Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 00 Instructions Manual
Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 00 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga ROYAL LINE 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 00 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 ENGLISHEN 6.6.4 Chute worm gear (966, 1171) See fig. 13. If the discharge chute is difficult to operate, first lubricate the pinion gear (B) and ring gear (A). If it is still difficult to operate, adjust as follows: 1. Loosen the nut (C), which holds the pinion gear bracket in the slotted hole. 2. If the pinion gear is too tight against the ring gear, move it away slightly and then retighten the nut. 3. Check the operation again. Note! If the discharge chute will not stay in position, adjust the...
Page 72
72 ENGLISHEN 7.3 GENERAL ABOUT BELTS The drive belts should be checked (and adjusted if required) for the first time after 2 – 4 hours use and then the middle of each season. They should thereafter be checked twice a year. The belts are specially designed for this machine. They must be replaced by new genuine belts provided by your retailer or authorised service station. When the belts are adjusted or replaced, the control wires must also be adjusted (see below). 7.4 THE AUGER BELT 7.4.1 Replacing...
Page 73
73 ENGLISHEN 7.7 ADJUSTING THE CONTROL WIRES When the belts are adjusted or replaced, the control wires must also be checked/adjusted (see below). 7.7.1 Adjusting auger wire 1. Remove the ignition key. 2. Dismantle the belt cover (1) by loosing the screw (2). See fig. 16. 3. Actuate the auger drive lever and observe the tension pulley. When the auger lever is in its half way of movement against the handle, the pulley movement shall stop against the belt (the pulley is allowed to move a few mm...
Page 74
74 ENGLISHEN 7.10 HYDROSTAT (1171 HST, 1381 HST) 7.10.1 Description See fig. 32. The hydrostatic power-transmission transfers the power from the motor to the driving wheels with stepless ratio forwards as well as backwards. The unit consists of a hydraulic pump and a hydraulic motor. The hydraulic pump can be set with an angle positioned disc to pump different amount of oil. A big angle of the disc gives a big stroke to the peripheral located pistons and such a big oil flow. A small angle gives a...
Page 75
75 ENGLISHEN 8 STORAGE Never store the snow thrower with petrol in the tank in a confined area with bad ventilation. Petrol fumes could reach open flames, sparks, cigarettes etc. If the snow thrower is to be stored for a longer period than 30 days, the following measures are recommended: 1. Empty the petrol tank. Empty the petrol tank outdoors when the engine is cold. Do not smoke. Empty into a container designed for petrol. 2. Start the engine and let it run until it stops due to lack of fuel....
Page 76
76 FRANÇAISFR 1 SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention. Lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine. Danger – fraise en rotation. Danger – ventilateur en rotation. Écarter les mains de l’éjecteur. Éloigner les mains et les pieds des éléments en rotation. Respecter une distance de sécurité suffisante. Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes...
Page 77
77 FRANÇAISFR • Ne pas déneiger à proximité de clôtures, véhicules, fenêtres ou sur des pentes escarpées sans adapter le déflecteur déjection. • Éloigner les enfants des zones à déneiger et confier leur surveillance à un adulte. • Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de déneiger trop rapidement. • Faire attention en changeant de direction. Regarder derrière soi avant et pendant la marche arrière pour vérifier l’absence d’obstacles. • Ne jamais orienter l’éjecteur vers des...
Page 78
78 FRANÇAISFR 3.7 LEVIER DE VITESSES Manuel, voir fig. 6. HST, voir fig. 7. 1. Mettre le levier dans la position adéquate pour qu’il s’adapte à l’angle (L) du trou du levier de vitesses (M). 2. Assembler la rondelle et l’écrou de serrage. 3. Serrer l’écrou. 3.8 VÉRIFICATION DES CÂBLES DE COMMANDE Il peut être nécessaire de procéder au réglage des câbles avant la première utilisation. Voir ci-dessous: RÉGLAGE DES CÂBLES 3.9 PRESSION DES PNEUS Vérifier la pression des pneus. Voir”6.4”. 4 COMMANDES Le...
Page 79
79 FRANÇAISFR 4.18 PATINS (13) Utilisés pour régler la hauteur du carter par rapport au sol. 4.19 BLOCAGE DES ROUES 4.19.1 HST Voir fig. 8. Les machines à entraînement hydrostatique sont équipées d’un dispositif de blocage des roues facile à débloquer. Cette fonction est utile pour déplacer le chasse- neige lorsque le moteur est à l’arrêt. Pour débloquer/bloquer les roues, procéder comme suit : 1. Tirer le bouton 1. 2. Tourner le bouton de 90° (1/4 de tour) et le relâcher. 4.19.2 Man Les modèles...
Page 80
80 FRANÇAISFR 1. Vérifier que les leviers d’embrayage de la transmission et de la fraise sont débrayés (fig. 1). 2. Choisir la position ralenti . 3. Introduire la clé de contact. Un « clic » net doit se faire entendre. Ne pas tourner la clé ! 4. Régler la position du choke . Remarque : Un moteur chaud n’a pas besoin de choke pour démarrer. 5. Appuyer sur le caoutchouc de la pompe 2 ou 3 fois. Vérifier que l’orifice soit couvert lors de la pression sur le caoutchouc (fig. 10). Remarque :...