Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW PRISMA 8218 2255 10 Instructions Manual
Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW PRISMA 8218 2255 10 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga CONSUMER SNOW PRISMA 8218 2255 10 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 POLSKIPL 5.6 ZATRZYMYWANIE 1. Zwolnić uchwyt sprzęgła (1:D). Uwaga! Jeśli śruba śnieżna nadal się obraca - patrz 7.1 poniżej. 2. Ustawić kluczyk zapłonu (1:A) w pozycji „OFF”. 5.7 PRACA 1. Uruchomić silnik zgodnie z opisem powyżej. Zaczekać kilka minut, aż silnik się rozgrzeje. 2. Ustawić tunel wyrzutowy. 3. Wyregulować tunel wyrzutowy, aby śnieg był wyrzucany z wiatrem. 4. Uruchomić śrubę śnieżną, przyciągając dźwignię sprzę- gła. Uwaga na obracającą się śrubę. Nie zbliżać dłoni, stóp, włosów ani luźnych części odzieży do rucho- mych części maszyny. 5. Popychać odśnieżarkę do przodu, aby rozpocząć odśnieżanie. 5.8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY Podczas pracy silnika tłumik i przyległe części stają się bardzo gorące. Istnieje ryzyko oparzeń. 1. Zawsze należy dostosować prędkość do warunków śniegowych. 2. Najłatwiej jest usuwać świeży śnieg. 3. W miarę możliwości zawsze należy wyrzucać śnieg z wiatrem. 4. Dostosować prędkość, aby śnieg był wyrzucany równomiernie. Jeśli śnieg zablokuje się w wyrzutniku, przed próbą jego usunięcia należy: - Wy łączyć silnik. - Wyjąć kluczyk zapłonu. - Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. - Nie wkładać dłoni do wyrzutnika ani śruby śnieżnej. 5.9 PO ZAKOŃCZENIU PRACY 1. Sprawdzić, czy nie ma luźnych lub uszkodzonych części. W razie potrzeby należy wymienić uszkodzone części. 2. Dokręcić luźne śrubki i nakrętki. 3. Oczyścić maszynę ze śniegu. 4. Klika razy poruszać elementami sterowania w przód i w tył. 5. Zamknąć ssanie (L). 6. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy (4.14). Nie należy przykrywać maszyny, kiedy silnik i tłumik nadal są ciepłe. 6 KONSERWACJA Przed przystąpieniem do serwisowania należy wykonać następujące czynności: - zatrzymać silnik. - zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. 6.1 WYMIANA OLEJU Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 5 godzinach pracy, a następne co 20 godzin lub raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Olej silnikowy może być bardzo gorący, jeśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, żeby ostygł. 1. Przechylić odśnieżarkę nieco na prawo, aby korek spustowy oleju stał się najniżej położonym punktem silnika (1:P). 2. Odkręcić korek rury spustowej oleju. 3. Spuścić olej do przygotowanego zbiornika. 4. Z powrotem wkręcić korek rury spustowej oleju. 5. Wlać nowy olej: stosować olej syntetyczny 0W30. 6. Sprawdzić poziom oleju. Patrz 5.2. powyżej, w części “ 5.2” 6.2ŚWIECA ZAPŁONOWA Świecę zapłonową należy sprawdzać raz w roku lub co sto godzin pracy. Jeśli elektrody ulegną spaleniu, świecę należy oczyścić lub wymienić. Producent silnika zaleca: Briggs & Stratton LDF7TC lub podobny. Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,7-0,8 mm. 6.3 GAŹNIK Gaźnik jest ustawiony fabrycznie. Jeśli będzie wymagać regulacji, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją serwisową. 7 SERWISOWANIE I NAPRAWY Przed przystąpieniem do serwisowania należy wykonać następujące czynności: - zatrzymać silnik. - zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 7.1 REGULACJA LINEK STEROWANIA Aby zasilanie mogło dochodzić z silnika do śruby śnieżnej, należy odpowiednio wyregulować linkę sprzęgła. Linkę reguluje się w miejscu mocowania przy sprężynie na uchwycie. Patrz rys. 8. Regulację przeprowadza się w nastę- pujący sposób: 1. Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej. 2. Przesunąć w górę osłonę mocowania linki. 3. Wsunąć linkę w otwór możliwie jak najdalej, bez rozcią- gania sprężyny. 4. Sprawdzić, czy sprężyna nie uległa rozciągnięciu. 5. Założyć osłonę mocowania linki.
52 POLSKIPL 8 PRZECHOWYWANIE Nigdy nie należy przechowywać odśnieżarki z paliwem w zbiorniku w zamkniętym pomieszczeniu o słabej wentylacji. Opary benzyny mogłyby wejść w kontakt z otwartym płomieniem, iskrami, papierosami, itp. Jeśli odśnieżarka ma zostać przechowana przez okres dłuższy niż 30 dni, należy zastosować następujące środki ostrożności: 1. Opróżnić zbiornik z paliwem. 2. Uruchomić silnik i zostawić go na chodzie, aż sam się zatrzyma z braku paliwa. 3. Jeśli olej w silniku nie był wymieniany przez ostatnie 3 miesiące, należy go wymienić. 4. Wyjąć świecę zapłonową i wlać odrobinę oleju silnikowego (około 30 ml) do otworu. Obrócić korb ą kilka razy. Ponownie wkręcić świecę zapłonową. 5. Dokładnie wyczyścić całą odśnieżarkę. 6. Sprawdzić odśnieżarkę pod kątem uszkodzeń. W razie potrzeby naprawić. 7. Zamalować wszystkie odpryski farby. 8. Odkryte powierzchnie metalowe zabezpieczyć przed korozją. 9. Jeśli to możliwe, przechować odśnieżarkę w pomieszczeniu. 9 JEŚLI COŚ SIĘ ZEPSUJE Naprawy i serwis przeprowadzane są przez autoryzowane stacje serwisowe. Tam zawsze używane są oryginalne części zamienne. Czy przeprowadzają Państwo proste czynności naprawcze samodzielnie? Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Części te doskonale pasują i znacznie ułatwiają pracę. Części zamienne dostępne są u lokalnego przedstawiciela handlowego lub stacji serwisowej. Zamawiając części zamienne należy: podać model, rok zakupu, numer modelu i typu silnika. 10 WARUNKI ZAKUPU Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w załączonej dokumentacji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku: - Niezapoznania się użytkowników z załączoną instrukcją - Niedbałości - Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia lub montażu -Używania nieoryginalnych części zamiennych -Używania akcesoriów nie dostarczonych lub nie zatwierdzonych przez firmę GGP Gwarancja nie obejmuje również: -- Zużycia części, takich jak paski, śruby śnieżne, reflektory, koła, śruby bezpiecznikowe ścinane i linki - Normalnego zużycia - Silników. Elementy te są objęte gwarancją producenta silnika, zawierającą oddzielne warunki i postanowienia. Kupujący podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu w ramach tych przepisów.
53 РУССКИЙRU 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Этот символ означает ПРЕДУПРЕЖДЕ- НИЕ. Несоблюдение инструкций может при- вести к серьезной травме и/или повреждению имущества. 1.1СИМВОЛЫ Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки указывают, на что следует обратить внимание при экс- плуатации машины. Ниже пояснено, что означают знаки: Осторожно! Перед тем как приступить к использо- ванию машины, прочитайте руководс- тво для пользователя. Удалите ключ, отсоедините провод свечи зажигания и изучите техническую литературу перед тем, как приступить к ремонту или техническому обслуживанию. Опасно! Вращающийся вентилятор. Опасно! Вращающийся шнек. Руки следует держать на безопасном расстоянии от разгрузочного желоба. Руки и ноги следует держать на безо- пасном расстоянии от вращающихся деталей . Существует опасность ожога. Следите за тем, чтобы посторонние люди находились на безопасном расстоянии от машины. Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был направлен в сторону на- ходящихся рядом с машиной людей. Обязательно используйте средства за- щиты органов слуха. 1.2СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.2.1Рисунки Рисунки, приведенные в данных инструкциях по эксплу- атации, обозначены цифрами 1, 2, 3 и т.д. Ком поненты, показанные на рисунках, обозначены бук- вами A, B, C и т.д. Ссылка на узел C на Рисунке 2 делается следующим об- разом: См. Рис. 2:C. или просто (2:C)1.2.2Заголовки Заголовки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются в соответствии со следующим примером: 1.3.1 Общая проверка безопасности – является подза- головком к 1.3 Проверки безопасности и включается в этот параграф. При ссылках на заголовки обычно указывается только номер заголовка. Например: См. п. 1.3.1. 2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ •Внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Ознакомьтесь с назначением органов управления и правилами пользования машиной. •Не разрешайте пользоваться снегоочистителем детям или лицам, не знакомым с настоящей инструкцией. Местным законодательством могут быть установле- ны ограничения в отношении возраста лиц, допуска- емых к управлению машиной. •Не используйте машину, если поблизости находятся другие люди, а в особенности дети или животные. •Помните, что водитель несет ответственность за не- счастные случаи, кото р ы е могут случиться с другими людьми, и за ущерб, нанесенный их имуществу. •Примите меры по предотвращению падения и пере- ворачивания машины при изменении направления ее движения на противоположное. •Запрещается пользоваться снегоочистителем в состо- янии алкогольного опьянения, под действием лекарс- твенных препаратов и в состоянии усталости или болезни. 2.2ПОДГОТОВКА •Уб е д и т е с ь в том, что на участке, который требуется очистить от снега, нет мусора и посторонних предме- тов. •Перед пуском двигателя переведите все органы уп- равления в нерабочее положение. •Уп р а в л я й т е снегоочистителем только в правильно выбранной по погоде теплой одежде. Используйте обувь, предотвращающую скольжение. •Осторожно! Бензин легко воспламеняется. A. Храните бензин только в емкостях, специально предназначенных для этой цели. B. Заправлять или дозаправлять машину бензином следует только на открытом воздухе, и ни в ко ем слу- чае при заправке или дозаправке нельзя курить. C. Заправку бензином следует производить до запус- ка двигателя. Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин, пока двигатель рабо- тает или не остыл. D. Плотно завинтите крышку заливной горловины и вытрите все следы пролитой жидкости. •Отрегулируйте высоту шнека так, чтобы он находил- ся над поверхностью, посыпанной гравием. •Ни при каких обстоятельствах не выполняйте регули - ровку при работающем двигателе (если только это специально не определено в инструкциях).
54 РУССКИЙRU •Перед тем как приступить к чистке снега, дайте ма- шине адаптироваться к температуре окружающего воздуха. •Во время вождения, технического обслуживания и ремонта машины обязательно используйте защитные очки или щиток. 2.3ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ •3. Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. Избегайте на- ходиться вблизи отверстия разгрузочного желоба. •Соблюдайте осторожность при вождении машины по гравию, тротуарам и дорожному покрытию. Следите за скрытыми препятствиями и движением других транспортных средств. •Не направляйте разгрузочный желоб в сторону авто- мобильных дорог или других движущихся транспортных средств. •При столкновении снегоочистителя с препятствием выключите двигатель, отсоедините кабель свечи за- жигания и внимательно проверьте машину на нали- чие повреждений. Перед тем как вновь приступить к работе, устраните неисправность. •При обнаружении сильной вибрации машины, выкл- ючите двигатель и выясните причину. Обычно вибра- ция указывает на наличие неисправности. •Выключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания: A. При покидании места водителя. B. Если кож у х шнека или разгрузочный желоб забиты и требуют очистки. C. Перед выполнением ремонта или регулировок. •Перед тем как приступить к чистке, ремонту или ос- мотру, дождитесь останова всех вращающихся дета- лей и переведите все органы управления в нерабочее положение. •Перед тем как оставить машину без присмотра, уста- новите все органы управления в нерабочее положе - ние, переведите рычаг переключения передач в нейтральное положение, выключите двигатель и установите выключатель в положение «OFF» («ВЫКЛ»). •Запрещается включать двигатель внутри помещения, за исключением тех случаев, когд а требуется поста- вить машину на хранение или вывести ее из помеще- ния. В этих случаях следует открыть дверь помещения, в котором находится машина. Отработав- шие газы токсичны. •Запрещается перемещать машину поперек склона. Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Будьте осто- рожны при изменении направления движения на склоне. Избегайте перемещения по крутым склонам. •Запрещается эксплуатировать машину с недостаточ- ной защитой или без установленных на место защит- ных устройств. •Не допускается отсоединять или переводить в нера- бочее положение существующие защитные устройс- тва. •Не изменяйте настройку регулятора двигателя и не увеличивайте обороты двигателя на холо стом ходу. При работе двигателя на высоких оборотах возраста- ет опасность получения травм.•Запрещается использовать снегоочиститель вблизи ограждений, автомобилей, остекленений, уклонов и т.п., не выполнив надлежащую регулировку дефлек- тора разгрузочного желоба. •Следите за тем, чтобы на очищаемых от снега участ- ках не было детей. Дети должны находиться под при- смотром взрослых. •Не перегружайте машину, ведя ее на высокой скоро- сти. •Будьте осторожны при включении заднего хода. Пе- ред движением задним ходом и во время движения следите за возможными препятствиями сзади. •Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был на- правлен в сторону находящихся рядом с машиной людей. Следите за тем, чтобы никто не находился пе- ред машиной. •Если снегоочиститель будет транспортироваться или не использоваться в течение длительного времени, переведите шнек в нерабочее положение. При транс- портировке снегоочистителя по скользким поверх- ностям не перемещайтесь с высокой скоростью. •Используйте только принадлежности, рекомендован- ные изготовителем машины. •Запрещается управлять снегоочистителем в условиях плохой видимости или плохого освещения. •Во время вождения водитель должен находиться в состоянии устойчивого равновесия и надежно уд е р- живать рукоятку управления. •Запрещается использовать снегоочиститель на кры- шах зданий. • Не касайтесь деталей двигателя, поскольку во время работы они нагреваются до высокой температуры. Опасность получения ожогов. 2.4ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕ- НИЕ •Затяните все гайки и винты таким образом, чтобы ма- шина находилась в безопасном рабочем состоянии. Регулярно проверяйте состояние срезных болтов. •Используйте только фирменные запасные части. При использовании запасных частей , выпускаемых други- ми изготовителями, можно получить травмы, даже если эти части подходят к машине. •Запрещается хранение машины с бензином в баке в зданиях, где пары бензина могут воспламениться от открытого пламени или искр. •Перед постановкой машины на хранение дайте двига- телю остыть. •Перед постановкой машины на длительное хранение примите все рекомендуемые меры. •Заменяйте поврежденные таблички с предостереже- ниями и инструкциями. •После уборки снега дайте двигателю поработать в те- чение нескольких минут с подсоединенным шнеком. Это предотвратит прихватывание шнека в замерзшем состоянии. • •
55 РУССКИЙRU 3 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ Примечание: Положения “слева” и “справа” определены с точки зрения наблюдателя, находящегося сзади снего- очистителя. 3.1СОДЕРЖИМОЕ НАРУЖНОЙ УПАКОВКИ В упаковочном материале содержатся компо ненты, кото- рые требуется установить на снегоочиститель в соот- ветствии с приведенной ниже таблицей: 3.2РАСПАКОВКА 1. Осторожно откройте коробку. 2. Извлеките из коробки документацию, например дан- ные инструкции. 3. Извлеките из коробки все незакрепленные детали и монтажные узлы из коробки. 4.Поднимите снегоочиститель из упаковочной короб- ки. 5.Утилизацию коробки и упаковочного материала про- изводите в соответствии с местными законодатель- ными актами. 3.3РУКОЯТКА (РИС. 2). Ус т а н о в к а рукоятки производится следующим образом: 1.Держите рукоятку над снегоочистителем и убедитесь, что подключенные провода располагаются правиль- но. 2. Ус т а н о в и т е винты (2:Q) с гайками (2:R) так, чтобы рукоятка была прикреплена к снегоочистителю и за- тяните. 3.4РЕГУЛЯТОР НАПРАВЛЕНИЯ (3:C) Ус т а н о в и т е регулятор направления следующим образом: 1.Поместите регулятор направления рядом с правой стороной рукоятки. 2.Закрепите с помощью пластиковой барашковой гайки (S). 3.Проверьте, что кабели правильно проложены. 3.5ПУСКОВАЯ ПАНЕЛЬ (4:N) Ус т а н о в и т е пусковую панель с кнопкой пуска и выходом для начального тока. Используйте прилагаемые винты.3.6РАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ ДЛЯ СНЕГА (5:M) 1. Расположите разгрузочный желоб для снега (5:M) так, чтобы фланец (5:T) находился между разгрузоч- ным желобом для снега и снегоочистителем. 2. Ус т а н о в и т е три винта (5:U). 2. Затяните винты. 4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Гл у ш и т е л ь двигателя оснащен защитной плас- тиной (1:G). Двигатель можно запустить, толь- ко когда эта защитная пластина установлена на место и не повреждена. 4.1КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ (1:A) Используется для выключения двигателя. Ключ зажи- гания может быть в следующих двух положениях: Влево (вертикальное положение) - ВЫКЛ. Дви- гатель выключается и не заводится. В данном положении можно извлечь ключ зажигания. Вправо (горизонтальное положение) – ВКЛ. Двигатель можно запустить и эксплуатировать. В данном положении невозможно извлечь ключ зажигания. 4.2ПУСКОВАЯ РУКОЯТКА (1:В) Пуск при помощи наматываемого шнура 4.3РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ (1:C) Регулировочный рычаг служит для изменения напр- авления отбрасывания снега. 1. Вперед - снег отбрасывается влево. 2. Назад - снег отбрасывается вправо. 4.4РЫЧАГ СЦЕПЛЕНИЯ – РА Б О ТА ШНЕКА (1:D) Приводит в движение бур, ко гд а рукоятка прижимается к рулевой рукоятке. 4.5ПОДКАЧИВАЮЩИЙ НАСОС (1:E) При нажатии на резиновый баллон подкач- ивающего насоса топливо впрыскивается в карбюратор, что облегчает пуск двигателя из холодного состояния. 4.6УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ (1:F) Используется для запуска двигателя из холодного сост- ояния. Заслонка может находиться в двух положениях: В левом - заслонка закрыта (для холодного пуска) В правом - заслонка открыта. 4.7КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА (1:H) Используется для заливки бензина. 4.8КРЫШКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ Деталь Поз.Рис.Номе р Снегоочиститель11 Разгрузочный желоб M1 1 Фланец для разгрузочного желобаT5 1 Панель управления для рулевой рукояткиN4 1 Рукоятка-11 Винты и гайки для вышеперечис- ленных компо нентов--- Инструкции--1
56 РУССКИЙRU (1:J) Используется при заливке и проверке уровня масла в двигателе. 4.9ДЕФЛЕКТОР (1:L). Нажмите на рукоятку управления (1:K) и установите дефлектор на требуемую высоту. Опущенный дефлектор – меньше расстояние отбр- асывания снега. Поднятый дефлектор – больше расстояние отбрасывания снега. 4.10РАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ (1:M) Разгрузочный желоб определяет направление отбр- асывания снега. Настройка разгрузочного желоба производится с помощью регулировочного рычага (1:C). 4.11КНОПКА ПУСКА – ЭЛЕКТРОСТАРТЕР (1:N) Служит для пуска двигателя с электростартером. 4.12ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ – ЭЛЕК ТРОСТАРТЕР (1:O) Служит для подачи напряжения питания, необходимого для пуска двигателя. Подключается к заземленной розе- тке 220/230 В. Необходимо использовать прерыватель замыкания на землю. 4.13ПРОБКА СЛИВА МАСЛА (1:P) Используется для слива использованного моторного масла при замене масла. 4.14СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ Для обеспечения максимальной безопасности отсоедин- ите также провод от свечи зажигания. Свеча зажигания расположена под крышкой (7:V). Для получения доступа к свече зажигания выполните следующие действия: 1.Поверните рукоятку управления дроссельной засл- онкой прямо вверх. Используйте зажим polygrip или аналогичный. 2.Удалите два винта, которые удерживают крышку (7:V). 3.Осторожно сместите крышку в одну сторону, не откл- ючая шланг от подкачивающего насоса. 4.Сборка выполняется в обратной последовательности. 5 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СНЕГООЧИСТИТЕЛЯ 5.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Не включайте двигатель, пока не будут выполнены все меры, описанные в разделе 3. Перед тем как приступить к использованию снегоочистителя, внимательно изучите и усво- йте все инструкции, приведенные в настоящем документе, и изучите содержимое всех табли- чек с предупреждениями и указаниями, прикрепленных к машине. Во время вождения, технического обслуживан- ия и ремонта машины обязательно испо- льзуйте защитные очки или щиток.5.2ПОДГОТОВКА К ПУСКУ Перед использованием машины залейте масло в двига- тель. Не включайте двигатель, пока в него не будет залито масло. Работающий без масла двигат- ель может выйти из строя. 1. Ус т а н о в и т е машину на ровную поверхность. 2. Извлеките масляный щуп и проверьте уровень масла. См. рисунки 6. 3.Уровень масла должен находиться между отметками “ADD” (Добавить) и “FULL” (Полный). 4.Если необходимо, долейте масло до отметки “FULL“. См. рисунок 10. 5. Используйте синтетическое масло SAE 0W30. 6.Ус т а н о в и т е пробку маслозаливной горловины (11:F) на место. Перед использованием снегоочистителя обязательно проверяйте уровень масла в двигателе. При проверке снегоочиститель должен находиться на ровной повер- хности. 5.3ЗАЛЕЙТЕ БЕНЗИН В БЕНЗОБАК Используйте только неэтилированный бензин. Запреща- ется использовать смесь бензина с маслом для двухтакт- ных двигателей. ВНИМАНИЕ! Помните о том, что неэтилированный бензин – скоропортящийся продукт; не покупайте бензи- на больше, чем вы сможете использовать в течение трид- цати дней. Также может использоваться экологически чистый бензин, например, алкилатный . Бензин этого типа имеет состав, менее опасный для людей и окружающей среды. Бензин легко воспламеняется. Храните топли- во только в емкостях, специально предназн- аченных для этой цели. Храните бензин в прохладном, хорошо провет- риваемом месте, не в доме. Храните бензин в месте, недоступном для детей. Заправлять или дозаправлять машину бензи- ном следует только на открытом воздухе, и ни в коем случае при заправке или дозаправке не- льзя курить. Перед запуском двигателя залей- те топливо в топливный бак. Запрещается снимать крышку заливной горловины или за- ливать бензин, пока двигатель работает или не остыл. Не заправляйте бензобак до самого верха. Плотно завин- тите крышку заливной горловины и вытрите все следы пролитого бензина. 5.4РУЧНОЙ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ Запрещается прикасаться к компонентам дви- гателя. Во время работы двигателя и в течение 30 минут после работы двигателя сохраняется высокая температура компонентов. Запрещается включать двигатель машины внутри помещения. Отработавшие газы содер- жат монооксид углерода – очень токсичный газ. 1. Уб ед и т е с ь в том, что регулировочный трос шнека (1:D) не задействован.
57 РУССКИЙRU 2.Поверните ключ зажигания (1:A) в положение ВКЛ. 3. Переведите заслонку (1:F) в закрытое положение. Примечание. Если двигатель прогрет, заслонку ис- пользовать не требуется. 4. 2-3 раза нажмите резиновый баллон (1:E). Уб ед и т е с ь, что отверстие баллона закрыто при нажатии. Примечание. Если двигатель прогрет, не используйте подпиточный насос. 5. Медленно потяните шнур стартера (1:B), пока не по- чувствуете сопротивление. Запустите двигатель, рез- ко потянув шнур. 6. После запуска двигателя поворачивайте заслонку против часовой стрелки, пока она полностью не от- кроется. 5.5ПУСК ДВИГАТЕЛЯ С ЭЛЕКТРОСТАРТЕРОМ Запрещается прикасаться к компонентам двигателя. Во время работы двигателя и в течение 30 минут после работы двигателя со- храняется высокая температура компонентов. Запрещается включать двигатель машины внутри помещения. Отработавшие газы соде- ржат монооксид углерода – очень токсичный газ. 1. Подключите кабель от разъема электрического под- ключения снегоочистителя (1:O) к заземленной розе- тке на 220/230 В. Необходимо использовать прерыватель замыкания на землю. 2. Уб е д и т е с ь в том, что регулировочный трос шнека (1:D) не задействован. 3.Поверните ключ зажигания (1:A) в положение ВКЛ. 4. Переведите заслонку (1:F) в закрытое положение. Примечание. Если двигатель прогрет, заслонку испо- льзовать не требуется. 5. 2-3 раза нажмите резиновый баллон (1:E). Уб ед и т е с ь, что отверстие баллона закрыто при нажатии. Примечание. Если двигатель прогрет, не используйте подпиточный насос. 6. Пуск двигателя: A.Нажмите кнопку пуска(1:N) для активизации пус- кателя. B.После запуска двигателя отпустите кнопку пуска и постепенно открывайте заслонку. C.Если двигатель начнет работать с перебоями, не- медленно закройте заслонку и вновь постепенно откройте ее. D.Сначала отсоедините вилку удлинительного про- вода от розетки. Затем отсоедините удлинитель- ный провод от двигателя. Примечание. Во избежание повреждения элект- ростартера выполняйте попытки пуска двигателя, уд е р ж и в а я кнопку в течение 5 секунд и отпуская ее на 5 секунд. Если двигатель не уд а л о с ь завести после 10 попыток, дайте ему остыть в течение не менее 40 ми- нут до начала новой попытки. Если двигатель не уд а- лось завести, обратитесь в авторизованный сервисный центр. 7. После запуска двигателя поворачивайте заслонку против часовой стрелки, пока она полностью не откр- оется. 5.6ОСТАНОВ 1. Отпустите рукоятку сцепления (1:D). Примечание. Если бур продолжает вращаться – см 7.1 ниже. 2.Поверните ключ зажигания (1:A) в положение ВЫКЛ. 5.7ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Выполните пуск двигателя, как описано выше. Перед использованием машины дайте двигателю порабо- тать в течение нескольких минут для прогрева. 2. Отрегулируйте дефлектор разгрузочного желоба. 3. Отрегулируйте положение разгрузочного желоба так, чтобы снег отбрасывался в направлении ветра. 4. Задействуйте бур, потянув вверх рычаг сцепления. Наблюдайте за вращением бура. Следите за тем, чтобы руки, ноги, волосы и незакреплен- ные края одежды находились на удалении от движущихся частей машины. 5. Плавно перемещайте снегоочиститель вперед для уборки снега. 5.8СОВЕТЫ ПО ВОЖДЕНИЮ Во время работы двигателя глушитель и окру - жающие его детали сильно нагреваются. Опасность получения ожогов. 1. Всегда регулируйте скорость в зависимости от сост- ояния убираемого снега. 2. Снег лучше всего убирать сразу после его выпадения. 3. По возможности, обеспечьте отбрасывание снега по ветру. 4.Отрегулируйте скорость так, чтобы обеспечить рав- номерное разбрасывание снега. Если разгрузочный желоб забит снегом, то, прежде чем очистить желоб, выполните следу- ющее: - Остановите двигатель. - Выньте ключ зажигания из замка. - Отсоедините кабель от свечи зажигания. - Не просовывайте руки внутрь желоба или шнека. 5.9ПО ОКОНЧАНИИ РА Б О Т Ы 1. Проверьте, нет ли ослабленных и поврежденных деталей. При необходимости замените поврежден- ные детали. 2. Затяните ослабленные винты и гайки. 3. Очистите машину от снега. 4. Несколько раз переместите органы управления попе- ременно вперед и назад. 5. Поверните заслонку (L) в положение закрывания. 6. Отсоедините кабель от свечи зажигания. См. 4.14. Не закрывайте машину, пока не остынут двигатель и глушитель.
58 РУССКИЙRU 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед обслуживанием убедитесь в том, что: - выключен двигатель; - отсоединен кабель от свечи зажигания. 6.1ЗАМЕНА МАСЛА Замените масло после первых 5 часов работы и затем за- меняйте после каждых 20 часов работы или один раз в сезон. Масло следует заменить, если двигатель нагрева- ется. Сливаемое сразу после останова двигателя мо- торное масло может быть горячим. Поэтому перед сливом масла дайте двигателю охладить- ся в течение нескольких минут. 1. Слегка наклоните снегоочиститель вправо, чтобы пробка отверстия для слива масла находилась в самой нижней точке двигателя (1:Q). 2. Отвинтите пробку отверстия для слива масла. 3. Дайте маслу стечь в контейнер. 4. Завинтите пробку отверстия для слива масла. 5. Залейте новое масло. Используйте синтетическое масло 0W30 6.Проверьте уровень масла. См. 5.2. 6.2СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ Ежегодно или через каждые 100 часов эксплуатации проверяйте свечу зажигания. Если электроды обгорели, очистите и установите на мес- то свечу зажигания. Изготовитель двигателя рекоменду- ет использовать следующие свечи: Champion QC12YC или эквивалентные свечи. Правильный искровой промежуток: 0,7-0,8 мм 6.3КАРБЮРАТОР Карбюратор отрегулирован на заводе -изготовителе. Если требуется регулировка, обратитесь в в местный офици- альный сервисный центр. 7 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ Перед обслуживанием убедитесь в том, что: - выключен двигатель; - отсоединен кабель от свечи зажигания. Слейте топливо на открытом воздухе, после то- го как остынет двигатель. Запрещается курить во время слива топлива. Слейте топливо в ем- кость, специально предназначенную для хра- нения бензина. 7.1РЕГУЛИРОВКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ Для передачи усилия от двигателя к буру необходимо правильно подключить тросик муфты сцепления. Регулировка тросика производится в точке его крепле- ния к пружине контрольного механизма. См. рисунок 8. Регулировка выполняется следующим образом: 1. Отсоедините кабель зажигания от свечи зажигания. 2.Сдвиньте вверх защитную пластину над кабельным соединением. 3. Вставьте тросик максимально глубоко в отверстие, не растягивая пружину. 4.Проверьте, что пружина не растянута. 5.Ус т а н о в и т е на место защитную пластину над кабель- ным соединением. 8 ХРАНЕНИЕ Запрещается хранить снегоочиститель с бензином, залитым в топливный бак, в замкну- том пространстве с плохой вентиляцией. Пары бензина могут вступить в контакт с источника- ми открытого пламени, искрами, огнем сига- рет и т.п. Если предполагается хранить снегоочиститель свыше 30 дней, рекомендуется принять следующие меры: 1. Опорожните бензобак. 2. Включите двигатель и дайте ему поработать, пока не закончится топливо. 3. Замените моторное масло, если масло использова- лось в течение 3 месяцев. 4. Снимите свечу зажигания и налейте немного мотор- ного масла (примерно 30 мл) в отверстие. Несколько раз проверните коленчатый вал двигателя. Ввинтите свечу зажигания. 5. Тщательно очистите всю машину. 6. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. При необходимости выполните ремонт. 7. Закрасьте все поврежденные участки красочного пок- рытия. 8. Покройте открытые металлические поверхности анти- коррозионным составом. 9. По возможности, храните снегоочиститель внутри помещения.
59 РУССКИЙRU 9 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ПО- ЛОМОК Официальные сервисные центры выполняют ремонт и обслуживание. При этом используются только фирмен- ные запасные части. Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно? Используйте только фирменные запасные части. Фир- менные запасные части, специально предназначенные для этой машины, существенно облегчают выполнение работ. Запасные части можно приобрести у местного офици- ального дилера или в сервисных центрах. При заказе запасных частей: Укажите номер модели и год приобретения машины, а также номер модели и тип двигателя. 10 УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ На дефекты изготовления и материалов дается полная га- рантия. Пользователь обязан строго следовать инструк- циям, приведенным в поставляемой документации. Гарантия не распространяется на повреждения, возник- шие вследствие: - отказа пользователя от ознакомления с сопровожда- ющей документацией - небрежного обращения, - неправильного или запрещенного способа использо- вания или сборки, - использования запасных частей других производите- лей, - использования принадлежностей, не поставляемых или не одобренных компанией GGP Гарантия также не распространяется на: --изнашиваемые ком п о н е н т ы, такие как приводные ремни, шнеки, фары, кол е с а, срезные болты и провод- а; -нормальный износ; -двигатели. На них предоставляются гарантии изгото- вителей, с отдельными условиями и сроками. Покупатель защищен национальными законами охраны прав потребителя. Права, которые предоставлены поку- пателю этими законами, не охватываются настоящей га- рантией.
60 ČEŠTINACS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená POZOR. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo k poškození majetku. 1.1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha. Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou příručku a seznamte se s jejími pokyny. Vy j měte klíček ze zapalování, odpojte kabel zapalovací svíčky a přečtěte si příslušné pokyny v uživatelské příručce. Nebezpečí – otáčející se vrtule. Nebezpečí – otáčející se šroub. Ruce mějte v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího komínu. Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se součástek. Hrozí nebezpečí popálení. Přihlížející lidé musí být vždy v dostatečné vzdálenosti od stroje. Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející osoby. Vždy používejte ochranné klapky na uši. 1.2 ZNAČENÍ 1.2.1 Obrázky Obrázky v této příručce jsou značeny čísly 1, 2, 3 atd. Součásti znázorněné na obrázcích jsou značeny písmeny A, B, C atd. Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden takto: „Viz obr. 2:C“ nebo jednoduše „(2:C)“ 1.2.2 Nadpisy Nadpisy v tomto návodu k použití jsou číslovány podle následujícího příkladu: „1.3.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti“ je dílčí nadpis pod „1.3 Kontrola bezpečnosti“ a je uveden pod tímto nadpisem. . Při odkazování na nadpisy se normálně uvádí pouze číslo nadpisu. Např. “Viz 1.3.1.”. 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 OBECNĚ •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. Seznamte se se všemi ovládacími prvky a naučte se správně používat zařízení. • Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými osobami, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Věk obsluhující osoby může být omezen místními předpisy. • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti jiné osoby, zejména děti nebo zvířata. • Pamatujte, že obsluha nese odpovědnost za poranění osob či poškození majetku způsobené provozem stroje. • Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména pokud se strojem couváte. • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem alkoholu, léků nebo pokud jste unavení či nemocní. 2.2 PŘÍPRAVA • Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte všechny cizí předměty. •Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky. •Se sněhovou frézou pracujte vždy pouze ve vhodném oblečení. Noste boty, které dobře drží na kluzkém povrchu. • Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka. A. Palivo vždy skladujte ve zvláštních nádobách, které jsou k tomuto účelu speciálně určeny. B. Palivo nalévejte nebo doplňujte pouze venku a při této práci nikdy nekuř te. C. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu nebo je dosud horký. D. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo otřete. • Nastavte výšku skříně nabíracího šroubu tak, aby se nedotýkala povrchu štěrkových cest. • Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení stroje, je-li motor v chodu (pokud tak není uvedeno v pokynech). • Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se sněhová fréza přizpůsobí vnější teplotě •Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy používejte ochranné brýle nebo štít. 2.3 PROVOZ • Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se součástek. Vyhýbejte se otvoru vyhazovacího komínu. •Sněhová fréza se nikdy nesmí používat k odklízení ničeho jiného než sněhu. •Buďte opatrní při přejíždění nebo pojíždění po štěrkových cestách, chodnících a silnicích. Dávejte pozor na skrytá nebezpečí a projíždějící vozidla. • Vyhazovací komín nikdy nesměřujte na veřejné komunikace a vozidla. • Narazí-li sně hová fréza na cizí předmět, vypněte motor, odpojte kabel svíčky a pečlivě prohlédněte stroj, zda nedošlo k jeho poškození. Před opětovným použitím stroj opravte.