Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Ps10 User Manual

Sony Projector Vpl Ps10 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Ps10 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5 (ES)
    Precauciones
    Seguridad
    •Compruebe que la tensión de funcionamiento de la
    unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico
    local.
    •Si se derrama líquido dentro de la unidad o se
    introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela
    y haga que sea revisada por personal especializado
    antes de volver a utilizarla.
    •Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a
    utilizarla durante varios días.
    •Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
    propio cable.
    •La toma de corriente debe encontrarse cerca de la
    unidad y ser de fácil acceso.
    •La unidad no se desconectará de la fuente de
    alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté
    conectada a la toma mural, aunque la haya apagado.
    •No mire al objetivo mientras la lámpara está
    encendida.
    •No oriente el láser hacia las personas ni mire al
    transmisor láser.
    •No toque los orificios de ventilación ni coloque
    objetos cerca de los mismos, ya que el aire sale
    caliente.
    •Tenga cuidado de no pillarse los dedos con los
    ajustadores cuando levante el proyector. No ejerza
    excesiva presión sobre la parte superior del proyector
    con los ajustadores fuera.
    •Asegúrese de agarrar el proyector por ambos lados
    cuando lo transporte.
    Iluminación
    •Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la
    parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz
    solar ni a iluminaciones directas.
    •Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el
    techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la
    disminución de la relación de contraste.
    •Cubra con telas opacas las ventanas que estén
    orientadas hacia la pantalla.
    •Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo
    suelo y paredes no se compongan de materiales que
    reflejen la luz. Si el suelo y las paredes reflejan la
    luz, se recomienda cambiar el color de la moqueta y
    del papel pintado de la pared por otro oscuro.
    Prevención del recalentamiento interno
    Después de desactivar la alimentación con la tecla
    I / 
    1 del mando a distancia o del panel de control, no
    desconecte la unidad de la toma de corriente mientras
    el ventilador de enfriamiento se encuentra en
    funcionamiento.
    Precaución
    El proyector dispone de orificios de ventilación de
    aspiración en la parte inferior y de exhaustación en la
    parte frontal. No bloquee estos orificios ni coloque
    nada junto a ellos, ya que puede producirse
    recalentamiento interno, causando el deterioro de la
    imagen o daños al proyector.
    Limpieza
    •Para mantener el exterior como nuevo, límpielo
    periódicamente con un paño suave. Las manchas
    persistentes pueden eliminarse con un paño
    ligeramente humedecido con una solución detergente
    poco concentrada. No utilice nunca disolventes
    concentrados, como diluyentes, bencina o
    limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.
    •Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de
    éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un
    paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
    •Limpie el filtro cada 300 horas.
    Embalaje
    Conserve la caja y materiales originales de embalaje,
    ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la
    unidad. Para obtener la máxima protección, embale la
    unidad tal como la recibió de fábrica.
    Proyector LCD
    El proyector LCD está fabricado con tecnología de
    alta precisión.  No obstante, es posible que aparezcan
    continuamente pequeños puntos negros y/o brillantes
    (rojos, azules o verdes) en dicho proyector.  Se trata
    de un resultado normal del proceso de fabricación y
    no indica ningún fallo de funcionamiento.
    Precauciones
    Descripción general 
    						
    							6 (ES)
    Características
    .........................................................................................................................................................................................................
    1) Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
    2) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation,
    EE.UU.
    3) NTSC
    4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43.
    Características
    Alto brillo y alta calidad de imagen
    •Alto brillo
    La adopción de un sistema óptico de reciente creación
    y una lámpara UHP de 200 W permite obtener un alto
    brillo (VPL-PX15/PX10: salida de luz de 2000 ANSI
    lumen, VPL-PS10: salida de luz de 1500 ANSI
    lumen) y una excelente uniformidad en la imagen.
    •Alta resolución
    VPL-PX15/PX10
    Los tres paneles XGA de unos 790.000 píxeles y de
    0,9 pulgadas proporcionan una resolución de 1024 ×
    768 puntos para la entrada RGB y 750 líneas de TV
    horizontales para la entrada de vídeo.
    VPL-PS10
    Los tres paneles SVGA de unos 480.000 píxeles y de
    0,9 pulgadas proporcionan una resolución de 800 ×
    600 puntos para la entrada RGB y 600 líneas de TV
    horizontales para la entrada de vídeo.
    Configuración sencilla
    •Configuración sencilla con equipos externos
    El proyector tiene 37 tipos de datos predefinidos para
    las señales de entrada en la memoria, de forma que
    pueda proyectarse una imagen clara en la pantalla con
    sólo conectar el equipo y pulsar la tecla APA
    (Alineación automática de píxeles).
    •Compatible con la función hub USB (Bus serie
    universal)
    Puede conectar un equipo USB (p.ej., un ratón) al
    proyector, y también controlar éste mediante el
    software de aplicación “Projector Station” (CD-ROM)
    suministrado con el mismo a través de un ordenador
    con Microsoft
    1) Windows1) 98, Windows 98 SE o
    Windows 2000. El uso de dicho software de
    aplicación permite abrir el archivo que desee utilizar
    para realizar presentaciones con el mando a distancia
    suministrado.
    Presentación fácil
    •Mando a distancia multifuncional con funciones
    de control de ratón
    Es posible emplear un ordenador conectado a este
    proyector con el mando a distancia, ya que la unidad
    dispone de un receptor de ratón incorporado.
    •Funciones de zoom digital y congelación
    Este proyector dispone de una función de zoom digital
    que permite ampliar la imagen en la ubicación
    deseada de la pantalla. La función de congelación
    permite congelar la imagen proyectada. La imagen
    congelada sigue proyectándose aunque desconecte el
    equipo de la fuente de vídeo.
    Admisión de distintas señales de entrada
    •Convertidor de exploración incorporado
    Este proyector dispone de un convertidor de
    exploración incorporado que convierte la señal de
    entrada a 1024 × 768 puntos (VPL-PX15/PX10) o 800
    × 600 puntos (VPL-PS10).
    •Señales de entrada compatibles
    Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S
    vídeo y de componente, así como RGB de 15k,
    VGA
    2), SVGA2), XGA2) y SXGA2), pudiendo mostrar
    todas ellas.
    •Compatible con seis sistemas de color
    Es posible seleccionar automática o manualmente el
    sistema de color NTSC
    3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43 3),
    PAL-M o PAL-N.
    Otras funciones
    •Compatibilidad con red (Compatibilidad
    inalámbrica, sólo VPL-PX15)
    El proyector está equipado con una ranura PC CARD
    y un conector ETHER, que le permite conectar la
    unidad a una red LAN alámbrica o inalámbrica.
    Para obtener información sobre la función de red de este
    proyector, consulte el Manual de instrucciones de red
    suministrado con la unidad. 
    						
    							7 (ES)
    Ubicación y función de
    los controles
    Parte frontal / izquierda
    1 Anillo de zoom
    Ajusta el tamaño de la imagen.
    2 Anillo de enfoque
    Ajusta el enfoque de la imagen.
    3 Detector frontal de mando a distancia
    4 Orificios de ventilación (exhaustación)
    5 Objetivo
    Retire la tapa del objetivo antes de la proyección.
    6 Botones de ajustador
    7 Desbloqueo del asa
    Presiónelo para que salga el asa de transporte 0.
    8 Panel de conectores
    Para más información, consulte “Panel de conectores” en
    la página 11 (ES).
    9Cubierta del panel de conectores
    Si es necesario, abra esta cubierta para utilizar los
    conectores del panel de éstos. Es posible extraer la
    cubierta liberando el bloqueo de la cubierta del panel
    de conectores qf.
    PUSH
    q;Asa de transporte
    Utilice el desbloqueo del asa 7 para que el asa salga
    del proyector con el fin de transportarlo.
    qa Panel de control
    Para obtener más información, consulte “Panel de
    control” en la página 9 (ES).
    qs Detector posterior de mando a distancia
    qd Altavoz izquierdo
    Parte posterior / derecha / inferior
    Lado izquierdo
    Ubicación y función de los controles
    1
    2
    3
    45
    678q; qa
    9
    P
    U
    S
    H
    PUSH
    qd qs wsql wa w; ql qk qj
    qg qf qh
    Cubierta del panel de conectores (En esta ilustración se muestra el modelo VPL-PX15.) 
    						
    							8 (ES)
    qfBloqueo de la cubierta del panel de conectores
    Se utiliza para extraer e instalar la cubierta del panel
    de conectores 9.
    11 2
    qg Ajustadores posteriores
    qh Ajustadores
    Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla,
    ajuste la imagen utilizando estos ajustadores.
    Para obtener información detallada sobre cómo emplear
    los ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la
    página 9 (ES).
    qj Bloqueo de seguridad
    Se conecta a un cable opcional de seguridad
    (fabricado por Kensington)
    1).
    El bloqueo de seguridad corresponde al sistema
    de seguridad “MicroSaver
    ®1)” de Kensington.
    Si necesita más información, póngase en contacto
    con
    Kensington
    2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403
    En Norteamérica
    Teléfono: 800-235-6708
    Fax: 800-247-1317
    Fuera de Norteamérica
    Teléfono: 847-541-9500
    Dirección en Internet:
    http://www.kensington.com/
    qk Cubierta de la lámpara
    ql Orificios de ventilación (aspiración)w; Altavoz derecho
    wa Bloqueo de la cubierta del filtro de aire
    Se utiliza para extraer la cubierta del filtro de aire.
    Para obtener información detallada, consulte “Limpieza
    del filtro de aire” en la página 36 (ES).
    Nota
    Limpie el filtro de aire cada 300 horas para
    garantizar un nivel de rendimiento óptimo.
    ws Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta
    del filtro de aire
    Notas
    •No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
    que puede producirse recalentamiento interno.
    •No toque los orificios de ventilación ni coloque
    objetos cerca de los mismos, ya que el aire sale
    caliente.
    Parte inferior
    Mientras presiona ambos lados del
    bloqueo, deslice la cubierta de conectores
    hacia fuera para desbloquearla.
    Ubicación y función de los controles
    .........................................................................................................................................................................................................
    1) Kensington y MicroSaver son marcas comerciales registradas de Kensington Technology Group. 
    						
    							9 (ES)
    Cómo utilizar el ajustador
    Para ajustar la altura
    Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma:
    1Levante el proyector y pulse los botones de
    ajustador.
    Los ajustadores se extenderán del proyector.
    2Ajuste la altura mientras pulsa los botones. A
    continuación, deje de pulsar los botones.
    Los ajustadores se bloquearán, por lo que la altura
    del proyector se fijará. Para ajustar con precisión,
    gire los ajustadores a la derecha o la izquierda.
    Nota
    Si los ajustadores se han extendido hasta la
    posición límite y sigue girándolos en el sentido
    contrario a las agujas del reloj, dejarán de girar y
    no será posible pulsar los botones de ajustador. En
    este caso, gire los ajustadores en el sentido de las
    agujas del reloj y, a continuación, pulse de nuevo
    los botones de ajustador.
    3Si es necesario, gire los ajustadores posteriores a
    la derecha o la izquierda para ajustar la altura del
    proyector.
    Notas
    •Tenga cuidado de que el proyector no se caiga sobre
    sus dedos.
    •No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del
    proyector con los ajustadores fuera.
    Botones de ajustador
    Panel de control
    1 Tecla HELP
    Si necesita información de ayuda durante las
    operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan
    mensajes de ayuda. El menú de ayuda enumera
    técnicas de recuperación de error según el tipo de
    problema.
    2 Teclas VOLUME +/–
    Ajustan el volumen de los altavoces incorporados.
    + : Aumenta el volumen.
    – : Disminuye el volumen.
    3 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
    Ajusta la imagen de proyección de forma automática
    para proporcionar la imagen más nítida posible
    mientras se recibe una señal del ordenador. Ajusta el
    desplazamiento (arriba/abajo e izquierda/derecha)
    simultáneamente de forma automática.
    Nota
    Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen
    completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor
    de la imagen, la función APA no se activará
    adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá
    de la pantalla.
    4 Tecla RESET
    Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.
    Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de
    ajuste se muestra en pantalla.
    5 Teclas de flecha (M/m/
    						
    							10 (ES)
    7 Tecla INPUT
    Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la
    tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente
    forma:
    Notas
    •ENTRAD B puede seleccionarse solamente cuando
    FUNCION ENTR B del menú AJUSTE INST se ha
    ajustado en SI. ENTRAD B sólo se encuentra
    disponible con el modelo VPL-PX15.
    •Las señales de audio son las mismas para VIDEO y
    S-VIDEO.
    •Las señales de audio son las mismas para ENTRAD
    A y ENTRAD B.
    8 Tecla I / 1 (encendido / espera)
    Enciende y apaga el proyector cuando éste se
    encuentra en modo de espera. El indicador ON/
    STANDBY se ilumina en color verde al activar la
    alimentación.
    Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1
    dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse
    y mantenga pulsada la tecla durante un segundo
    aproximadamente.
    Para obtener información detallada sobre los pasos para
    desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la
    alimentación” en la página 23 (ES).
    9 Tecla MENU
    Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para
    que el menú desaparezca.
    0 Indicadores
    LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las
    siguientes situaciones:
    •Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de
    su duración o si su temperatura es alta.
    •Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del
    filtro de aire no está firmemente cerrada.
    TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea
    en las siguientes situaciones:
    •Se ilumina si la temperatura del interior del
    proyector es anormalmente alta.
    •Parpadea si el ventilador está roto.POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector
    se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si
    AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú
    AJUSTE, el proyector entrará en el modo de
    ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
    durante 10 minutos. Aunque la lámpara se
    apague, el ventilador de enfriamiento seguirá
    funcionando. El modo de ahorro de energía se
    cancela al introducirse alguna señal o al pulsar
    cualquier tecla. No bstante, en el modo de ahorro
    de energía, no funciona ninguna tecla durante los
    primeros 60 segundos.
    ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las
    siguientes situaciones:
    •Se ilumina en color rojo cuando el cable de
    alimentación de CA se enchufa en la toma
    mural. Una vez en el modo de espera, podrá
    encender el proyector con la tecla 
    I / 1.
    •Se ilumina en color verde al activar la
    alimentación.
    •Parpadea en verde mientras el ventilador de
    enfriamiento funciona tras desactivar la
    alimentación con la tecla 
    I / 1. El ventilador
    funciona durante aproximadamente 90
    segundos tras desactivar la alimentación.
    El indicador ON/STANDBY parpadea
    rápidamente durante los primeros 60 segundos
    de este período.
    Durante estos primeros 60 segundos, no es
    posible activar de nuevo la alimentación con la
    tecla 
    I / 1.
    Para obtener información detallada sobre los indicadores
    LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 38 (ES).
    ENTRAD A
    S-VIDEO VIDEOENTRAD B (sólo VPL-PX15)
    Ubicación y función de los controles 
    						
    							11 (ES)
    Panel de conectores
    Lado izquierdo
    INPUT B
    PC CARDMOUSE
    CTRL SPLUG IN POWERAUDIO
    AUDIOVIDEOS VIDEO
    INPUT A~AC IN
    INPUT B
    PC CARDMOUSE
    CTRL S
    PLUG IN POWER
    AUDIO
    AUDIOVIDEOS VIDEO
    INPUT A~AC IN
    56 7 8
    4321
    PUSH
    1 Clavija AC IN
    Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
    2 Conectores INPUT A
    Conéctelos a un equipo externo, como un ordenador.
    Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines,
    hembra): Se conecta a la salida de monitor de un
    ordenador mediante el cable suministrado.
    Cuando introduzca una señal de componente o
    RGB de 15k, utilice el cable apropiado.
    Para más información, consulte “Para conectar un
    equipo RGB de 15k/componente” en la página 19 (ES).
    Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la
    salida de audio del ordenador.
    3 Toma CTRL S/PLUG IN POWER (salida de 5V
    de CC) (minitoma estéreo)
    Se conecta a la toma de salida de control S de un
    equipo Sony.
    Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a
    distancia suministrado para utilizarlo como unidad de
    control remoto con cable. En este caso, no es
    necesario instalar las pilas en el mando a distancia, ya
    que esta toma suministra la alimentación.4 Conectores INPUT B (sólo VPL-PX15)
    Ranura INPUT B PC CARD (Tipo II): Es posible
    instalar una tarjeta de PC de LAN inalámbrica o
    de memoria según sus requisitos.
    Para obtener información detallada, consulte
    “Instalación de una tarjeta de PC” en la página 19 (ES).
    Conector INPUT B ETHER (10BASE-T/
    100BASE-TX): Se conecta a un ordenador de
    una red LAN con un cable LAN cuando se utilice
    la función de red de este proyector.
    5 Conector MOUSE (6 pines)
    Se conecta al puerto de ratón PS/2 de un ordenador
    mediante el cable de ratón suministrado, para
    controlar la función de ratón del ordenador conectado.
    6 Conector USB (enchufe USB B de flujo de
    salida, 4 pines)
    Se conecta a un ordenador. Cuando se conecta el
    proyector al ordenador mediante este conector, dicho
    proyector reconoce que hay un ratón USB conectado,
    por lo que es posible controlar la función de ratón del
    ordenador conectado al conector INPUT A utilizando
    el mando a distancia suministrado. El software de
    aplicación suministrado puede utilizarse en el
    ordenador conectado a este conector.
    7 Conector USB (enchufe USB A de flujo de
    entrada, 4 pines)
    Conéctelo a un equipo USB, como un ratón, una
    cámara, etc.
    8 Conectores de entrada de vídeo
    Conéctelos a un equipo externo de vídeo, como una
    videograbadora.
    Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se
    conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/
    C) de un equipo de vídeo.
    Toma VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la
    salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
    Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la
    salida de audio de la videograbadora.
    Ubicación y función de los controles
    (En esta ilustración se muestra el modelo VPL-PX15.) 
    						
    							12 (ES)
    Mando a distancia (suministrado
    con el VPL-PX15/PX10)
    Las teclas con los mismos nombres que las del panel
    de control tienen un funcionamiento idéntico.
    MUTINGPICAUDIO
    HELP
    APA
    LASER
    INPUTD KEYSTONE
    FREEZE
    PJ NETWORKON COMMAND
    OFF
    VOLUME
    ENTER
    FUNCTION
    RM-PJM15
    PROJECTOR
    D ZOOMCLICKRESET/
    ESCAPE
    MENU/
    TAB
    R
    1
    23
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    q;
    qa
    wf
    wd
    ws
    wa
    w;
    ql
    qk
    qj
    qh
    qg
    qf
    qs,qdwg
    Notas sobre el haz láser
    •No mire al transmisor láser.
    •No oriente el láser hacia las personas.
    1 Tecla 
    I / 1 (encendido / espera)
    2 Teclas MUTING
    Desactivan la imagen y el sonido.
    PIC: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para
    recuperar la imagen.
    AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces.
    Púlsela de nuevo o pulse la tecla VOLUME +
    para recuperar el sonido.
    3 Tecla INPUT
    4 Tecla D KEYSTONE
    Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo
    de proyección. Utilice las teclas de flecha (M/m/
    						
    							13 (ES)
    qd Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)
    Se conecta a la toma CTRL S del proyector con el
    cable de conexión (no suministrado) para utilizar el
    mando a distancia como unidad de control remoto con
    cable. En este caso, no es necesario instalar pilas en el
    mando a distancia, puesto que la toma CTRL S del
    proyector suministra la alimentación.
    qf Tecla RESET/ESCAPE
    Cuando el interruptor de selección PJ/
    NETWORK está ajustado en PJ: Funciona
    como la tecla RESET.
    Cuando el interruptor de selección PJ/
    NETWORK está ajustado en NETWORK
    (sólo VPL-PX15): Funciona como la tecla
    ESCAPE del teclado cuando se muestra la
    ventana INPUT B.
    qg Tecla D ZOOM +/–
    Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que
    se desee. Esta tecla sólo funciona cuando se recibe
    una señal de un ordenador.
    +:El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este
    icono indica el punto que se desea aumentar.
    Utilice una tecla de flecha (M/m/
    						
    							14 (ES)
    Instalación de las pilas
    1Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a
    continuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA)
    (suministradas) con la polaridad correcta.
                       
    2Vuelva a colocar la tapa.
    Notas sobre las pilas
    •Asegúrese de que la orientación de las pilas es
    correcta al insertarlas.
    •No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes
    tipos de pilas.
    •Si no va a utilizar el mando a distancia durante
    mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños
    por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas,
    seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas
    por otras nuevas.
    Notas sobre el funcionamiento del mando a
    distancia
    •Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
    rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
    detector de control remoto del proyector.
    •El margen de operación está limitado. Cuanto menor
    sea la distancia entre el mando a distancia y el
    proyector, mayor será el ángulo de control del
    mando a distancia sobre el proyector.
    Asegúrese de
    instalar la pila desde
    el lado #. Deslice la tapa
    mientras la presiona.
    Mando a distancia (suministrado
    con el VPL-PS10)
    Las teclas con los mismos nombres que las del panel
    de control tienen un funcionamiento idéntico.
    1 Tecla 
    I / 1 (encendido / espera)
    2 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
    3 Tecla ENTER
    4 “Joystick”
    Funciona como el ratón del ordenador conectado a
    este proyector.
    5 Teclas de flecha (M/m/
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Ps10 User Manual