Sony Projector Vpl Ps10 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Ps10 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5 (ES) Precauciones Seguridad •Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico local. •Si se derrama líquido dentro de la unidad o se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. •Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días. •Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable. •La toma de corriente debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. •La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque la haya apagado. •No mire al objetivo mientras la lámpara está encendida. •No oriente el láser hacia las personas ni mire al transmisor láser. •No toque los orificios de ventilación ni coloque objetos cerca de los mismos, ya que el aire sale caliente. •Tenga cuidado de no pillarse los dedos con los ajustadores cuando levante el proyector. No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del proyector con los ajustadores fuera. •Asegúrese de agarrar el proyector por ambos lados cuando lo transporte. Iluminación •Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz solar ni a iluminaciones directas. •Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste. •Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla. •Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes no se compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes reflejan la luz, se recomienda cambiar el color de la moqueta y del papel pintado de la pared por otro oscuro. Prevención del recalentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en funcionamiento. Precaución El proyector dispone de orificios de ventilación de aspiración en la parte inferior y de exhaustación en la parte frontal. No bloquee estos orificios ni coloque nada junto a ellos, ya que puede producirse recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector. Limpieza •Para mantener el exterior como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyentes, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado. •Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes. •Limpie el filtro cada 300 horas. Embalaje Conserve la caja y materiales originales de embalaje, ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima protección, embale la unidad tal como la recibió de fábrica. Proyector LCD El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan continuamente pequeños puntos negros y/o brillantes (rojos, azules o verdes) en dicho proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica ningún fallo de funcionamiento. Precauciones Descripción general
6 (ES) Características ......................................................................................................................................................................................................... 1) Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. 2) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE.UU. 3) NTSC 4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43. Características Alto brillo y alta calidad de imagen •Alto brillo La adopción de un sistema óptico de reciente creación y una lámpara UHP de 200 W permite obtener un alto brillo (VPL-PX15/PX10: salida de luz de 2000 ANSI lumen, VPL-PS10: salida de luz de 1500 ANSI lumen) y una excelente uniformidad en la imagen. •Alta resolución VPL-PX15/PX10 Los tres paneles XGA de unos 790.000 píxeles y de 0,9 pulgadas proporcionan una resolución de 1024 × 768 puntos para la entrada RGB y 750 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo. VPL-PS10 Los tres paneles SVGA de unos 480.000 píxeles y de 0,9 pulgadas proporcionan una resolución de 800 × 600 puntos para la entrada RGB y 600 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo. Configuración sencilla •Configuración sencilla con equipos externos El proyector tiene 37 tipos de datos predefinidos para las señales de entrada en la memoria, de forma que pueda proyectarse una imagen clara en la pantalla con sólo conectar el equipo y pulsar la tecla APA (Alineación automática de píxeles). •Compatible con la función hub USB (Bus serie universal) Puede conectar un equipo USB (p.ej., un ratón) al proyector, y también controlar éste mediante el software de aplicación “Projector Station” (CD-ROM) suministrado con el mismo a través de un ordenador con Microsoft 1) Windows1) 98, Windows 98 SE o Windows 2000. El uso de dicho software de aplicación permite abrir el archivo que desee utilizar para realizar presentaciones con el mando a distancia suministrado. Presentación fácil •Mando a distancia multifuncional con funciones de control de ratón Es posible emplear un ordenador conectado a este proyector con el mando a distancia, ya que la unidad dispone de un receptor de ratón incorporado. •Funciones de zoom digital y congelación Este proyector dispone de una función de zoom digital que permite ampliar la imagen en la ubicación deseada de la pantalla. La función de congelación permite congelar la imagen proyectada. La imagen congelada sigue proyectándose aunque desconecte el equipo de la fuente de vídeo. Admisión de distintas señales de entrada •Convertidor de exploración incorporado Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada a 1024 × 768 puntos (VPL-PX15/PX10) o 800 × 600 puntos (VPL-PS10). •Señales de entrada compatibles Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo y de componente, así como RGB de 15k, VGA 2), SVGA2), XGA2) y SXGA2), pudiendo mostrar todas ellas. •Compatible con seis sistemas de color Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color NTSC 3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43 3), PAL-M o PAL-N. Otras funciones •Compatibilidad con red (Compatibilidad inalámbrica, sólo VPL-PX15) El proyector está equipado con una ranura PC CARD y un conector ETHER, que le permite conectar la unidad a una red LAN alámbrica o inalámbrica. Para obtener información sobre la función de red de este proyector, consulte el Manual de instrucciones de red suministrado con la unidad.
7 (ES) Ubicación y función de los controles Parte frontal / izquierda 1 Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Detector frontal de mando a distancia 4 Orificios de ventilación (exhaustación) 5 Objetivo Retire la tapa del objetivo antes de la proyección. 6 Botones de ajustador 7 Desbloqueo del asa Presiónelo para que salga el asa de transporte 0. 8 Panel de conectores Para más información, consulte “Panel de conectores” en la página 11 (ES). 9Cubierta del panel de conectores Si es necesario, abra esta cubierta para utilizar los conectores del panel de éstos. Es posible extraer la cubierta liberando el bloqueo de la cubierta del panel de conectores qf. PUSH q;Asa de transporte Utilice el desbloqueo del asa 7 para que el asa salga del proyector con el fin de transportarlo. qa Panel de control Para obtener más información, consulte “Panel de control” en la página 9 (ES). qs Detector posterior de mando a distancia qd Altavoz izquierdo Parte posterior / derecha / inferior Lado izquierdo Ubicación y función de los controles 1 2 3 45 678q; qa 9 P U S H PUSH qd qs wsql wa w; ql qk qj qg qf qh Cubierta del panel de conectores (En esta ilustración se muestra el modelo VPL-PX15.)
8 (ES) qfBloqueo de la cubierta del panel de conectores Se utiliza para extraer e instalar la cubierta del panel de conectores 9. 11 2 qg Ajustadores posteriores qh Ajustadores Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla, ajuste la imagen utilizando estos ajustadores. Para obtener información detallada sobre cómo emplear los ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la página 9 (ES). qj Bloqueo de seguridad Se conecta a un cable opcional de seguridad (fabricado por Kensington) 1). El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de seguridad “MicroSaver ®1)” de Kensington. Si necesita más información, póngase en contacto con Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 En Norteamérica Teléfono: 800-235-6708 Fax: 800-247-1317 Fuera de Norteamérica Teléfono: 847-541-9500 Dirección en Internet: http://www.kensington.com/ qk Cubierta de la lámpara ql Orificios de ventilación (aspiración)w; Altavoz derecho wa Bloqueo de la cubierta del filtro de aire Se utiliza para extraer la cubierta del filtro de aire. Para obtener información detallada, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 36 (ES). Nota Limpie el filtro de aire cada 300 horas para garantizar un nivel de rendimiento óptimo. ws Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire Notas •No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamiento interno. •No toque los orificios de ventilación ni coloque objetos cerca de los mismos, ya que el aire sale caliente. Parte inferior Mientras presiona ambos lados del bloqueo, deslice la cubierta de conectores hacia fuera para desbloquearla. Ubicación y función de los controles ......................................................................................................................................................................................................... 1) Kensington y MicroSaver son marcas comerciales registradas de Kensington Technology Group.
9 (ES) Cómo utilizar el ajustador Para ajustar la altura Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: 1Levante el proyector y pulse los botones de ajustador. Los ajustadores se extenderán del proyector. 2Ajuste la altura mientras pulsa los botones. A continuación, deje de pulsar los botones. Los ajustadores se bloquearán, por lo que la altura del proyector se fijará. Para ajustar con precisión, gire los ajustadores a la derecha o la izquierda. Nota Si los ajustadores se han extendido hasta la posición límite y sigue girándolos en el sentido contrario a las agujas del reloj, dejarán de girar y no será posible pulsar los botones de ajustador. En este caso, gire los ajustadores en el sentido de las agujas del reloj y, a continuación, pulse de nuevo los botones de ajustador. 3Si es necesario, gire los ajustadores posteriores a la derecha o la izquierda para ajustar la altura del proyector. Notas •Tenga cuidado de que el proyector no se caiga sobre sus dedos. •No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del proyector con los ajustadores fuera. Botones de ajustador Panel de control 1 Tecla HELP Si necesita información de ayuda durante las operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan mensajes de ayuda. El menú de ayuda enumera técnicas de recuperación de error según el tipo de problema. 2 Teclas VOLUME +/– Ajustan el volumen de los altavoces incorporados. + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. 3 Tecla APA (Alineación automática de píxeles) Ajusta la imagen de proyección de forma automática para proporcionar la imagen más nítida posible mientras se recibe una señal del ordenador. Ajusta el desplazamiento (arriba/abajo e izquierda/derecha) simultáneamente de forma automática. Nota Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá de la pantalla. 4 Tecla RESET Restaura el valor definido de fábrica de un elemento. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se muestra en pantalla. 5 Teclas de flecha (M/m/
10 (ES) 7 Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: Notas •ENTRAD B puede seleccionarse solamente cuando FUNCION ENTR B del menú AJUSTE INST se ha ajustado en SI. ENTRAD B sólo se encuentra disponible con el modelo VPL-PX15. •Las señales de audio son las mismas para VIDEO y S-VIDEO. •Las señales de audio son las mismas para ENTRAD A y ENTRAD B. 8 Tecla I / 1 (encendido / espera) Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en modo de espera. El indicador ON/ STANDBY se ilumina en color verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1 dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo aproximadamente. Para obtener información detallada sobre los pasos para desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la alimentación” en la página 23 (ES). 9 Tecla MENU Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. 0 Indicadores LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: •Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de su duración o si su temperatura es alta. •Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está firmemente cerrada. TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: •Se ilumina si la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. •Parpadea si el ventilador está roto.POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú AJUSTE, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el ventilador de enfriamiento seguirá funcionando. El modo de ahorro de energía se cancela al introducirse alguna señal o al pulsar cualquier tecla. No bstante, en el modo de ahorro de energía, no funciona ninguna tecla durante los primeros 60 segundos. ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: •Se ilumina en color rojo cuando el cable de alimentación de CA se enchufa en la toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I / 1. •Se ilumina en color verde al activar la alimentación. •Parpadea en verde mientras el ventilador de enfriamiento funciona tras desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El ventilador funciona durante aproximadamente 90 segundos tras desactivar la alimentación. El indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 60 segundos de este período. Durante estos primeros 60 segundos, no es posible activar de nuevo la alimentación con la tecla I / 1. Para obtener información detallada sobre los indicadores LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 38 (ES). ENTRAD A S-VIDEO VIDEOENTRAD B (sólo VPL-PX15) Ubicación y función de los controles
11 (ES) Panel de conectores Lado izquierdo INPUT B PC CARDMOUSE CTRL SPLUG IN POWERAUDIO AUDIOVIDEOS VIDEO INPUT A~AC IN INPUT B PC CARDMOUSE CTRL S PLUG IN POWER AUDIO AUDIOVIDEOS VIDEO INPUT A~AC IN 56 7 8 4321 PUSH 1 Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. 2 Conectores INPUT A Conéctelos a un equipo externo, como un ordenador. Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra): Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Cuando introduzca una señal de componente o RGB de 15k, utilice el cable apropiado. Para más información, consulte “Para conectar un equipo RGB de 15k/componente” en la página 19 (ES). Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la salida de audio del ordenador. 3 Toma CTRL S/PLUG IN POWER (salida de 5V de CC) (minitoma estéreo) Se conecta a la toma de salida de control S de un equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado para utilizarlo como unidad de control remoto con cable. En este caso, no es necesario instalar las pilas en el mando a distancia, ya que esta toma suministra la alimentación.4 Conectores INPUT B (sólo VPL-PX15) Ranura INPUT B PC CARD (Tipo II): Es posible instalar una tarjeta de PC de LAN inalámbrica o de memoria según sus requisitos. Para obtener información detallada, consulte “Instalación de una tarjeta de PC” en la página 19 (ES). Conector INPUT B ETHER (10BASE-T/ 100BASE-TX): Se conecta a un ordenador de una red LAN con un cable LAN cuando se utilice la función de red de este proyector. 5 Conector MOUSE (6 pines) Se conecta al puerto de ratón PS/2 de un ordenador mediante el cable de ratón suministrado, para controlar la función de ratón del ordenador conectado. 6 Conector USB (enchufe USB B de flujo de salida, 4 pines) Se conecta a un ordenador. Cuando se conecta el proyector al ordenador mediante este conector, dicho proyector reconoce que hay un ratón USB conectado, por lo que es posible controlar la función de ratón del ordenador conectado al conector INPUT A utilizando el mando a distancia suministrado. El software de aplicación suministrado puede utilizarse en el ordenador conectado a este conector. 7 Conector USB (enchufe USB A de flujo de entrada, 4 pines) Conéctelo a un equipo USB, como un ratón, una cámara, etc. 8 Conectores de entrada de vídeo Conéctelos a un equipo externo de vídeo, como una videograbadora. Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/ C) de un equipo de vídeo. Toma VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo. Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la salida de audio de la videograbadora. Ubicación y función de los controles (En esta ilustración se muestra el modelo VPL-PX15.)
12 (ES) Mando a distancia (suministrado con el VPL-PX15/PX10) Las teclas con los mismos nombres que las del panel de control tienen un funcionamiento idéntico. MUTINGPICAUDIO HELP APA LASER INPUTD KEYSTONE FREEZE PJ NETWORKON COMMAND OFF VOLUME ENTER FUNCTION RM-PJM15 PROJECTOR D ZOOMCLICKRESET/ ESCAPE MENU/ TAB R 1 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa wf wd ws wa w; ql qk qj qh qg qf qs,qdwg Notas sobre el haz láser •No mire al transmisor láser. •No oriente el láser hacia las personas. 1 Tecla I / 1 (encendido / espera) 2 Teclas MUTING Desactivan la imagen y el sonido. PIC: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces. Púlsela de nuevo o pulse la tecla VOLUME + para recuperar el sonido. 3 Tecla INPUT 4 Tecla D KEYSTONE Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proyección. Utilice las teclas de flecha (M/m/
13 (ES) qd Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Se conecta a la toma CTRL S del proyector con el cable de conexión (no suministrado) para utilizar el mando a distancia como unidad de control remoto con cable. En este caso, no es necesario instalar pilas en el mando a distancia, puesto que la toma CTRL S del proyector suministra la alimentación. qf Tecla RESET/ESCAPE Cuando el interruptor de selección PJ/ NETWORK está ajustado en PJ: Funciona como la tecla RESET. Cuando el interruptor de selección PJ/ NETWORK está ajustado en NETWORK (sólo VPL-PX15): Funciona como la tecla ESCAPE del teclado cuando se muestra la ventana INPUT B. qg Tecla D ZOOM +/– Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que se desee. Esta tecla sólo funciona cuando se recibe una señal de un ordenador. +:El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este icono indica el punto que se desea aumentar. Utilice una tecla de flecha (M/m/
14 (ES) Instalación de las pilas 1Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) con la polaridad correcta. 2Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas •Asegúrese de que la orientación de las pilas es correcta al insertarlas. •No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas. •Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas, seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas por otras nuevas. Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia •Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. •El margen de operación está limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando a distancia sobre el proyector. Asegúrese de instalar la pila desde el lado #. Deslice la tapa mientras la presiona. Mando a distancia (suministrado con el VPL-PS10) Las teclas con los mismos nombres que las del panel de control tienen un funcionamiento idéntico. 1 Tecla I / 1 (encendido / espera) 2 Tecla APA (Alineación automática de píxeles) 3 Tecla ENTER 4 “Joystick” Funciona como el ratón del ordenador conectado a este proyector. 5 Teclas de flecha (M/m/