Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 20 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 20 Instructions Manual. The Alpina manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 3 СБОРКА 3.1РАСПАКОВКА 1. Осторожно откройте коробку. 2. Извлеките из коробки документацию, например дан- ные инструкции. 3.Поднимите снегоочиститель из упаковочной ко ро б- ки. 4. Обрежьте соединительные накладки, кото ры м и штанга регулировочного штока крепится к стороне рукоятки. 5.Утилизацию ко ро бк и и упаковочного материала про- изводите в соответствии с местными законодатель- ными актами. 3.2РУКОЯТКА 1.Разложите рукоятку. 2.Отрегулируйте высоту...
Page 42
42 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 1.Запустите электродвигатель, как описано выше, и проверьте, в каком направлении и на какое расстоя- ние будет отбрасываться снег. 2.В случае необходимости остановите электродвига- тель и отрегулируйте положение дефлектора (1:I). При увеличении высоты дефлектора снег отбрасыва- ется на большее расстояние, а при уменьшении – на меньшее расстояние. При помощи ручки (1:E) зафик- сируйте дефлектор в нужном положении. 3. В случае необходимости, остановите...
Page 43
43 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 7 ХРАНЕНИЕ Если снегоочиститель ставится на длительное хранение, например, до следующей зимы, следует выполнить сле- дующие действия. 1. Тщательно очистите весь агрегат. 2. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. При необходимости выполните ремонт. 3. Закрасьте все поврежденные участки красочного пок- рытия. 4. Выполните антикоррозийную обработку неокрашен- ных металлических поверхностей. 5. Снегоочиститель должен храниться в чистом, сухом месте....
Page 44
44 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 1 OBECNĚ Tento symbol znamená POZOR. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo k poškození majetku. 1.1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha. Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí smrtelného zranění nebo poškození stroje. Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou příručku. Přihlížející lidé musí být vždy...
Page 45
45 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání Pokud dojde při odklízení sněhu k poškození kabelu frézy, postupujte podle následujících pokynů. A. Vypněte motor. B. Opuste místo obsluhy v opačném směru od místa poškození kabelu. C. Odpojte kabel ze zásuvky. ěte motor a odpojte napájecí kabel ze zásuvky: A. pokud opouštíte místo obsluhy, B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a je třeba je pročistit, C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat. řed čištěním, opravou či prohlídkou...
Page 46
46 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 5 POUŽITÍ STROJE 5.1 OBECNĚ Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky uvedené v kapitole „MONTÁŽ“. Před použitím sněhové frézy si důkladně přečtěte pokyny a výstražné a informační štítky na stroji a v této příručce a obeznamte se s jejich významem. Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy používejte ochranné brýle nebo štít. 5.2PŘED SPUŠTĚNÍM Napájecí kabel a konektory nesmí být poškozeny a musí být schváleny pro venkovní...
Page 47
47 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 6 ÚDRŽBA Při provádění údržby musí být stroj odpojen od elektrického napájení. 6.1 PŘED POUŽITÍM řed každým použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozeny elektrické součásti stroje. Chybí-li nebo je-li poškozena jakákoliv část stroje, neuvádějte jej do provozu. Zkontrolujte, zda se volně otáčí nabírací šroub. Zkontrolujte, zda jsou utaženy všechny šrouby a matice. Je-li třeba, dotáhněte je. říkejte na nabírací šroub silikonový sprej. Zabraňuje...
Page 48
48 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, súlyos személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. 1.1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a rendelteté- sük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés. A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót. A nézelődők maradjanak biztonságos távolságra...
Page 49
49 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása Ha a hómaró elektromos kábele munka közben megsérül, az alábbi utasításokat kell betartani: A. Állítsa le a motort. B. A kábel sérült pontjára tekintettel a megfelelő irányban hagyja el a helyszínt. C. Húzza ki a csatlakozó kábelt a csatlakozó aljzatból. Állítsa le a motort és szüntesse meg az áramellátást. A. Ha a vezető eltávozik a géptől. B. Ha a marócsiga vagy a kidobócső eltömődött és meg kell tisztítani. C. Mielőtt javításhoz vagy...
Page 50
50 MAGYARHU Eredeti használati utasítás fordítása 4 KEZELŐSZERVEK A hómaró az alábbi kezelőszervekkel és eszközökkel van fel- szerlve: Lásd a 9-12. ábrát. Indító kar (1:A) – Beindítja és leállítja az elektromotort. Gyújtászár (1:K) – Lehetővé teszi az indítókar aktiválását. Konnektor (1:J) – Az elektromos csatlakozáshoz Kábeltartó (1:B) – Az elektromos kábel tartója Te r e lőzár (1:E) – Adott helyzetben rögzíti a terelőt. Irányító kar (1:F)– Módosítja a kidobócső irányát. Kidobócső (1:H) – Kidobja a...