Snow Blower Stiga SNOW ELECTRIC 8218 2259 21 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga SNOW ELECTRIC 8218 2259 21 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
71 LIETUVIŲ KALBALT Originalios instrukcijos vertimas 6 TECHNIN Ė PRIEŽIŪ RA Prieš pradedant technin ę prieži ūrą, b ūtina at- jungti elektros jungt į. 6.1 PRIEŠ NAUDOJIM Ą • Kaskart, kai ketinate dirbti su sniego valytuvu, patikrin- kite, ar visa elektros įranga veikia ir yra nepriekaištingos būkl ės. Dirbti sniego valytuvu draudžiama, jei yra gedi- m ų arba tr ūksta dali ų. • Patikrinkite, ar sraigtas sukasi lengvai. • Patikrinkite, ar visos varžtin ės jungtys užveržtos. Jeigu reikia, užveržkite. •Sraigt ą apipurkškite silikono purškalu. Tada sraigtas ne- apled ės. • Patikrinkite, ar užvedimo rankenos ne įmanoma įjungti nepasukus uždegimo spynel ės į kair ę. 6.2 GEDIM Ų PAIEŠKA Toliau aprašytus gedimus dažniausiai gali pašalinti pats nau- dotojas. Jeigu d ėl ko nors abejojate, kreipkit ės į į galiot ąjį at- stovą . Variklis neužsiveda: • Neprijungtas arba pažei stas elektros kabelis. • Išsilyd ė saugiklis. Jei reikia sumontuoti didesnė s vardi- nė s srovė s saugikl į, kreipkit ės į į galiot ąjį elektrik ą. Variklis d ūzgia, tačiau neužsiveda: •Užsikimš źs sraigtas arba išmetimo vamzdis. •Suged ęs kondensatorius. Kreipkit ės į jus aptarnaujant į GGP atstov ą. Variklis staiga išsijungia: • Atsilaisvin ę kištukai. •Suveik ė apsauga nuo perkrovos. Palaukite 10 minu čių, paskui v ėl pam ėginkite užvesti. Sniego valytuvas vibruoja: • Atsilaisvinusios dalys. •Suged ęs sraigtas. • Atsilaisvin ęs variklis. Sniego valytuvas nevalo sniego: •Užsikimš ęs sraigtas arba išmetimo vamzdis. Pavaros diržas atsilaisvinę s arba sugedęs. 7 LAIKYMAS Kai sniego valytuvą ketinate pastatyti ilgesniam laikui, pvz., tuo met ų laiku, kai nereikia valyti sniego, reikia imtis toliau išvardyt ų priemoni ų. 1. Kruopš čiai nuvalykite/išvalykite vis ą sniego valytuv ą. 2. Sniego valytuv ą patikrinkite, ar n ėra gedim ų. Jeigu rei- kia, gedimus pašalinkite. 3. Nudažykite vietas, kuriose atsilup ę dažai. 4. Nedažytus metalinius paviršius padenkite antikorozine danga. 5. Sniego valytuv ą laikykite švarioje, sausoje vietoje. 8 ĮSIGIJIMO S ĄLY G O S Suteikiama visiška garantija d ėl gamybos ar medžiagos de- fekt ų. Pirkė jas turi r ūpestingai laikytis nurodym ų, išvardytų prid ėtuose dokumentuose. Garantija netaikoma, jeigu gedimai atsirado d ėl ši ų priežas- č ių: - naudotojai neperskait ė prie mašinos prid ėtų dokument ų -d ėl aplaidumo -d ėl netinkamo ir neleistino mašinos naudojimo ar surin- kimo -d ėl neoriginali ų atsarginių dalių naudojimo -d ėl priedų, kuri ų netiekia ir neleidžia naudoti GGP, nau- dojimo Garantija taip pat netaikoma: -susid ėvin čioms dalims, kaip antai pavar ų diržams, sraig- tams, ratams -nat ūraliam mašinos susid ėv ėjimui - varikliams. Jiems taikomos variklio gamintojo garanti- jos, suteikiamos remiantis atskiromis s ąlygomis. Pirk ėją gina jo šalies įstatymai. Teisi ų, kurias pirkėjui sutei- kia šalies įstatymai, neriboja šis garantijos dokumentas.
![](/img/blank.gif)
72 LATVISKILV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 1 VISPĀ RĒJIE NOTEIKUMI Šis simbols nozī mē UZMAN ĪBU. Šo nor ād ījumu neievē rošana var rad īt nopietnus savainojumus un/vai īpašuma boj ājumus. 1.1 SIMBOLI Uz iek ārtas redzami š ādi simboli. Tie ir nepieciešami, lai at- gā dinā tu par rūp ību un uzman ību, lietojot iek ārtu. Šie simboli nozī mē: Uzman ību! Neiev ērojot noteikumus, tiek rad īti dz īv ības un maš īnas av ārijas riski. Pirms darbin āt maš īnu, izlasiet īpašnieka rokas- gr āmatu. Nodrošiniet, lai apk ārt ējie atrastos drošā attālum ā no maš īnas. Br īdin ājums par cietiem priekšmetiem, kas var at- dal īties. Pirms veikt tī rīšanu un apkopi, ir oblig āti j āatvieno barošanas str āvas p adeve. Izsl ēdziet motoru, pirms atbr īvot tekni no traucē kļiem. Netuviniet rokas rotē jošām da ļām. N āvē jošu savainojumu un sakrop ļošanas risks. Sar- gieties no savainojumiem, ko var rad īt gliemežskr ū- ve; netuviniet tai rokas, k ājas un ap ģērbu. N āvē joša elektrisk ās str āvas trieciena risks 1.2 NOR ĀDES 1.2.1 Attē li Attēli šajā lietošanas instrukcij ā ir numur ēti š ādi: 1., 2., 3. utt. Att ēlos par ādī tā s sast āvda ļas ir apz īm ētas ar A, B, C utt. Nor āde sast āvda ļai E 5. att ēlā tiek rakst īta š ādi: 5:E. 1.2.2 Virsraksti Virsraksti šaj ās lietošanas instrukcij ās ir numur ēti atbilstoši š ā dam piem ēram: “2.3.2” ir apakšvirsraksts vi rsrakstam “2.3” un tiek iekļauts zem š ī virsraksta. Nor ādot uz virsrakstiem, parasti tiek nor ādī ti tikai virsrakstu numuri, piem ēram, Skat īt 2.3.2. 2 DROŠ ĪBAS INSTRUKCIJAS 2.1 VISPĀ RĒJI NOTEIKUMI •L ūdzu, rūpī gi izlasiet šos nor ādī jumus. Apg ūstiet visu vad ības ier īču noz īmi un maš īnas pareizu lietojumu. • Nekad ne ļaujiet b ērniem vai jebkurai personai, kas nezi- na šī s instrukcijas, str ādā t ar sniega met ēju. J ūsu valsts normat īvie akti var noteikt ierobežojumus attiec ībā uz vad ītā ja vecumu. • Nekad nelietojiet maš īnu, ja tuvum ā ir citas personas, it ī paši b ērni vai dz īvnieki. • Atcerieties, ka maš īnas vad ītā js ir atbild īgs par kait ēju- mu, kas nodarī ts citiem cilvēkiem vai to īpašumam. • Uzmanieties, lai neapg āztos, it īpaši braucot ar maš īnu at- paka ļgait ā. • Nekad nestr ādā jiet ar sniega met ēju , esot alkohola reibu- m ā vai medikamentu ietekm ē, vai ja esat noguris vai slims. 2 . 2 S A G ATAV O Š A N ĀS DARBAM •P ārbaudiet t īr ā mo zonu un nov āciet visus va ļīgos priekš- metus un sveš ķerme ņus. • Pirms iedarbin āt dzinē ju, izslē dziet visas vad ības ier īces. • Nekad nestr ādā jiet ar sniega metē ju, ja neesat pienācīgi ap ģērbies. Valk ājiet apavus, kas nodrošina labu sa ķeri ar sliden ām virsm ām. • Noregul ējiet gliemežskr ūves atveres augstumu t ā, lai t ā būtu augst āk par grants celi ņu. •P ārbaudiet, vai elektrisk ā t īkla barošanas str āva atbilst sniega met ēja nomin ālajam spriegumam. • Nekad un nekā dos apstākļ os neveiciet regul ēšanu, ja dzi- n ējs darb ojas (ja vien tas nav īpaši nor ādī ts instrukcij ās). •Pirms str ādā t ar sniega met ēju, ļaujiet tam piel āgoties āra temperat ūras apst ākļ iem. •Str ādā jot un veicot apkopi, vienm ēr izmantojiet aizsar- gbrilles vai sejsargu. 2.3 EKSPLUAT ĀCIJA • Turiet rokas un kā jas tālā k no rotē jošām da ļām. Vienm ēr uzmanieties no izl ādes teknes atveres. • Sniega met ējs ir j āizmanto tikai un vien īgi sniega t īr īša- nai. •Esiet uzman īgi, p ārvietojoties pa grants celiņ iem, bruģi vai ce ļiem vai š ķērsojot tos. Esiet inform ēti par sl ēptaj ām briesm ām un satiksmi. • Nekad nev ērsiet izl ādes tekni koplietošanas ce ļu vai sa- tiksmes virzienā . •J a sniega met ējā iek ļūst sveš ķermenis, aptu riet motoru, atvienojiet un r ūpīgi p ārbaudiet, vai maš īnai nav bojā ju- mu. Salabojiet boj ājumu, pirms atkal darbin āt maš īnu. •Ja maš īnai par ādā s nerakstur īga vibr ācija, apturiet moto- ru un noskaidrojiet c ēloni. Vibrā cija parasti nor āda to, ka kaut kas nav k ārt īb ā. • Sniega met ēju dr īkst pievienot tikai pie t ādā m kontakt- ligzd ām, kas apr īkotas ar iezem ējuma nopl ūdes ķēdes pā rtrauc ējiem. Iezem ējuma nopl ūdes ķēdes p ārtrauc ēja izsl ēgšanas str āvai j ābūt, maksimums, 31 mA. •Past āv atv ienošan ās risks caur elektrisko kabeli. Vienm ēr esiet inform ēti par to, kur atrodas elektriskais kabelis, lai tas netrauc ētu ne jums, ne k ādam citam, kas p ārvietojas pa darba zonu. • Sniega met ēju dr īkst pievienot tikai t ādam kabelim, kas ir apstiprin āts izmantošanai ārpus telp ām. • Sniega met ējam pievienotajam elektriskajam kabelim vienm ēr j ābūt darbsp ējas st āvokl ī. Ja ir redzamas boj āju- mu paz īmes, to nedr īkst izmantot. • Sniega met ēju nedr īkst izmantot, ja ir boj āta t ā kontakt- dakša, elektriskais kabelis vai cits elektriskais apr īko- jums. • Elektrisko apr īkojumu dr īkst remont ēt tikai kvalific ēts un pilnvarots elektri ķis. •Str ādā jot nekad nebrauciet p āri sniega met ēja elektriska- jam kabelim.
![](/img/blank.gif)
73 LATVISKILV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas •Ja sniega met ēja kabelis str ādā jot ir boj āts, j āizpilda šā - das instrukcijas: A. Apturiet motoru. B. Atst ājiet darba vietu kabeļ a bojājuma punktam pret ē- j ā virzien ā. C. Atvienojiet kabeli no barošanas t īkla kontaktligzdas. • Apturiet motoru un atvienojiet barošanas str āvas padevi: A. Ja vad ītā js atst āj maš īnu. B. Ja ir blo ķēts un j ātī ra gliemežskr ūves korpuss vai iz- l ā des tekne. C. Pirms sā kt remontdarbus vai regul ēšanu. • Pirms veikt t īr īšanu, remontu vai p ārbaudi, vienm ēr p ār- liecinieties, ka rot ējoš ās da ļas ir apst ājuš ās un ka visas vad ības ier īces ir izsl ēgtas. • Nekad nebrauciet š ķērsām sl īpumam. P ārvietojieties no augšas uz leju un no lejas uz augšu. Esiet uzman īgi, mai- not virzienu sl īpu mā. Izvairieties no st āva sl īpuma. • Nekad nedarbiniet maš īnu ar nepietiekamu aizsardz ību vai ja droš ības ier īces nav viet ā. •Esoš ās droš ības ier īces nedr īkst būt atvienotas vai izsl ēg- tas. • Nekad neizmantojiet sniega met ēju l īdz ās skapjiem, au- tomaš īnā m, logu r ūtīm utt., ja nav pareizi iestat īts izl ādes teknes novirz ītā js. •Ne ļaujiet b ērniem uztur ēties t īr ā mo laukumu tuvum ā. Nodrošiniet, lai b ērnus pieskat ītu k āds pieaugušais. •Nep ārslogojiet maš īnu, braucot ar to p ārā k ātri. • Esiet uzman īgs, braucot atpaka ļgait ā. Izpildot kust ību at- paka ļgai t ā, skatieties, kas atrodas aiz jums, lai konstat ētu iesp ējamos š ķēršļus. • Nekad nev ērsiet izl ādes tekni pret l īdz ās st āvošajiem. Ne- ļ aujiet nevienam st āvē t priekš ā maš īnai. •Izsl ēdziet gliemežskr ūvi, ja sniega met ējs ir j ātransport ē vai netiks izmantots. Transportē jot nebrauciet ātri pa sli- den ām virsm ām. • Izmantojiet tikai maš īnas izgatavot āja apstiprin ātus pa- pildu piederumus. • Nekad nebrauciet ar sniega met ēju sliktas redzam ības vai nepietiekama apgaismojuma apst ākļ os. •Vienm ēr nodrošiniet, lai jums b ūtu stabils l īdzsvars un ciešs roktura satv ēriens. • Nekad neizmantojiet sniega met ēju uz jumta. 2.4 APKOPE UN GLAB ĀŠANA • Pievelciet visus uzgriež ņus un skrūves, lai maš īna b ūtu droš ā darbsp ējas st āvo kl ī. • Nekad neskalojiet mašī nu ar ūdeni. Tas var saboj āt elek- trisko apr īkojumu un radī t elektriskās strāvas trieciena risku. • Pirms lietošanas p ārbaudiet visu elektrisko apr īkojumu. Sniega met ēju nedr īkst izmantot, ja ir boj āta izol ācija, stiprin ājumi vai cits elektriskais apr īkojums. •Vienm ēr izmantojiet ori ģinālā s rezerves daļ as. Neoriģi- nā las rezerves da ļas var rad īt savainojumu risku, pat ja t ās der ier īcei. • Pirms ilgstošas glab āšanas, izlasiet instrukcijas un ietei- kumus. • Nomainiet boj ātā s br īdin ājuma un instrukciju uzl īmes. • Darbu beidzot, ļaujiet dzin ējam darboties vair ākas min ū- tes ar iesl ēgtu gliemežskr ūvi. Tas pasarg ās gliemežskr ūvi no sasalšanas. 3 MONT ĀŽA 3.1 IZPAKOŠANA 1. Rūp īgi atveriet k ārbu. 2. Uzman īgi iz ņemiet dokument āciju no k ārbas, piem ēram, š īs instrukcijas. 3. Izceliet sniega met ēju no k ārbas. 4. Atvienojiet saites, kas nofiks ē teknes vad ības asi pie rok- tura malas. 5. Utiliz ējiet k ārbu un iepakojumu saska ņā ar j ūsu valsts no- teikumiem. 3.2 ROKTURIS 1. Atlociet rokturi. 2. Iestatiet roktura augstumu, ievietojot augš ējos fiksatorus (1:D) atbilstošaj ās atver ēs. 3. Pievelciet fiksatorus (1:D). 4. Ar div ām skav ām piestipriniet kabeli pie roktura (1:C). 3.3 VIRZIENA SVIRA 1. Izb īdiet asi caur roktura cilpu (2:L). 2. Ievietojiet asi savienojum ā (2:M). P ārbaudiet, vai ass un savienojuma atveres ir cita pret citu. 3. Lai asi nofiks ētu, ieskr ūvējiet skr ūvi (3:N) l īdz galam cauri asij un savienojumam. 4. P ārbaudiet izl ādes tekni, pagriežot to l īdz galam abos vir- zienos. Teknei ir j āgriežas br īvi. 4 VAD ĪBAS IER ĪCES Sniega met ējs ir apr īkots ar š ādā m vad ības ier īc ēm un mez- gliem. Palaišanas rokturis (1:A) – Iedarbina un aptur elektromoto- ru. Aizdedzes aizsl ēgs (1:K) – Atvieglo palaišanas roktura akti- viz ēšanu. Savienot ājs (1:J) – Elektrisko savienojumu izveidošanai. Kabe ļa atbalsts (1:B) – Savienojuma kabeļ a atbalstīšanai. Novirzī tāja fiksators (1:E) – Fiksē novirz ītā ju noteikt ā st ā- vokl ī. Virziena svira (1:F)– Maina izl ādes teknes virzienu. Izl ādes tekne (1:H) – Izsvie˛ sniegu. Novirzī tājs (1:I) – Nosaka att ālumu, k ādā tiks aizsviests sniegs.
![](/img/blank.gif)
74 LATVISKILV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 5 MAŠĪ NAS LIETOŠANA 5.1 VISPĀ RĒJI NOTEIKUMI Nekad neiedarbiniet dzin ēju, ja nav izpild ītas visas noda ļā MONT ĀŽA aprakstī tā s darb ības. Nekad nestr ād ājiet ar sniega met ēju, ja neesat vis- pirms izlas ījuši un izpratuši pievienot ās instrukci- jas un visas br īdin ājumu un instrukciju uzl īmes, kas piestiprin ātas sniega met ējam, k ā ar ī izlas ījuši š īs instrukcijas. Str ādājot un veicot apkopi, vienm ēr izmantojiet aizsargbrilles vai sejsargu. 5.2 PIRMS S ĀKT DARBU Savienojošajam kabelim un t ā kontaktdakšai jā- b ūt bez defektiem un apstiprinātiem izmantošanai ārpus telp ām. Savienojošo kabeli dr īkst pievienot barošanas ti- kai t ādai kontaktligzdai, kas ir apr īkota ar iezem ē- juma nopl ūdes ķēdes p ārtrauc ēju, kura atvienošanas str āva ir, maksimums, 30 mA. Savienojuma kabelim j ābūt pa kārtam uz kabe ļa tur ētā jiem. Pret ējā gad ījum ā past āv risks saboj āt kontaktdakšu, kas ir potenci āli bīstami dz īvī bai. Izmantojot elektrisko kabeli, pievienojiet sniega met ēju pie barošanas t īkla kontaktligzdas. Uzkabiniet kabeli uz kabe ļa tur ētā jiem (1:B) un pievienojiet to savienot ājam (1:J). 5.3 IEDARBIN ĀŠANA Iedarbiniet motoru un gliemežskr ūvi, k ā aprakst īts t ālā k. 1. Sasveriet sniega met ēju nedaudz atpaka ļ, lai gliemež- skr ūve b ūtu nedaudz pacelta no zemes. 2. Nospiediet un turiet pogu (1:K). Saspiediet rokturi (1:A). 3. Atlaidiet aizdedzes aizsl ēgu, nolaidiet gliemežskr ūvi l īdz zemei un sā ciet tīr īt sniegu. 5.4 APTURĒ ŠANA Apturiet motoru un gliemežskr ūvi, atlaižot palaišanas rokturi (1:A). 5.5 SNIEGA ATSTARPE Skat īt 1. att ēlu. N ekad nev ērsiet sniega strū klu uz apkārt esoša- jiem cilv ēkiem. Pirms t īr īt nosprostojumu, vienm ēr izsl ēdziet mo- toru. Str ādājot ar sniega met ēju, vienm ēr valk ājiet aiz- sargbrilles. Ja gliemežskr ūve nosprostojas, saj ūgtu motoru nekad nedarbiniet ilg āk par 20 sekundēm. P ārm ē- r īga noslodze saboj ās motoru. 1. Iedarbiniet motoru, k ā aprakst īts iepriekš, un p ārbaudiet sviediena att ālumu un virzienu. 2. Ja nepieciešams, apturi et motoru un noregulējiet novirz ī- t ā ju (1:I). Pace ļot to augst āk, ieg ūst liel āku sviediena at- t ā lumu, nolaižot zem āk, ieg ūst maz āku sviediena att ālumu. Nofiksē jiet novirzītā ju vajadz īgaj ā st āvo kl ī, iz- mantojot klo ķi (1:E). 3. Ja nepieciešams, apturiet motoru un, izmantojot sviru (1:F), noregulē jiet izlādes tekni (1:H), lai sniegs tiktu aiz- sviests vajadzī gajā virzien ā. 4. P ārtrauciet darbu, atlaižot palaišanas rokturi (1:A). Sniega met ējs p ārvietojas autom ātiski ar gliemežskr ūves pa- l īdz ību. Lai atvieglotu virzī šanos uz priekšu, nedaudz pace- liet rokturi. Nespiediet sniega met ēju. 5.6 PADOMI EKSPLUAT ĀCIJAI 1. Sniegu t īriet t ūlīt pē c snigšanas. 2. Lai sniegu not īr ītu piln īgi, t īr īšanas josl ām ir nedaudz j ā- pā rkl ājas. 3. Ja iesp ējams, sniegs j āaizsviež pa v ējam. 4. Ja v ējš ir stiprs, nolaidiet novirz ītā ju zem āk, lai sniega str ūkla lidotu tuv āk zemei, kur to nevar ētu aizp ūst nev ē- lam ā vi rzien ā.. 5. Droš ības apsv ērumu d ēļ un, lai izvair ītos no sniega me- t ē ja saboj āšanas, nodrošiniet, lai t īr ā maj ā zon ā neb ūtu ak- me ņu, rota ļlietu un citu sveš ķermeņu. 6. Sniega met ēja jauda ir atkar īga no sniega biezuma un bl ī- vuma. Noskaidrojiet, k ā sniega met ējs darbojas daž ādos sniega apstā kļos. 5.6.1 Sauss un norm āls sniegs L īdz 20 cm biezu sniega k ārtu var not īr īt ātri un viegli, str ā- d ājot ar vienm ērīgu ātrumu. Sniega izl ādes str ūklu centieties virz īt pa v ējam. 5.6.2 Slapjš un sabl īv ējies sniegs Brauciet uz priekšu l ēnā m. Sabl īvē ta sniega un ledus not īr ī- šanai neizmantojiet skr āp ējošo asmeni. Irdinā šana izraisīs gliemežskr ūves nolietošanos. 5.7 PĒ C DARBA Sniega met ēju nek ādā gad ījum ā nedr īkst skalot ar ū deni. Tas var rad īt elektrosist ēmas boj ājumu un elektrisk ās str āvas trieciena risku. 1. Apturiet motoru. 2. Atvienojiet elektrisko kabeli no sniega met ēja un baroša- nas t īkla kontaktligzdas. 3. Ļaujiet sniega metē jam atdzist 30 min ūtes. 4. Izmantojot piem ērotu birsti, not īriet sniega met ēju un iekšpuses un ārpuses. 5. P ārbaudiet, vai k āda da ļa nav boj āta vai kļ uvusi va ļīga. Ja nepieciešams, salabojiet to vai nomainiet.
![](/img/blank.gif)
75 LATVISKILV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 6 APKOPE Pirms veikt jebk ādus apkopes darbus, ir j āatvie- no elektriskais savienojums. 6.1 PIRMS LIETOŠANAS • Ikreiz, kad tiek izmantots sniega met ējs, p ārbaudiet, vai elektriskais apr īkojums ir darbsp ējas k ārt ībā un vai nav defektu. Sniega met ēju nedr īkst izmantot, ja tam ir defek- ti vai tr ūkst kādas da ļas. •P ārbaudiet, vai gliemežskr ūve griežas viegli. •P ārbaudiet, vai visi skr ūvju savienojumi ir pievilkti. Ja nepieciešams, pievelciet. • Apsmidziniet gliemežskr ūvi ar silikona aerosolu. Tas no- vē rsīs ledus veidošanos. •P ārbaudiet, vai palaišanas rokturi nevar aktiviz ēt, ja aiz- dedzes aizsl ēgs nav p ārsl ēgts pa kreisi. 6.2 DEFEKTU NOTEIKŠANA T ālā k aprakst ītos defektus parasti var nov ērst pats lietot ājs. Ja rodas k ādas šaubas, sazinieties ar pilnvaroto izplatītā ju. Nevar palaist motoru: • Nav pievienots vai ir boj āts elektriskais kabelis. •P ārdedzis drošin ātā js. Ja ir j āuzst āda drošin ātā ji ar li el āku nominā lu, konsult ējieties ar kvalific ētu elektri ķi. Motors dūc, bet to nevar palaist: •Blo ķēta gliemežskr ūve vai izl ādes tekne. •Boj āts kondensators. Sazinieties ar savu GGP aģentu. Motors pē kšņi apst ājas: •Va ļīgas kontaktdakšas. •Nostr ādā jusi p ārslodzes aizsardz ība. Pagaidiet 10 min ū- tes, tad m ēģiniet v ēlreiz. Sniega met ējs vibr ē: •Va ļīgas deta ļas. •Boj āta gliemežskrūve. •Va ļīgi motora stiprin ājumi. Sniega met ējs nesav āc sniegu: •Blo ķēta gliemežskr ūve vai izl ādes tekne. Piedzi ņas siksna ir va ļīga vai boj āta. 7 UZGLAB ĀŠANA Ja sniega met ēju paredz ēts ilgā ku laiku uzglab āt, piem ēram, to gada laiku, kad nav nepieciešams t īr īt sniegu, j āveic t ālā k nor ād ītie pas ākumi. 1. R ūpīgi not īriet visu sniega met ēju. 2. P ārbaudiet, vai sniega met ējam nav boj ājumu. Ja vaja- dz īgs, salabojiet. 3. Salabojiet visus krā sojuma bojājumus. 4. Nodrošiniet pret r ūsēšanu nekr āsot ās met āla virsmas. 5. Uzglab ājiet sniega met ēju t īr ā un saus ā viet ā. 8 IEG ĀDES NOSAC ĪJUMI Attiec īb ā uz ražošanas un materi ālu defektiem tiek sniegta pilna garantija. Lietot ājam prec īzi j āiev ēro pievienotajā do- kument ācij ā sniegtie nor ādī jumi. Garantijas nosac ījumi netiek attiecin āti uz boj ājumiem, kas radušies k āda no turpm āk min ēto iemeslu d ēļ: - Lietot āju nevē rība vai dokumentā cijā sniegto instrukciju neiev ērošana -Nolaid ība - Nepareiza un neat ļauta lietošana vai mont āža -Neori ģinā lu rezerves da ļu lietošana - GGP nepieg ādā tu vai nesertific ētu piederumu lietošana Garantijas nosac ījumi netiek attiecin āti ar ī uz: - izlietojamiem materi āliem, piem ēram, piedzi ņas siks- nā m, gliemežskr ūvēm, rite ņiem -N orm ālo nodilumu - Motori. Uz dzin ējiem tiek attiecin ātas dzin ēja izgatavot ā- ja garantijas ar atseviš ķiem nosacījumiem. Uz pirc ēju attiecas katras valsts viet ējie likumi. Š ī garantija neierobežo pirc ēja tiesī bas saskaņā ar minētajiem likumiem.
![](/img/blank.gif)
EG-försäkran om överensstämmelse • EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus • EU-overensstemmelseserklæring • EU-forsikring om overensstemmelse • EG- Konformitätsbescheinigung • EC conformity d eclaration • Déclaration de conformité CE • EU-gelijkvormigheidsverklaring • Dichiar azione di conformità CE • Declaración de conformidad CE • Decl aração de conformidade da CE • Deklaracja zgodno ści EC • Декларация EC о соответствии • Deklarace shody s EU • EK megfelel őségi nyilatkozat • Izjava ES o skladnosti • EÜ vastavusdeklaratsioon • EB atitikties deklaracija • EK atbilst ības deklar ācija • ЕС декларация за съответствие • Δήλωση συμμόρφωσης Ε .Ε . • Declara ţie de conformitate EC • Vyhlásenie o zhode EC SV Tillverkare • FI Valmistaja • DA Producent • NO Produsent • DE Hersteller • EN Manufacturer • FR Fabricant • NL Fabrikant • IT Produttore • ES Fabricante • PT Fabricante • PL Producent • RU Изготовитель • CS Výrobce • HU Gyártó • SL Proizvajalec • ET Tootja • LT Gamintojas • LV Ražot ājs • BG Производител • EL Κατασκευαστής • RO Produc ător • SK VýrobcaGGP Sweden AB, Box 1006 SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN SV Fabrikat • FI Valmiste • DA Fabrikat • NO Fabrikat • DE Fabrikat • EN Make • FR Marque • NL Fabricage • IT Marca • ES Marca • PT Marca • PL Marka • RU Торговая марка • CS Zna čka • HU Gyártmány • SL Znamka • ET Mark • LT Markė • LV Ražojums • BG Марка • EL Κατασκευή • RO Produs • SK Zna čkaStiga SV Eldriven snöslunga • FI Sähkökäyttöinen lumilinko • DA Elektrisk sneslynge • NO Elektrisk snøfreser • DE Elektrischer Schneewerfer • EN Electric snow thrower • FR Souffleuse à neige électrique • NL Elektrische sneeuwfrees • IT Lancianeve elettrico • ES Cañón de nieve eléctrico • PT Utensílio para remover neve elétrico • PL Od śnie żarka elektryczna • RU Электрический снегомет • CS Elektrická sn ěhová fréza • HU Blektromos hómaró • SL Elektri čni metalec snega • ET Elektriline lumepuhur • LT Elektrinis sniego valytuvas • LV Elektriskais sniega met ējs • BG Електрически снегорин • EL Ηλεκτρικό εκχιονιστικό • RO Frez ă de z ăpad ă electric ă • SK Elektrická snežná fréza SV Serienr - Se dekal på chassit • FI Valmistenumero - Katso tarra rungossa • DA Serienr. - Se mærkat på chassis • NO Serienr. - Se etikett på chassiset • DE Seriennummer - Siehe Schild am Chassis • EN Serial number - See label on chassis • FR Numéro de série - Voir la plaque sur le châssis • NL Serienummer - Zie label op chassis • IT Numero di serie - Vedi etichetta sul telaio • ES Número de serie - Véase la etiqueta en el chasis • PT Número de série - Ver etiqueta no chassis • PL Numer seryjny - Patrz etykieta na podwoziu • RU Заводской номер - См . табличку на шасси • CS Číslo série - Viz štítek na podvozku • HU Sorozatszám - Lásd az alvázon lévő adattáblát! • SL Serijska številka - Glej nalepko na šasiji • ET Seerianumber - Vt silti šassiil • LT Serijos numeris - Žr. etiketę ant važiuokl ės • LV Sērijas numurs - Skat īt uzl īmi uz šasijas • BG Сериен номер - Вижте табелката върху шасито • EL Σειριακός αριθμός - Δείτε την ετικέτα στο σασσί • RO Num ăr de serie - Vezi eticheta de pe şasiu • SK Výrobné číslo - pozri štítok na podvozku SV Typ • FI Tyyppi • DA Type • NO Type • DE Typ • EN Type • FR Type • NL T ype • IT Tipo • ES Tipo • PT Tipo • PL Typ • RU Тип • CS Ty p • HU Típus • SL Tip • ET Tüüp • LT Tipas • LV Tips • BG Тип • EL Τύπος • RO Tip • SK Ty pS011 SV Art.nr. • FI Tuotenumero • DA Art.nr. • NO Art.nr. • DE Art.-Nr. • EN Item no • FR N° darticle • NL Itemnr. • IT Articolo n. • ES Nº de referencia • PT Item nº • PL Pozycja nr • RU Поз . • CS Císlo položky • HU Tételszám • SL Izdelek, št. • ET Toote nr • LT Gaminio nr. • LV Preces Nr. • BG № на елемент • EL Αρ . αντικειμένου • RO Nr. articol • SK Položka č18-2802 SV Uppmätt ljudeffektnivå • FI Mitattu äänitehotaso • DA Målt lydeffektniveau • NO Målt lydeffektnivå • DE Gemessener geräuschpegel • EN Measured sound power level • FR Niveau de puissance acoustique mesuré • NL Gemeten geluidsniveau • IT Livello di potenza sonora misurato • ES Nivel de potencia de sonido medido • PT Nível de potência sonora medido • PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu • RU Замеренный уровень шума • CS Nam ěřená úrove ň hluku • HU Mért hangteljesítményszint • SL Izmerjena raven zvo čne jakosti • ET Mõõdetud müratase • LT Išmatuotas triukšmo lygis • LV Izm ērītais trokš ņa līmenis • BG Измерено ниво на звуковата мощност • EL Μετρημένο επίπεδο ισχύος ήχου • RO Nivel putere acustic ă m ăsurat • SK Nameraná úrove ň akustického výkonu (LWA)96 dB(A) SV Garanterad ljudeffektnivå • FI Taattu äänitehotaso • DA Garanteret lydeffektniveau • NO Garantert lydeffektnivå • DE Garantierter Geräuschpegel • EN Guaranteed sound power level • FR Niveau de puissance acoustique garanti • NL Gegarandeerd geluidsniveau • IT Livello di potenza sonora garantito • ES Nivel de potencia de sonido garantizado • PT Nível de ruído garantido • PL Nieprzekraczalny poziom ha łasu • RU Гарантированный предельный уровень шума • CS Zaru čená úrove ň hluku • HU Garantált hangteljesítményszint • SL Zajam čena raven zvo čne jakosti • ET Garanteeritud müratase • LT Garantuojamas triukšmo lygis • LV Garant ētais trokš ņa līmenis • BG Гарантирано ниво на звуковата мощност • EL Εγγυημένο επίπεδο ισχύος ήχου • RO Nivel putere acustic ă garantat • SK Zaru čená úrove ň akustického výkonu100 dB(A) SV Arbetsbredd • FI Työleveys • DA Arbejdsbredde • NO Arbeidsbredde • DE Arbeitsbreite • EN Working width • FR Largeur de travail • NL Werkbreedte • IT Larghezza di lavoro • ES Ancho de labor • PT Largura de trabalho • PL Szerokość robocza • RU Ширина рабочей зоны • CS Pracovní šíř ka • HU Fogásszélesség • SL Delovna širina • ET Töölaius • LT Darbinis plotis • LV Darba platums • BG Работна ширина • EL Πλάτος λειτουργίας • RO Lăţime de lucru • SK Pracovná šírka45 cm SV Anmält organ • FI Ilmoitettu laitos • DA Bemyndiget organ • NO Underrettet organ • DE Anmeldeorganisation • EN Notified body • FR Organisme notifié • NL Keuringsinstantie • IT Organismo notificato • ES Organismo notificado • PT Organismo notificado • PL Urz ąd zatwierdzaj ący • RU Уполномоченная организация • CS Oprávnený orgán • HU Az értesítés címzettje • SL Obveš čeni organ • ET Teavitatud asutus • LT Notifikuotoji į staiga • LV Inform ētā iest āde • BG Нотифициран орган • EL Κοινοποιημένος οργανισμός • RO Organ avizat• SK Notifikovaný orgán (2000/14/EC; 2005/88/EC)Intertek Shanghai SV Denna produkt är i öv erensstämmelse med • FI Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset • DA Dette produkt er i overensstemmelse med • NO Dette produktet er i overensstemmelse med • DE Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit • EN This product conforms to • FR Ce produit est con- forme à • NL Dit product voldoet aan • IT Questo prodotto è conforme alla • ES Este producto respeta las siguientes normas • PT Este produto está em con- formidade com • PL Ten produkt odpowiada nastepujacym normom • RU Соответствует требованиям следующих директив • CS Tento výrobek vyhovuje • HU Ez a termék megfelel • SL Ta izdelek je v skladu z • ET Käesolev toode vastab • LT Šis gaminys atitinka • LV Šis produkts atbilst • BG То з и продукт съответства на • EL Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με • RO Acest produs este în conformitate cu • SK Tento výrobok spĺň a požiadavky2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC; 2005/88/EC SV Produkten är utvecklad och tillve rkad enligt följande standard • FI Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti • DA Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer • NO Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer • DE Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden • EN This product has been de veloped and manufactured in conformance with the following standards • FR Le produit en question a été mis au point et fa briqué conformément aux normes suivantes • NL Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd • IT Riferimento alle norme armonizzate • ES Referente a standards armonizados • PT Referencias à normas harmonizadas • PL W odniesieniu do norm harmonizuj ących • RU Этот продукт был разработан и изготовлен в соответствии со следующими стандартами • CS Použité harmonizované normy • HU A termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt • SL Hivatkozás a harmoni zált szabványokra • ET Käesolev toode on välja töötatud ja to odetud kooskõlas järgmiste standarditega • LT Šis gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas pagal šiuos standartus • LV Šis izstr ādā jums ir izgatavots un ražots saska ņā ar š ādiem standartiem • BG То з и продукт е разработен и произведен в съ ответствие със следните стандарти • EL Το παρόν προϊόν σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα • RO Acest produs a fost dezvoltat şi fabricat în conformitate cu urm ătoarele standarde • SK Tento výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami EN 60335-1 : 2002+A11,A1:04+A12,A2:06+A13: 08+A14:2010 ISO/DIS 8437:2008 EN 62233:2008 SV Person behörig att samla teknisk dokumentation • FI Teknisen dokumentaation keräämisestä vastaava henkilö • DA Person ansvarlig for at samle teknisk dokumentation • NO Person godkjent for innsamling av teknisk dokumentasjon • DE Person, die zum Sammeln technischer Informationen autorisiert ist • EN Person authorised to collect the technical documentation • FR Personne chargée de conserver la documentation technique • NL Persoon bevoegd om technische docume ntatie te verzamelen • IT Persona autorizzata alla raccol ta della documentazione tecnica • ES Persona autorizada para recoger la documentación técnica • PT Pessoa autorizada a recolher a documentação técnica • PL Osoba upowa żniona do odbioru dokumentacji technicznej • RU Лицо , уполномоченное комплектовать техническую документацию • CS Osoba pov ěřená sestavením technické dokumentace • HU Műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy • SL Oseba, pooblaš čena za prevzem tehni čne dokumentacije • ET Isik, kes on volitatud vastu võtma tehnilist dokumentatsiooni • LT Asmuo, įgaliotas rinkti techninius dokumentus • LV Persona, kura ir pilnvarota nodrošin āt tehnisko dokumentā ciju • BG Лице , оторизирано да събира на техническа документация • EL Εξουσιοδοτημένο άτομο για τη συλ λογή τεχνικών εγγράφων τεκμηρίωσης • RO Persoana autorizat ă s ă colecteze documenta ţia tehnic ă • SK Osoba oprávnená prevzia ť si technickú dokumentáciu GGP Sweden AB, Box 1006 SE-573 28 TRANÅS, SWEDEN Sören Palmér Tranås - SWEDEN 2011-05-31Per-Olof Rydh (MD & Op. Manager)
![](/img/blank.gif)
GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS www.stiga.com