Sony Camera Cyber Shot Dsc Tx30 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Sony Camera Cyber Shot Dsc Tx30 Instruction Manual. The Sony manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
ES 5 ES [Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del...
Page 42
ES 6 Acerca del rendimiento de la cámara a prueba de agua, polvo y golpes Esta cámara cuenta con una protección mejorada a prueba de agua, polvo y golpes. El daño causado por el uso indebido, el abuso o la falta de mantenimiento adecuado de la cámara no está cubierto por la garantía limitada. Esta cámara cuenta con una protección a prueba de agua y polvo equivalente a IEC60529 IP68. La cámara funciona hasta una profundidad de 10 m durante 60 minuto. No exponga la cámara a agua a presión, como la...
Page 43
ES 7 ES Notas a tener en cuenta antes de utilizar la cámara bajo el agua o cerca de ella Asegúrese de que no haya materiales extraños como arena, pelo o suciedad en el interior de la tapa de la batería/tarjeta de memoria. Incluso una pequeña cantidad de material extraño podría ocasionar que entrara agua en la cámara. Confirme que la junta de sellado y sus superficies de montaje no se hayan rayado. Incluso un pequeño rasguño podría ocasionar que entrara agua en la cámara. Si la junta de sellado o...
Page 44
ES 8 Notas sobre el uso de la cámara bajo el agua o cerca de ella Es posible que el panel táctil se active por salpicaduras de agua sobre los iconos de la pantalla. Cuando utilice la cámara bajo el agua o cerca de ella, es recomendable que oculte los iconos tocando en la parte derecha de la pantalla. Toque durante unos segundo para mostrar los iconos otra vez. El panel táctil no se puede utilizar bajo el agua. Utilice los botones de la cámara para realizar las funciones de disparo. No exponga...
Page 45
ES 9 ES Esta cámara está diseñada para drenar agua. El agua se drenará a través de las aberturas situadas alrededor del botón ON/OFF (Alimentación), la palanca de zoom y otros controles. Después de sacarla del agua, coloque la cámara sobre un paño seco para dejar que el agua se drene. Es posible que aparezcan burbujas al colocar la cámara bajo el agua. Esto no es un fallo de funcionamiento. Es posible que el cuerpo de la cámara se decolore si entra en contacto con bronceadores. Si la cámara entra...
Page 46
ES 10 ATapa del objetivo BFlash CLámpara del autodisparador/ Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF DObjetivo ELuz LED FMicrófono GBotón MOVIE (Película) HPanel táctil/pantalla OLED IAltavoz (incorporado) JBotón ON/OFF (Alimentación) KPalanca W/T (Zoom) LBotón del disparador MGancho para correa de muñeca NTerminal multi/micro USB* OLámpara de carga PRanura de tarjeta de memoria QPalanca de expulsión de la batería RTapa de la batería/tarjeta de memoria SRanura de inserción de la batería...
Page 47
ES 11 ES Inserción de la batería 1Abra la tapa. 2Inserte la batería. Alinee la batería con la guía de la ranura de inserción de la batería. Inserte la batería hasta que la palanca de expulsión de la batería encaje en su sitio. Cierre firmemente la tapa de la batería hasta que oiga que el cierre deslizante encaje en su lugar y ya no pueda ver la marca amarilla situada debajo del cierre deslizante. El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la cámara. Palanca de expulsión...
Page 48
ES 12 Carga de la batería 1Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria y conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) usando el cable micro USB (suministrado). 2Conecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la toma de corriente de la pared. Se ilumina en naranja la lámpara de carga y comienza la carga. Apague la cámara mientras carga la batería. Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada. Cuando la...
Page 49
ES 13 ES Si la lámpara de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado. Cuando la temperatura vuelve dentro del rango apropiado, se reanuda la carga. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C Es posible que la batería no se cargue eficazmente si la...
Page 50
ES 14 xCarga conectando a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB. Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador: – Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a la fuente de corriente, el nivel de la batería del portátil disminuirá. No cargue durante un periodo de tiempo prolongado. – No encienda/apague o reinicie el ordenador, ni lo reanude desde el modo de ahorro de energía...