Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218-2254-20 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga SNOW CUBE 8218-2254-20 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
63 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 3.7 CONTROLLO DEI CAVETTI DI REGOLAZIONEPrima di utilizzare lo spazzaneve per la prima volta, può essere necessario regolare i cavetti di regolazione. Vedere la sezione “ 7.4” di seguito. 3.8 PRESSIONE DEI PNEUMATICI Controllare la pressione dei pneumatici. Vedere ” 6.4”. 4 COMANDI La marmitta è dotata di una griglia di protezione. Il motore può essere avviato solo se la griglia è montata e intatta. Vedere fig. 1 . 4.1 COMANDO DEL GAS (K) Regola il regime del motore e presenta 2 posizioni: 1. Pieno regime 2. Minimo. 4.2 COMANDO DELL’ARIA (L) Si utilizza per l’accensione del motore a freddo. Il comando dell’aria presenta due posizioni: In alto - il comando dellaria è chiuso (per la partenza a freddo) A sinistra - il comando dellaria è aperto 4.3 ADESCATORE (J) Premendo il comando in gomma dell’adescatore si inietta carburante nel collettore di aspirazione del carburatore, facilitando così l’avvio del motore a freddo. 4.4 RUBINETTO DELLA BENZINA (M) Lapertura del rubinetto della benzina consente lerogazione del carburante al carburatore. Il rubinetto della benzina deve sempre essere chiuso quando la macchina non è in funzione. A sinistra - aperto In alto - chiuso. 4.5 INTERRUTTORE DI ARRESTO (S) Consente larresto del motore. Linterruttore di arresto prevede due posizioni: Estratto “OFF” – Il motore si arresta, il motore non può essere avviato. Premuto “ON”– Il motore può essere avviato, il motore è in funzione. 4.6 IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO (U) Avviamento manuale a fune autoavvolgente 4.7 TAPPO OLIO/ASTA LIVELLO OLIO (P) Per aggiungere olio al motore e verificarne il livello. Il livello dellolio deve toccare il bordo inferiore del foro.4.8 TAPPO DEL SERBATOIO (C) Per il rifornimento di carburante. 4.9 TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO (Q) Per scaricare l’olio motore vecchio quando si esegue il cambio dell’olio. 4.10 PROTEZIONE DELLA CANDELA (F) La protezione può essere rimossa manualmente con facilità. La candela è situata sotto la protezione. 4.11 LEVA DEL CAMBIO (D) La macchina è dotata di 5 marce avanti e di 2 retromarce per la regolazione della velocità. Non muovere la leva del cambio quando è premuta l’impugnatura della frizione della trazione. 4.12 IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - TRAZIONE (N) Inserisce la trazione alle ruote quando viene ingranata e la leva viene spinta verso la stegola. E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola. 4.13 IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - COCLEA (O) Collega la coclea e la ventola quando l’impugnatura viene spinta in basso verso la stegola. E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola. 4.14 MANOVELLA DI REGOLAZIONE (E) La manovella di regolazione modifica la direzione nella quale viene espulsa la neve. 1. In senso orario: spostamento dello scarico verso sinistra. 2. In senso antiorario: spostamento dello scarico verso destra. 4.15 PATTINI (H) Per la regolazione dell’altezza della sede della coclea rispetto al suolo. 4.16 BLOCCO DELLE RUOTE Vedere fig. 10. La ruota sinistra è montata sull’albero tramite un perno di bloccaggio. Il perno di bloccaggio prevede due posizioni: A) Posizione interna – due ruote motrici. B) Posizione esterna – una ruota motrice. Rende più semplice le manovre in svolta. - Per condizioni di lavoro meno impegnative. - Durante il rimessaggio della macchina. 4.17 DEFLETTORE DELLO SCIVOLO DI SCARICO (A)Allentare i galletti e regolare l’altezza del deflettore. Basso – lunghezza di getto minore. Alto – lunghezza di getto maggiore.
64 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 4.18 STASATORE DELLO SCIVOLO (G) Lo stasatore dello scivolo si trova in un apposito alloggiamento nella parte superiore della sede della trivella. Usare sempre lo stasatore per la pulizia dello scivolo di scarico e della trivella. Arrestare sempre il motore prima di pulire lo scivolo. Non pulire mai lo scivolo di scarico con le mani. Vi è il rischio di lesioni gravi. 5 UTILIZZO DELLO SPAZZANEVE 5.1 GENERALITÀ Non avviare il motore senza aver prima portato a termine tutti i passaggi descritti nella sezione “ 3”. Non utilizzare lo spazzaneve senza prima aver letto e compreso le presenti istruzioni e tutti gli adesivi di avvertenza e istruzioni presenti sulla macchina. Indossare sempre occhiali di protezione o una visiera durante gli interventi di manutenzione o riparazione 5.2 PRIMA DELL’AVVIAMENTO Rifornire il motore di olio prima della messa in funzione. Non avviare il motore fin quando non è stato effettuato il pieno di olio. In assenza di olio, si rischia di danneggiare gravemente il motore. 1. Posizionare la macchina su una superficie piana. 2. Allentare il tappo di riempimento dellolio (11:F) e introdurre lolio finché non raggiunge il bordo inferiore del foro di riempimento. 3. Usare olio SAE 5W30-10W40 in conformità alle norme A.P.I service “SF”, “SG” o “SH”. 4. Capienza della coppa dell’olio: 0,6 litri. 5. Riposizionare il tappo di riempimento dellolio (11:F). Controllare sempre il livello dell’olio prima dell’utilizzo. Durante il controllo, la macchina deve essere in piano. 5.3 RIFORNIMENTO DI BENZINA Usare solo benzina senza piombo. Non utilizzare miscele per motori a due tempi. NOTA! La benzina senza piombo è deperibile. Non comprare più benzina di quella necessaria per il consumo di un mese. È possibile utilizzare carburanti ecologici, quali la benzina all’achilatro. La composizione di questa benzina ha un impatto minore su persone e ambiente. La benzina è altamente infiammabile. Conservare sempre il carburante in contenitori idonei. Conservare la benzina in un luogo fresco e ben ventilato, non in casa. Riporre la benzina fuori dalla portata dei bambini. Effettuare il rifornimento di benzina o il rabbocco all’aperto e non fumare durante queste operazioni. Fare rifornimento prima di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare rifornimento quando il motore è acceso o è ancora caldo.Non riempire il serbatoio di benzina fino all’orlo. Al termine del rifornimento avvitare bene il tappo della benzina e pulire eventuali fuoriuscite. 5.4 AVVIAMENTO DEL MOTORE, VEDERE FIG. 1 Non toccare i componenti del motore in quanto sono caldi durante l’uso e fino a 30 minuti dopo luso. Rischio di ustioni. Non accendere o utilizzare mai la macchina in locali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico. 1. Verificare che le impugnature della frizione della trazione (N) e della coclea (O) siano disinserite. 2. Aprire il rubinetto della benzina (M). 3. Portare linterruttore di arresto (S) in posizione “ON”. 4. Ruotare la valvola dellaria (L) in posizione chiusa. Nota: se il motore è caldo non è necessario agire su questo comando. 5. Premere il comando in gomma dell’adescatore (J) 2 o 3 volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il comando dell’adescatore. Nota: Non eseguire questa operazione se il motore è caldo. 6. Tirare la fune di avviamento fin quando si avverte della resistenza. Tirare con rapidità e forza per avviare il motore. 7. Una volta avviato il motore, aprire completamente il comando dellaria. 5.5 TEST DI SICUREZZA Questa macchina è provvista di svariati sistemi per testare la sicurezza meccanica, ideati per garantire alloperatore la pie- na sicurezza durante lutilizzo dellunità. Dopo lavviamento e prima delluso della macchina, è es- senziale effettuare il test di sicurezza riportato in basso. Se il funzionamento dellunità non risulta conforme a quanto descritto, NON utilizzarla. In tal caso, contattare unofficina autorizzata per la riparazione. Test della coclea 1. Il motore deve essere in funzione. 2. Premere la leva della coclea per farla ruotare. 3. Rilasciare la leva della coclea, che dovrà arrestarsi entro 5 secondi. Test della trasmissione 1. Il motore dovrà essere in funzione con la leva del cambio in prima o con la leva della velocità in posizione bassa. 2. Premere la leva di trasmissione per azionare il movimen- to dellunità. 3. Rilasciare la leva di trasmissione per arrestare lunità 5.6 ARRESTO 1. Rilasciare entrambe le impugnature della frizione. Nota: se la coclea continua a ruotare, vedere la sezione “ 7.4”, di seguito. 2. Chiudere il rubinetto della benzina (1:M). 3. Portare linterruttore di arresto (1:S) in posizione “OFF”.
65 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 5.7 AVVIAMENTO 1. Avviare il motore come descritto sopra. Lasciare il motore acceso per alcuni minuti, così da scaldarlo prima dell’uso. 2. Regolare il deflettore dello scarico. 3. Girare la manovella di regolazione e regolare il deflettore in modo che espella la neve in direzione del vento. Non muovere la leva del cambio quando è premuta l’impugnatura della frizione della trazione. 4. Portare la leva del cambio nella posizione corretta. 5. Premere completamente l’impugnatura della frizione della trazione per attivare la coclea e la ventola di scarico. Fare attenzione al movimento della coclea. Non avvicinare mani, piedi, capelli o indumenti ampi agli organi mobili della macchina. 6. Premere completamente l’impugnatura della frizione della trazione. A questo punto lo spazzaneve si muove in avanti o indietro a seconda della marcia inserita. 5.8 CONSIGLI PER L’UTILIZZO 1. Tenere sempre il motore a pieno regime o in prossimità della massima potenza possibile. La marmitta e le parti adiacenti diventano estremamente calde quando il motore è acceso. Rischio di ustioni. 2. Mantenere sempre una velocità adatta alle condizioni della neve. Per regolare la velocità usare la leva del cambio, non il comando del gas. 3. La rimozione della neve risulta più efficace quando è ancora fresca. 4. Se possibile, espellere la neve nella direzione del vento. 5. Regolare i pattini tramite le viti (1:H) per adattare la macchina alle condizioni della terreno: - Su superfici piane, come l’asfalto, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 3 mm al di sotto della spatola. - Su superfici irregolari, come viottoli in ghiaia, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 30mm al di sotto della spatola. Regolare sempre i pattini in modo che ghiaia e sassi non entrino nello spazzaneve. L’espulsione di questi oggetti ad alta velocità comporterebbe il rischio di danni a persone. Verificare che i pattini siano regolati allo stesso livello su entrambi i lati. 6. Regolare la velocità in modo che la neve venga espulsa con un flusso costante. Se della neve rimane bloccata nello scarico, non tentare di rimuoverla senza prima aver: - Rilasciato entrambe le impugnature della frizione. - Spento il motore. - Rimosso la chiave di accensione. - Scollegato il cavo della candela dalla candela stessa. Non introdurre le mani all’interno dello scarico o della coclea. Usare lo stasatore dello scivolo fornito in dotazione.5.9 DOPO L’UTILIZZO 1. Controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati. 2. Serrare eventuali viti e bulloni lenti. 3. Pulire via con una spazzola tutta la neve rimasta sulla macchina. 4. Muovere tutti i comandi in avanti e indietro più volte. 5. Ruotare la valvola dellaria (L) in posizione chiusa. 6. Scollegare il cavo della candela dalla candela stessa. Non coprire la macchina finché il motore e la marmitta sono ancora caldi. 6 MANUTENZIONE 6.1 PROGRAMMAZIONE DELLA MANUTENZIONE 6.2 CAMBIO DELL’OLIO Sostituire lolio la prima volta dopo 5 ore di esercizio e successivamente ogni 20 ore o almeno una volta per stagione. L’olio va cambiato a motore caldo. L’olio motore potrebbe essere molto caldo se viene tolto immediatamente dopo aver spento il motore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l’olio. 1. Piegare lo spazzaneve leggermente verso destra in modo che il tappo di scarico dell’olio divenga il punto più basso del motore (1:Q). 2. Svitare il tappo di scarico dell’olio. 3. Lasciar defluire l’olio in un contenitore. 4. Riavvitare il tappo di scarico dell’olio. 5. Riempire con olio nuovo. Per il tipo e la quantità di olio, vedere la sezione “ 5.2”, sopra. 6.3 CANDELA Controllare la candela una volta all’anno o ogni cento ore di esercizio. Se gli elettrodi sono bruciati, sostituire o pulire la candela. Il produttore del motore raccomanda: Briggs & Stratton LDF7TC o equivalente. Distanza dell’elettrodo corretta: 0,7-0,8 mm Intervento Frequenza Tipo Cambio dellolio motoreDopo 2 ore e succes- sivamente ogni 20 ore.SAE 5W30 - 10W40 Cinghie di trasmis- sione, controlloDopo 2 ore e succes- sivamente ogni anno. Raccordi, lubrifica- zione10 ore Olio 10W Pressione dei pneu- matici, controllo50 ore Candela, controllo/ sostituzione100 ore Champ. N11YC, LD F7TC
66 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 6.4 PRESSIONE DEI PNEUMATICI Per prestazioni ottimali, la pressione deve essere uguale in entrambi i pneumatici. Non togliere i tappi dalle valvole per impedire lingresso di detriti quando i pneumatici vengono gonfiati. Pressione consigliata: 1,2 bar. 6.5 CARBURATORE Il carburatore è pre-regolato dal produttore. Se è necessario eseguire regolazioni, contattare un centro di assistenza autorizzato. 6.6 INGRASSAGGIO Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, verificare che: - il motore sia spento. - il cavo della candela sia stato scollegato dalla candela stessa. 6.6.1 Raccordi Vedere fig. 12. Lubrificare i raccordi sottostanti ogni 10 ore di esercizio e dopo i rimessaggi prolungati. Usare olio 10W. Cuscinetti delle leve Braccio tenditore della cinghia di trasmissione Braccio tenditore della cinghia della coclea 6.6.2 Scatola del cambio I componenti interni alla scatola del cambio non vanno ingrassati. 7 ASSISTENZA E RIPARAZIONI Prima di qualsiasi intervento di assistenza, verificare che: - il motore sia spento. - il cavo della candela sia stato scollegato dalla candela stessa. Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere inclinato in avanti ed appoggiato sull’alloggiamento di entrata, procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della benzina. Svuotare il serbatoio all’aperto ed a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzina in un contenitore idoneo.7.1 SOLUZIONE DEI PROBLEMI 7.2 REGOLAZIONE DELLA SPATOLA E DEI PATTINI Dopo un lungo periodo di utilizzo, la spatola (1:V) e i pattini (1:H) si consumano. Regolare la spatola (sempre insieme ai pattini) fino a raggiungere la distanza corretta dalla superficie. La spatola e i pattini sono reversibili e possono essere utilizzati su entrambi i lati.Vedere 5.7. 7.3 INFORMAZIONI GENERALI SULLE CINGHIE Le cinghie di trasmissione devono essere controllate e regolate a ogni stagione e sostituite quando necessario. Tali operazioni devono sempre avvenire in una stazione di servizio autorizzata. Problema Possibile causa CorrezioneIl motore non parte.Motore ingolfato. Ripetere il tentativo di accensione a pieno regime e con laria chiusa. Acqua nel carburante o carburante vecchio.Svuotare il serbatoio e riempirlo con car- burante nuovo. Altro. Controllare la proce- dura di accensione seguendo le istruzioni del presente manuale. Difficoltà di accen- sione o regime del motore irregolare.Guasto alla candela. Sostituire la candela. Ventilazione del tappo del carburante bloc- cata.Pulire la ventilazione. La coclea non ruota.Ostruzione da corpi estranei.Pulire la coclea con lasta in dotazione. Perno di sicurezza rotto.Sostituire il perno. Slittamento della cin- ghia di trasmissione della coclea.Regolare la cinghia e il cavo. Cinghia di trasmissione della coclea rotta.Sostituire la cinghia. La coclea non si arresta al rilascio della leva.Cinghia di trasmissione della coclea mal rego- lata.Regolare la cinghia. Guida della cinghia mal regolata.Regolare la guida. Lo spazzaneve è inclinato da un lato.Pressione dei pneuma- tici non uniforme.Regolare la pressione. Avanza solo una ruota. Controllare i blocchi delle ruote. Regolazione dei pat- tini non uniforme.Regolare la spatola e i pattini. Regolazione della spa- tola non uniforme.Regolare la spatola e i pattini.
67 ITALIANOIT Traduzione delle istruzioni originali 7.4 REGOLAZIONE DEI CAVETTI DI REGOLAZIONEQuando si esegue la sostituzione delle cinghie è necessario regolare anche i cavetti di regolazione (vedere di seguito). 1. Rimuovere la protezione della candela. 2. Premere la leva (1:O o 1:N). La leva deve fare un po di resistenza quando viene premuta e tornare subito in posizione una volta rilasciata. 3. Regolare come descritto in basso: Svitare il dado di serraggio Avvitare il tirante di regolazione nella posizione desiderata con lausilio delle dita. Fissare il tirante di regolazione serrando il dado di serraggio. 4. Controllare lesito della regolazione come descritto al punto 2 precedente e, se necessario, effettuare una nuova regolazione. 7.5 SOSTITUZIONE DEI BULLONI DI SICUREZZA (1:W) La coclea è fissata all’albero mediante bulloni di sicurezza speciali, progettati per cedere allorché qualcosa rimanesse impigliato nell’alloggiamento di entrata. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Altri tipi di bulloni possono provocare gravi danni alla macchina. 1. Spegnere il motore. 2. Scollegare il cavo della candela dalla candela stessa. 3. Verificare che tutti gli organi mobili si siano arrestati. 4. Rimuovere il corpo estraneo impigliato nella coclea. 5. Allineare i fori dell’albero con i fori della coclea. 6. Rimuovere le parti del bullone rotto. 7. Montare un nuovo bullone originale. 8 RIMESSAGGIO Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insufficiente. I vapori della benzina potrebbero venire a contatto con fiamme libere, scintille, sigarette ecc. Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo superiore a 30 giorni, adottare i seguenti provvedimenti: 1. Svuotare il serbatoio della benzina. 2. Accendere il motore e farlo funzionare finché non si esaurisce la benzina. 3. Cambiare l’olio motore se l’operazione non è già stata effettuata nei tre mesi precedenti. 4. Rimuovere la candela e versare dell’olio motore (circa 30 ml) nel foro. Far girare il motore per un paio di giri. Riavvitare la candela. 5. Pulire accuratamente lo spazzaneve. 6. Lubrificare tutti i componenti come illustrato nella sezione “ 6.6”. 7. Verificare che lo spazzaneve non presenti danni. Se necessario, eseguire delle riparazioni. 8. Ritoccare eventualmente la vernice. 9. Proteggere le superfici metalliche esposte alla ruggine. 10. Rimessare lo spazzaneve in un ambiente chiuso, se possibile. 9 IN CASO DI GUASTI Le officine di assistenza autorizzate effettuano le riparazioni e la manutenzione in garanzia. Utilizzano esclusivamente ricambi originali. Se si eseguono semplici riparazioni autonomamente: Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Si adattano perfettamente alla macchina e semplificano molto il lavoro. I ricambi sono disponibili presso il rivenditore e i centri di assistenza autorizzati. Quando si ordinano dei ricambi: specificare il modello, l’anno di acquisto, il modello e il numero di serie del motore. 10 CONDIZIONI D’ACQUISTO La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazione. L’utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata. La garanzia non copre i danni dovuti a: - Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento - Disattenzione - Uso e montaggio non corretti o non consentiti - Utilizzo di pezzi di ricambio non originali - Utilizzo di accessori non forniti o non approvati da GGP La garanzia non copre: -- La normale usura di materiali di consumo come cinghie di trasmissione, trivelle, fari, ruote, bulloni di sicurezza e fili - Normale usura - Motori. Sono coperti dalle garanzie del produttore del motore nei termini e nelle condizioni specificati. L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia.
68 POLSKIPL Tumaczenie instrukcji oryginalnej 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol nakazuje zachowanie OSTROŻNOŚCI. Niedokadne stosowanie się do instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciaa i/lub uszkodzenia mienia. 1.1 SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie. Przed użyciem tej maszyny należy przeczytać i zrozumieć instrukcję obsugi. Przed przystąpieniem do naprawy lub konserwacji należy wyjąć kluczyk, odączyć przewód świecy zaponowej i zapoznać się z literaturą techniczną. Niebezpieczeństwo – wirujący wentylator. Niebezpieczeństwo – wirująca śruba śnieżna. Nie zbliżać rą k do tunelu wyrzutowego. Nie zbliżać doni ani stóp do wirujących części. Ryzyko poparzeń. STrzymać osoby trzecie w bezpiecznej odlegości od maszyny. Nigdy nie kierować tunelu wyrzutowego w stronę osób trzecich. Stosować ochraniacze suchu. 1.2 OZNACZENIA 1.2.1 Rysunki Rysunki w niniejszej instrukcji zostay kolejno ponumerowane: 1, 2, 3, itd. Przedstawione na nich komponenty oznaczono literami A, B, C, itd. Oznaczenie komponentu C na rysunku 2 to: „Patrz rys. 2:C.” lub po prostu „(2:C)” 1.2.2 Sekcje Sekcje w niniejszej instrukcji zostay ponumerowane zgodnie z następującym przykadem: „1.3.1 Ogólne kontrole bezpieczeństwa” to podpunkt w sekcji „1.3 Kontrole bezpieczeństwa”, umieszczony waśnie w tej sekcji. Odwoując się do sekcji zwykle podawany jest tylko jej numer. Przykad: „Patrz 1.3.1”. 2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 2.1 INFORMACJE OGÓLNE ży dokadnie przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się z elementami sterowania oraz prawidowym użytkowaniem maszyny. Nigdy nie należy pozwalać na używanie maszyny dzieciom ani nikomu, kto nie zapozna się z instrukcją użytkowania odśnieżarki. Przepisy lokalne mogą określać ograniczenia dotyczące wieku kierowcy. Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli w pobliżu znajdują się zwierzęta lub osoby, szczególnie dzieci. ży pamiętać, że za wypadki, które mogą przydarzyć się ludziom lub ich mieniu, odpowiada kierowca. ży uważać, aby nie potknąć się i nie upaść, szczególnie podczas cofania. Nigdy nie należy używać od śnieżarki znajdując się pod wpywem alkoholu lub leków oraz będąc zmęczonym czy chorym. 2.2 PRZYGOTOWANIA Sprawdzić teren, który będzie odśnieżany i usunąć wszystkie ruchome i obce przedmioty. Przed uruchomieniem silnika należy wyączyć wszystkie elementy sterowania. Nigdy nie należy używać odśnieżarki bez odpowiedniej odzieży ochronnej. Należy nosić obuwie, które poprawia przyczepność na śliskich powierzchniach. żenie – benzyna jest wysoce atwopalna. A. Zawsze należy przechowywać benzynę w zbiornikach, które zostay specjalnie do tego wyprodukowane. B. Paliwo należy uzupeniać wyącznie na zewnątrz, a podczas uzupeniania nigdy nie należy palić. C. Paliwo należy uzupenić przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu lub uzupeniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszcze ciepy. D. Mocno zakrę cić korek wlewu paliwa i wytrzeć ewentualnie rozlaną benzynę. Wyregulować wysokość śruby śnieżnej, upewniając się, że znajduje się nad żwirową powierzchnią. Nigdy, w żadnym wypadku, nie należy przeprowadzać regulacji podczas pracy silnika (chyba, że instrukcja nakazuje co innego). Przed rozpoczęciem używania odśnieżarki należy zaczekać, aż maszyna przyzwyczai się do temperatury zewnętrznej. Podczas używania, konserwowania i serwisowania odśnieżarki zawsze należy nosić okulary ochronne lub osonę twarzy. 2.3 PRACA Nie zbliżać doni ani stóp do obracających się części. Zawsze należy unikać wylotu wyrzutnika. ś nieżarka suży wyącznie do usuwania śniegu. ży uważać podczas jazdy lub przejeżdżania przez ścieżki żwirowe, chodniki i drogi. Należy również uważać na ukryte niebezpieczeństwa i ruch uliczny.
69 POLSKIPL Tumaczenie instrukcji oryginalnej Nigdy nie należy kierować wyrzutnika w stronę drogi publicznej czy przejeżdżających pojazdów. śli odśnieżarka uderzy w jakiś obcy przedmiot, należy wyączyć silnik, zdjąć kabel ze świecy zaponowej i dokadnie sprawdzić maszynę pod kątem uszkodzeń. Przed jej ponownym użyciem należy naprawić powstae uszkodzenia. śli maszyna wpada w drgania, należy wyączyć silnik i sprawdzić przyczynę. Drgania są zazwyczaj znakiem, że coś jest nie tak. ży wyączyć silnik i zdjąć kabel świecy zaponowej: A. Opuszczając stanowisko kierowcy. B. Jeśli obudowa śruby śnieżnej lub wyrzutnik są zablokowane i wymagają wyczyszczenia. C. Przed rozpocz ęciem naprawy lub regulacji. Przed przystąpieniem do czyszczenia, naprawy lub kontroli zawsze należy sprawdzić, czy obracające się części zatrzymay się i czy wszystkie elementy sterowania są wyączone. Przed pozostawieniem maszyny bez nadzoru należy wyączyć wszystkie elementy sterowania, wybrać bieg jaowy, wyączyć silnik i ustawić wyącznik w pozycji „OFF”. Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik pracowa w pomieszczeniu, oprócz wprowadzania i wyprowadzania maszyny. W takich przypadkach należy dopilnować, aby drzwi byy otwarte. Spaliny są toksyczne. Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyości. Zawsze należy poruszać się z góry na dó i z dou na górę. Należy zachować ostrożność podczas zmiany kierunku na zboczu. Należy unikać stromych zboczy. Nigdy nie należy obsugiwać maszyny przy niewystarczającym zabezpieczeniu lub bez zaożonych urzą dzeń zabezpieczających. ę odączać lub wyączać istniejące urządzenia zabezpieczające. Nie wolno zmieniać ustawień regulatora silnika ani podkręcać nadmiernie obrotów silnika. Przy pracy silnika na wysokich obrotach zwiększa się możliwość spowodowania obrażeń ciaa. Nigdy nie należy używać odśnieżarki w pobliżu ogrodzenia, samochodów, szyb okiennych, zboczy, itp., bez odpowiedniego ustawienia wyrzutnika odchylanego. Zawsze należy trzymać dzieci z dala od odśnieżanego obszaru. Najlepiej, gdy dzieci znajdują się pod opieką drugiej osoby dorosej. Nie należy przeciążać maszyny, jadąc zbyt szybko. Zachować ostrożność podczas cofania. Przed i w trakcie cofania należy oglądać si ę za siebie, żeby w porę spostrzec ewentualne przeszkody. Nigdy nie należy kierować wyrzutnika w stronę osób trzecich. Nie należy dopuszczać, aby ktoś sta przed maszyną. Podczas transportu lub przerwy w pracy należy wyączyć śrubę śnieżną. Podczas transportu nie należy prowadzić zbyt szybko na śliskich powierzchniach. ży używać wyącznie wyposażenia dodatkowego, zatwierdzonego przez producenta maszyny. Nigdy nie należy prowadzić odśnieżarki przy zej widoczności lub bez dostatecznego oświetlenia. Zawsze należy utrzymywać równowagę i mocno trzymać uchwyt. Nigdy nie należy używać odśnieżarki na dachu. ży dotykać elementów silnika, ponieważ nagrzewają się one podczas pracy. Istnieje ryzyko oparzeń. 2.4 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE W ramach przygotowania maszyny do pracy należy dokręcić wszystkie śruby i nakrętki. Należy regularnie sprawdzać śruby bezpiecznikowe ścinane. Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Nieoryginalne części zamienne mogą powodować ryzyko wystąpienia obrażeń ciaa, nawet jeśli pasują do maszyny. Nigdy nie należy przechowywać maszyny z paliwem w zbiorniku w budynkach, w których może dojść do kontaktu oparów z pomieniami lub iskrami. Przed umieszczeniem maszyny w miejscu przechowywania należy zaczekać, aż silnik ostygnie. Przed przechowaniem maszyny na duższy czas należy zastosować się do odpowiednich zaleceń w instrukcji. ć uszkodzone naklejki ostrzegawcze i instrukcje. Po zakończeniu pracy należy pozostawić silnik na chodzie z wączoną śrubą śnieżną przez kilka minut. Zapobiega to zamarzaniu śruby śnieżnej. 3 MONTAŻ Uwaga: Odniesienia do lewej i prawej strony w niniejszej instrukcji dotyczą pozycji operatora stojącego za odśnieżarką. 3.1 ZAWARTOŚĆ - OPAKOWANIE ZEWNĘTRZNEOpakowanie zawiera elementy do montażu zgodnie z poniższą tabelą: Detalj Pozycja Rys. Numer Odśnieżarka 1 1 Dźwignia nastawcza T 8 1 Dźwignia zmiany biegów H 9 1 Wyrzutnik D 7 1 Uchwyt X 2 1 Panel przedni S 6 1 Panel zmiany biegów J 3a 1 Instrukcja obsugi - - 1 Zestaw montażowy zawiera ele- menty podane w poniższej tabeli--1
70 POLSKIPL Tumaczenie instrukcji oryginalnej Zestaw montażowy jest dostarczany w dwóch workach (niektóre części mogą już być zamontowane w maszynie) i zawiera następujące części: Ponadto, opakowanie zawiera następujące akcesoria/ narzędzia: 3.2 ROZPAKOWYWANIE 1. Wyjąć wszystkie luźne elementy z kartonu. 2. Przeciąć cztery narożniki kartonu i rozożyć ścianki boczne. 3. Wytoczyć odśnieżarkę z kartonu. 3.3 UCHWYT Ta procedura wymaga dwóch osób, ponieważ uchwyt należy trzymać w odpowiedniej pozycji podczas montażu. 1. Poóż odśnieżarkę na śrubie śnieżnej. 2. Zamontuj panel zmiany biegów. Patrz rys. 3a. 3. Patrz rys. 3b . Chwyć za uchwyt bezpośrednio nad odśnieżarką i w odpowiednich miejscach przymocuj do niego linki. Zwróć uwagę, że trzeba przeożyć je przez otwór (Z) i umieścić we wgębieniu (Y). Rys. 2 przedstawia umieszczenie linek po zakończeniu montażu. 4. Patrz rys. 4. Przeóż górne śrubki (A) z kwadratowymi podkadkami (B) przez uchwyt i wkręć je po obu stronach, nie dokręcając zbyt mocno. 5. Patrz rys. 5. Ostrożnie przesuń uchwyt do przodu i wsuń dwie dolne śrubki (A) z podkadkami (C) po obu stronach. 6. Sprawdź, czy linki są umieszczone zgodnie z pozycją (Z) i (Y) na rys. 2. 7. Dokręć wszystkie cztery śrubki (A). 8. Ustaw odśnieżarkę na koach. 9. Umieść panel przedni w czterech otworach w uchwycie i przykręć go od spodu czterema śrubkami z podkadkami. Patrz rys. 6. 3.4 TUNEL WYRZUTOWY ŚNIEGU, PATRZ RYS.7 1. Przyóż tunel wyrzutowy (D) konierza. 2. Zamocuj trzy elementy nośne (E) śrubami – po dwie w ka żdej. 3. Odpowiednio dokręcić. 3.5 DŹWIGNIA NASTAWCZA, PATRZ RYS. 8 1. Przesuń dźwignię regulacyjną od przodu przez śrubę oczkową (F). 2. Wsuń koniec waka w tuleję plastikową i dopasuj przekadnię ślimakową do wycięcia w tunelu wyrzutowym. 3. Zaóż podkadkę (Z) i zablokuj ją zawleczką (G). 4. Zaóż podkadkę (Z), uchwyt dźwigni (Y) ze śrubą (R) i podkadką (Q). 5. Sprawdź tunel wyrzutowy, obracając go do oporu w obie strony. Powinien się swobodnie obracać. 3.6 DWIGNIA ZMIANY BIEGÓW, PATRZ RYS. 9 Przymocuj dźwignię zmiany biegów do waka skrzyni biegów w następujący sposób: 1. Oprzyj maszynę na obudowie śruby śnieżnej i ustaw dźwignię zmiany biegów (H) na pierwszym biegu do przodu. Patrz rys. 9. 2. Przeóż śrubę (I) przez zącze kątowe i waek. Dokręć śrubę. 3. Dokręć śruby (U) między dźwignią zmiany biegów i zączem kątowym. 4. Dokręcaj śrubę (V), aż dźwignia zmiany biegów znajdzie się w pozycji biegów na pycie panelu. Zablokuj, dokręcając nakrętkę zabezpieczającą (W) 6. Ustaw maszynę na koach. 3.7 SPRAWDZANIE LINEK STEROWANIA Przed pierwszym użyciem odśnieżarki, linki sterowania mogą wymagać regulacji. Patrz “ 7.4” poniżej. 3.8 CIŚNIENIE W OPONACH Sprawdź ciśnienie w oponach. Patrz “ 6.4”. Detalj Pozycja Rys. Numer Wkręt do panelu zmiany biegów - 3a 4 Podkadka do panelu zmiany bie- gów-3a8 Nakrętka do panelu zmiany biegów - 3a 4 Śrubka do uchwytu A 4-5 4 Podkadki kwadratowe do uchwytu B 4 2 Podkadki do uchwytu C 5 2 Podkadki do dźwigni nastawczej Z 8 2 Zawleczka do dźwigni nastawczej G 8 1 Uchwyt dźwigni nastawczej Y 8 1 Podkadka do uchwytu dźwigni nastawczejQ81 Śrubka do uchwytu dźwigni nastawczejR81 Śrubka do przedniego panelu P 6 4 Krótka śrubka do dźwigni zmiany biegówI91 Nakrętka zabezpieczająca do wyżej wymienionej śrubki-91 Duga śrubka do dźwigni zmiany biegówV91 Elementy nośne E 7 3 Śrubki do elementów nośnych - 7 6 Podkadki do elementów nośnych - 7 6 Nakrętki do elementów nośnych - 7 6 Akcesoria/ narzędzia Pozycja Rys. Numer Narzędzie do przepychania tunelu wyrzutowegoG11 Dodatkowe zapasowe śrubki bezpie- czeństwaW12 Klucz do świecy zaponowej - - 1 Klucz imbusowy - - 1 Kluczyk zaponu, zapasowy - - 1
71 POLSKIPL Tumaczenie instrukcji oryginalnej 4 STEROWANIE Tumik silnika wyposażono w kratkę ochronną. Silnik można uruchomić tylko wtedy, gdy kratka jest zaożona i nienaruszona. Patrz rysunek 1. 4.1 PRZEPUSTNICA (K) Sterowanie obrotami silnika. Przepustnica posiada 2 pozycje: 1. Przepustnica cakowicie otwarta 2. Bieg jaowy. 4.2 SSANIE (L) Używane przy uruchamianiu zimnego silnika. Ssanie posiada dwie pozycje: W górę - ssanie jest zamknięte (przy uruchamianiu zimnego silnika) W lewo - ssanie jest otwarte 4.3 POMPKA (J) Naciśnięcie pompki gumowej wtryskuje paliwo do rury wlotowej gaźnika, uatwiając uruchomienie zimnego silnika. 4.4 ZAWÓR PALIWA (M) Zawór paliwa umożliwia dopyw paliwa do gaźnika. Kiedy maszyna nie jest używana, zawór paliwa zawsze powinien być zamknięty. W lewo – otwarty. W górę – zamknięty. 4.5 WYĄCZNIK (S) Suży do wyączania silnika. Wyącznik posiada dwie pozycje: Wyciągnięty (OFF) – Silnik zatrzymuje się i nie można go uruchomić. Wciśnięty (ON) – Silnik można uruchomić, silnik pracuje. 4.6 UCHWYT ROZRUCHOWY (U) Ręczna, zwijana linka rozruchowa 4.7 KOREK WLEWU OLEJU/ WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU (P) Do uzupeniania i sprawdzania poziomu oleju w silniku. Poziom oleju powinien sięgać dolnej krawędzi otworu. 4.8 KOREK WLEWU PALIWA (C) Do uzupeniania paliwa. 4.9 KOREK RURY SPUSTOWEJ OLEJU (Q) Do spuszczania starego oleju silnikowego podczas wymiany oleju.4.10 OSONA ŚWIECY ZAPONOWEJ (F) Osonę można z atwością zdjąć ręką. Świeca zaponowa znajduje się pod osoną. 4.11 DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW (D) Prędkość maszyny można regulować za pomocą 5 biegów do przodu i 2 wstecznych. Jeśli dźwignia sprzęga jezdnego jest wciśnięta, nie wolno zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów. 4.12 DŹWIGNIA SPRZĘGA - JAZDA (N) Wączenie biegu i popchnięcie dźwigni w stronę uchwytu zaącza koa. Znajduje się ona po prawej stronie uchwytu. 4.13 DŹWIGNIA SPRZĘGA – ŚRUBA ŚNIEŻNA (O)Po popchnięciu dźwigni do dou w stronę uchwytu następuje wączenie śruby śnieżnej i wentylatora. Znajduje się ona po lewej stronie uchwytu. 4.14 DŹWIGNIA REGULACYJNA (E) Dźwignia regulacyjna zmienia kierunek wyrzucania śniegu. 1. Obrócić dźwignię w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara – wyrzutnik obróci się w lewo. 2. Obrócić dźwignię w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara – wyrzutnik obróci się w prawo. 4.15 STOPKI (H) Używane do ustawiania wysokości obudowy śruby nad powierzchnią. 4.16 BLOKADA KÓ Patrz rys. 10. Lewe koo jest zamocowane na osi za pomocą zawleczki zabezpieczającej. Zawleczkę można przesuwać w dwie pozycje: A) Pozycja wewnętrzna – napęd dwukoowy. B) Pozycja zewnętrzna – napęd jednokoowy. Uatwia manewrowanie maszyną podczas skręcania. - Używany w lżejszych warunkach. - Przy przechowywaniu maszyny. 4.17 TUNEL WYRZUTOWY (A) Poluzuj nakrętki motylkowe i ustaw odpowiednią wysokość tunelu wyrzutowego. Nisko - mniejsza odlegość wyrzucania. Wysoko - większa odlegość wyrzucania. 4.18 NARZĘDZIE DO PRZEPYCHANIA TUNELU WYRZUTOWEGO (G) Narzędzie do przepychania tunelu wyrzutowego znajduje się w uchwycie w górnej części obudowy śruby śnieżnej. Należy go zawsze używać do czyszczenia tunelu wyrzutowego i śruby śnieżnej. Przed czyszczeniem zawsze należy zatrzymać silnik. Nigdy nie należy czyścić tunelu wyrzutnika donią. Grozi to poważnymi obrażeniami.
72 POLSKIPL Tumaczenie instrukcji oryginalnej 5 UŻYWANIE ODŚNIEŻARKI 5.1 INFORMACJE OGÓLNE Nigdy nie należy uruchamiać silnika, dopóki nie zostaną przeprowadzone wszystkie czynności opisane w części “ 3”. Nigdy nie należy używać odśnieżarki bez uprzedniego przeczytania i zrozumienia instrukcji oraz wszystkich naklejek ostrzegawczych i instrukcji na maszynie. Podczas używania, konserwowania i serwisowania odśnieżarki zawsze należy nosić okulary ochronne lub osonę twarzy. 5.2 PRZED URUCHOMIENIEM Przed użyciem należy napenić silnik olejem. Nie należy uruchamiać silnika przed napenieniem go olejem. W przeciwnym razie silnik może ulec poważnemu uszkodzeniu. 1. Ustaw maszynę na równym podożu. 2. Wykręć korek wlewu oleju (11:F) i uzupenij olej do dolnej krawędzi wlewu. 3. Należy stosować olej syntetyczny SAE 5W30-10W40, zgodny z A.P.I „SF“,„SG“ lub „SH“. 4. Pojemność skrzyni korbowej: 0,6 litra. 5. Wkręć korek wlewu oleju (11:F). Przed użyciem maszyny zawsze należy sprawdzić poziom oleju w silniku. Podczas sprawdzania poziomu oleju odśnieżarka powinna stać na równym podożu. 5.3 UZUPENIANIE PALIWA Zawsze należy używać benzyny bezoowiowej. Nie wolno stosować mieszanki olejowo-paliwowej do silników dwusuwowych. UWAGA! Należy pamiętać, że zwyka benzyna bezoowiowa jest nietrwaa; nie należy kupować więcej paliwa, niż można zużyć w ciągu trzydziestu dni. Można stosować benzynę ekologiczną, tj. alkilat. Ten rodzaj benzyny charakteryzuje się skadem, który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyrody. Benzyna jest wysoce atwopalna. Zawsze należy przechowywać paliwo w zbiornikach, które zostay specjalnie do tego wyprodukowane. Paliwo należy przechowywać w chodnym miejscu o dobrej wentylacji – nie w domu. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Paliwo należy uzupeniać wyącznie na zewnątrz, a podczas uzupeniania nigdy nie należy palić. Paliwo należy uzupeniać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu lub uzupeniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszcze ciepy. Nie napenia ć zbiornika do samego wlewu. Po zakończeniu uzupeniania paliwa należy mocno zakręcić korek wlewu paliwa i wytrzeć ewentualnie rozlaną benzynę. 5.4 URUCHAMIANIE SILNIKA, PATRZ RYS. 1 Nie należy dotykać elementów silnika, ponieważ w trakcie pracy i do 30 minut po jej zakończeniu są gorące. Istnieje ryzyko poparzeń.Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik zbyt dugo pracowa w pomieszczeniu. Spaliny zawierają tlenek węgla - bardzo trujący gaz. 1. Sprawdź, czy dźwignia napędu (N) i dźwignia sprzęga śruby śnieżnej (O) są wyączone. 2. Otwórz zawór paliwowy (M). 3. Ustaw wyącznik (S) w pozycji „ON”. 4. Zamknąć ssanie (L). Uwaga! Ciepy silnik nie wymaga ssania. 5. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową (J) 2 lub 3 razy. Sprawdzić, czy przy naciskaniu pompki rozruchowej otwór jest zakrywany. Uwaga: Funkcja ta nie jest potrzebna, kiedy silnik jest ciepy. 6. Pociągnij za linkę rozrusznika do oporu. Uruchom silnik mocnym szarpnięciem. 7. Po uruchomieniu silnika, cakowicie otwórz ssanie. 5.5 PRÓBA BEZPIECZEŃ STWA Maszyna jest wyposażona w kilka mechanicznych systemów bezpieczeństwa, których zadaniem jest ochrona operatora podczas jej obsugi. Po uruchomieniu i przed użyciem maszyny należy ko- niecznie przeprowadzić poniższą próbę bezpieczeństwa. Jeśli maszyna nie zachowa się zgodnie z opisem, NIE WOL- NO jej używać. W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym warsztatem w celu naprawy. Te s t śruby 1. Uruchom silnik. 2. Wciśnij dźwignię śruby. Śruba powinna się obracać. 3. Zwolnij dźwignię śruby. Śruba powinna się zatrzymać w ciągu 5 sekund. Jazda próbna 1. Uruchom silnik, wybierz 1. bieg za pomocą dźwigni zmiany biegów i niską prędkość za pomocą dźwigni re- gulacji prędkoś ci. 2. Wciśnij dźwignię jazdy. Maszyna powinna ruszyć. 3. Zwolnij dźwignię jazdy. Maszyna powinna się zatrzy- mać. 5.6 ZATRZYMYWANIE 1. Zwolnij obie dźwignie sprzęgie. Uwaga. Jeśli odśnieżarka nadal pracuje – patrz “ 7.4” poniżej. 2. Zamknij zawór paliwowy (1:M). 3. Ustaw wyącznik (1:S) w pozycji „OFF”. 5.7 URUCHAMIANIE 1. Uruchom silnik, zgodnie z opisem powyżej. Zaczekaj kilka minut, aż silnik się rozgrzeje. 2. Ustaw tunel wyrzutowy. 3. Obróć dźwignię regulacji i ustaw tunel, aby wyrzuca śnieg z wiatrem. Jeśli dźwignia sprzęga jezdnego jest wciśnięta, nie wolno zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów. 4. Ustaw dźwignię zmiany biegów w odpowiedniej pozycji. 5. Wciśnij dźwignię sprzęga śruby śnieżnej, aby uruchomić śrubę i wentylator tunelu. Uważ aj na obracającą się śrubę. Nie zbliżaj doni, stóp, wosów ani luźnych części odzieży do