Snow Blower Stiga SNOW ELECTRIC 31 8218 2266 30 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga SNOW ELECTRIC 31 8218 2266 30 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 4 BESCHRIJVING De sneeuwfrees is bedoeld om te gebruiken voor kleine sneeuwruimklussen dicht bij huizen met een vaste aanslui- ting van 230 V AC op het energienetwerk. De bediening van de sneeuwfrees wordt weergegeven in fig. 1 en wordt hieronder beschreven. 5 MACHINE GEBRUIKEN 5.1 ALGEMEEN Start de motor pas als de onder ‘MONTAGE’ beschreven maatregelen zijn uitgevoerd. Gebruik de sneeuwfrees niet zonder dat u de bijge- sloten...
Page 32
32 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 5.7.2 Natte, vaste sneeuw Hak de vaste sneeuw los met een schop of iets dergelijks. Duw de sneeuwfrees hierna langzaam vooruit. Hak nooit met de sneeuwfrees zelf. Hierdoor zal de machine kapot gaan. 5.8 NA GEBRUIK Spoel de sneeuwfrees nooit met water af. Risico op beschadiging van het elektrische systeem en kans op elektrische schokken. 1. Stop de motor. 2. Haal de stroomkabel van de sneeuwfrees uit het stopcon- tact. 3. Maak de...
Page 33
33 FRANÇAISFR Traduction de la notice originale 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole signale un DANGER. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non- respect des instructions. 1.1 SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention. Danger de mort et de décès aux équipe- ments en cas de non-respect des consignes. Attention. Danger de mort par électrocution. Attention....
Page 34
34 FRANÇAISFR Traduction de la notice originale • Risque de chute à cause du câble électrique. Vérifier en permanence où se trouve le câble pour ne pas s’y prendre les pieds ou l’accrocher avec des éléments mobiles. • Connecter le chasse-neige exclusivement au moyen d’un câble agréé pour l’extérieur. • Le câble d’alimentation du chasse-neige doit en permanence être intact. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé. • Ne jamais utiliser le chasse-neige lorsque la fiche, le câble ou d’autres éléments...
Page 35
35 FRANÇAISFR Traduction de la notice originale 4 DESCRIPTION Le chasse-neige est conçu pour les petits travaux de déneige- ment à proximité dhabitations raccordées à un réseau électri- que stable de 230V. Les commandes du chasse-neige sont présentées dans la fig. 1 et décrites ci-après. 5 UTILISER LAPPAREIL 5.1 GÉNÉRALITÉS Ne pas démarrer le moteur avant d’avoir accompli toutes les étapes décrites sous le chapitre MONTAGE. Avant d’utiliser le chasse-neige, lire attentivement le mode d’emploi, les...
Page 36
36 FRANÇAISFR Traduction de la notice originale 5.7.2 Pour une neige lourde et mouillée À laide dune pelle, fendre la neige compacte. Faire ensuite lentement avancer le chasse-neige. Ne jamais sarcler avec un chasse-neige. Cela lendommagerait définitivement. 5.8 APRÈS L’UTILISATION Ne jamais rincer le chasse-neige à l’eau, pour ne pas endommager le système électrique et éviter les chocs électriques. 1. Arrêter le moteur. 2. Débrancher le câble d’alimentation des deux côtés. 3. Nettoyer l’intérieur et...
Page 37
37 ESPAÑOLEN Traducción del manual original 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTENCIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones, pue- den producirse lesiones personales y/o daños materiales graves. Se han incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y aten- ción. A continuación se indica el significado de los distintos sím- bolos. Advertencia. Si no se siguen las indicaciones, se corre el riesgo de producir lesiones...
Page 38
38 ESPAÑOLEN Traducción del manual original • Si la máquina vibra de forma anormal, apague el motor y busque la causa. Las vibraciones suelen indicar alguna avería. • El quitanieves solo debe conectarse a tomas de alimenta- ción que estén equipadas con disyuntores de pérdida a tie- rra. El disyuntor de pérdida a tierra debe tener una intensidad de disparo máxima de 30 mA. • Riesgo de tropezar con el cable eléctrico. Preste atención en todo momento a la ubicación del cable eléctrico para que no se...
Page 39
39 ESPAÑOLEN Traducción del manual original 4 DESCRIPCIÓN El quitanieves va dirigido a pequeños trabajos de limpieza de nieve cerca de casas con red eléctrica fija de 230 V de CA. Los controles del quitanieves se muestran en la fig. 1 y se describen a continuación. 5 USO DE LA MÁQUINA 5.1 GENERAL No ponga el motor en marcha hasta haber realizado todas las operaciones descritas en el apartado MONTAJE. No utilice el quitanieves si no ha leído y compren- dido el las instrucciones adjuntas y todas las...
Page 40
40 ESPAÑOLEN Traducción del manual original 5.7.2 Nieve húmeda y compacta Ablande la nieve compacta mediante una pala o similar. Des- pués, empuje el quitanieves despacio hacia delante. No haga surcos con el quitanieves. Lo destruiría. 5.8 DESPUÉS DEL USO El quitanieves no debe lavarse con agua. Riesgo de dañar el sistema eléctrico y riesgo de descargas eléctricas. 1. Pare el motor. 2. Desconecte el cable eléctrico del quitanieves y de la toma de corriente de la casa. 3. Limpie el interior y el...