Sony Projector Vpl Hs10 User Manual
Here you can view all the pages of manual Sony Projector Vpl Hs10 User Manual. The Sony manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 191
Otros 55 ES Solución de problemas Otros Solución de problemas Alimentación La alimentación no se enciende.cEspere alrededor de un minuto antes de encender la alimentación. (1 página 23) cCierre firmemente la cubierta de la lámpara. (1 página 57) cCierre firmemente la cubierta del filtro del aire. (1 página 59) Imagen Sin imagen.cCompruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. (1 página 13) cSeleccione correctamente la fuente de entrada mediante el botón INPUT. (1 página 22) cEstablezca la...
Page 192
Otros ES 56Solución de problemas Indicadores El indicador LAMP/COVER o el indicador TEMP/ FAN del panel de control se enciende o parpadea si el proyector tiene algún problema. Mensajes de advertencia Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. “Memory Stick” El “Memory Stick” no se puede introducir en la ranura para “Memory Stick”.cInserte el “Memory Stick” con la marca de flecha orientada hacia la ranura para “Memory Stick” del...
Page 193
Otros 57 ES Sustitución de la lámpara Mensajes de precaución Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Precaución relativa a los mensajes mientras se utiliza el “Memory Stick” Utilice la lista de abajo para ver el significado de los mensajes. Indicaciones de precaución cuando se utiliza el “Memory Stick” Si hay algún problema con las imágenes, puede aparecer en la pantalla las indicaciones siguientes. Compruebe lo siguiente para...
Page 194
Otros ES 58Sustitución de la lámpara 1 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que pueda ver la parte inferior. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. 2 Pulse el botón de ajuste del ajustador para levantar el ajustador. 3 Afloje un tornillo con el destornillador Philips para abrir la cubierta de la lámpara. 4 Afloje los dos tornillos de la unidad de la lámpara con el...
Page 195
Otros 59 ES Sustitución del filtro de aire Sustitución del filtro de aire El filtro de aire debe sustituirse periódicamente. Cuando aparezca en pantalla el mensaje “Por favor cambie el filtro.”, sustituya el filtro de aire inmediatamente. Notas La sustitución del filtro de aire es muy importante para mantener un alto rendimiento del proyector, y para evitar averías. Cuando aparezca en pantalla el mensaje de sustitución, sustituya el filtro de aire inmediatamente. Al desmontar el filtro de...
Page 196
Otros ES 60Especificaciones Especificaciones Sistema Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD Panel LCD TFT de 0,87 pulgadas, 3.276.504 píxeles (1.092.168 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,3 aumentos (eléctrico) f33,6–42 mm/F1,85–2,2 Lámpara 180 W tipo UHP Tamaño de imagen de proyección Margen: 40 a 300 pulgadas (medidas diagonalmente) Sistema de color Sistema NTSC 3.58/PAL/SECAM/ NTSC 4.43/PAL-M/PAL-N, de conmutación automática/manual Señales de...
Page 197
Otros 61 ES Especificaciones Temperatura de funcionamiento 0ºC a 35ºC (32ºF a 95ºF) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20ºC a 60ºC (–4ºF a 140ºF) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios que se suministran Mando a distancia RM-PJHS10 (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable de interfaz de señales SIC-HS41 (10 m) (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (de repuesto) (1) Filtro de cine (1) Instrucciones de funcionamiento (1) El diseño y las...
Page 198
Otros ES 62Especificaciones Projección exclusivo con el ajuste “Side Shot” Para una señal de formato 1080i Unidad: m (pies)Para una señal de formato 720p, una señal de ordenador o datos almacenados en un “Memory Stick” Unidad: m (pies) Ta m a ñ o d e la pantalla (pulgadas)40 60 80 100 120 a1,6 (5,2)2,4 (7,9)3,2 (10,5)4,0 (13,1)4,8 (15,7) b1,8 (5,9)2,8 (9,2)3,7 (12,1)4,7 (15,4)5,6 (18,4) c0,0 (0,0)0,1 (0,3)0,1 (0,3)0,1 (0,3)0,2 (0,7) d0,1 (0,3)0,2 (0,7)0,3 (1,0)0,4 (1,3)0,4 (1,3) Ta m a ñ o d e...
Page 199
Otros 63 ES Especificaciones Distancias de proyección cuando se instala la lente de conversión opcional Instalación en el suelo Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque largo VPLL-CT10 Utilice la pantalla de 40 a 100 pulgadas. Establezca el objetivo del proyector en la posición de teleobjetivo. Para establecerlo en la posición de teleobjetivo, pulse ZOOM +/– hasta que la imagen proyectada sea la menor posible. Para pantallas de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) Para...
Page 200
Otros ES 64Especificaciones Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque corto VPLL-CW10 Utilice pantallas de 60 a 300 pulgadas. Para pantallas de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las medidas de instalación SS (Screen Size): Tamaño de la pantalla a (mínimo) ={(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025 a (máximo) ={(SS × 33,6857998/0,8788) – 80,10586} × 0,975 b = x – (SS/0,8788 × 5,516) c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3) Para pantallas de relación de aspecto 4:3Unidad: mm...