions d’utilisation déconseillées N’effectuez aucune des opérations suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc N’installez pas l’appareil sur le flanc car il risquerait de basculer. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement. N’inclinez pas le projecteur de plus de 15 degrés N’installez pas l’appareil suivant un angle d’inclinaison supérieur à 15 degrés. Ce type d’installation peut provoquer un dysfonctionnement. PUSH PUSH Installation
34 (FR) Dégagez les orifices de ventilation Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire. Retrait des supports réglables Evitez d’utiliser le projecteur si les supports réglables sont retirés. Dégagez les orifices de ventilation, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire. Remarques concernant l’installation
35 (FR) Entretien Remarques •Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. •Extrayez le module de lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser . •Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale et tirez perpendiculairement. N’inclinez pas le module de lampe. Si vous extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il se peut que vous vous blessiez avec les éclats. Remplacement de la lampe Lorsque la lampe est grillée ou s’affaiblit ou que le message “Remplacer la lampe.” s’affiche, remplacez- la par une lampe neuve. La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Ce message apparaît après 1500 heures d’utilisation. Remplacez la lampe par une lampe pour projecteur LMP-P202. Remplacement de la lampe après avoir utilisé le projecteur Mettez le projecteur hors tension et débranchez ensuite le câble d’alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe ait refroidi. Remarque La lampe reste brûlante après la mise hors tension du projecteur à l’aide de la touche I / 1. Ne touchez pas la lampe, car vous risquez de vous brûler. Lors du remplacement de la lampe, attendez au moins une heure pour que la lampe refroidisse complètement. 1Placez une protection (tissu) sous le projecteur. Saisissez le projecteur par la poignée, puis retournez-le. Remarque Lors du remplacement de la lampe, placez le projecteur sur une surface plane et stable. Entretien 2Faites glisser le cache de la lampe après avoir desserré la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. 3Desserrez les deux vis du module de la lampe à l’aide du tournevis cruciforme. 4Tout en maintenant la poignée et en gardant la lampe à l’horizontale, tirez perpendiculairement. 0 5Insérez la nouvelle lampe jusqu’à ce qu’elle se mette en place. Serrez les deux vis. Repliez la poignée. Remarques •Ne touchez pas la surface en verre de la lampe. •Le projecteur ne se met pas sous tension tant que la lampe n’est pas correctement fixée. Entretien
36 (FR) 6Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. 7Remettez le projecteur à l’endroit. 8Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille. 9Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes: RESET,