Home > Siemens > Fridge freezer > Siemens Kg 39sv10 Operating Instructions

Siemens Kg 39sv10 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Siemens Kg 39sv10 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 428 Siemens manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    fr
    Procédez comme suit :
    • Débranchez la fiche mâle de la prise
    de courant.
    • Rangez les tiroirs remplis de produits
    surgelés dans un endroit frais. Posez
    les accumulateurs de froid (si fournis
    avec l’appareil) sur ces produits.
    • Pour récupérer l’eau de dégivrage,
    videz le tiroir du milieu mais laissez-le
    dans l’appareil.
    • Après le dégivrage, videz l’eau de
    dégivrage récupérée. A l’aide d’une
    éponge, essuyez l’eau de dégivrage
    restée au bas du compartiment de
    congélateur.
    • Réenclenchez le compartiment
    congélateur.
    • Rangez à nouveau les produits
    surgelés dans les tiroirs.
    Accélération du dégivrage
    Posez une casserole remplie d’eau
    chaude sur un dessous de plat et
    introduisez-les dans le compartiment
    congélateur.
    Accélération du dégivrage
    Les indications fournies par leurs
    fabricant font foi.
    Attention
    Les aérosols de dégivrage peuvent
    former des gaz explosifs, contenir des
    solvants ou gaz propulseurs qui
    endommagent le plastique, ou porter
    préjudice à la santé.
    Nettoyage de
    l’appareil
    • Débranchez la fiche mâle de la prise
    de courant.
    • Nettoyez avec de l’eau additionnée
    d’un peu de produit à vaisselle.
    •Après le nettoyage, débranchez la
    fiche mâle de la prise de courant,
    réarmez le disjoncteur / remettez le
    fusible.
    N’employez pas de produits de
    nettoyage ou solvants contenant du
    sable ou des acides.
    Ne nettoyez le joint de porte qu’avec de
    l’eau claire puis essuyez-le à fond avec
    un chiffon sec.
    L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer
    dans le bandeau de commande ni dans
    l’éclairage. Elle ne doit pas non plus
    pénétrer dans l’orifice équipant la rigole
    d’écoulement de l’eau de dégivrage
    (Fig.I/B).
    Les clayettes, supports et bacs ne vont
    pas au lave-vaisselle : ils risqueraient de
    se déformer.
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:31  Page 41
     
    						
    							42
    fr
    Economies d’énergie
    • Placez votre appareil dans un endroit
    frais et bien aéré. Veillez à ce qu’il ne
    soit pas exposé aux rayons solaires et
    qu’il ne se trouve pas à proximité
    d’une source de chaleur (radiateur
    etc.). Laissez refroidir les boissons et
    aliments chauds hors de l’appareil.
    • Placez les produits à décongeler dans
    le compartiment réfrigérateur.
    • Vous pouvez utiliser le froid qu’ils ont
    emmagasiné pour refroidir les aliments
    stockés dans le réfrigérateur. N’ouvrez
    la porte de l’appareil
    • que le plus brièvement possible.
    • De temps en temps, nettoyez le dos
    de l’appareil avec un aspirateur ou un
    pinceau, ceci pour éviter une hausse
    de la consommation d’électricité.
    Bruits de
    fonctionnement
    Bruits parfaitement
    normaux
    Bourdonnements étouffés :ces bruits
    normaux se font entendre pendant que
    le compresseur est en marche.
    Gargouillis et clapotis légers :ils
    proviennent de la circulation du fluide
    réfrigérant dans les serpentins.
    Cliquetis :ils sont audibles lorsque le
    moteur se met en marche ou s’arrête.
    Bruits faciles à supprimer
    L’appareil ne repose pas d’aplomb
    Vérifiez l’horizontalité de l’appareil à
    l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez
    ensuite l’horizontalité par les pieds à vis
    ou placez un objet dessous.
    L’appareil touche quelque chose.
    Eloignez l’appareil de meubles ou
    d’appareils voisins.
    Des tiroirs, paniers ou surfaces de
    rangement vibrent ou se coincent
    Vérifiez les pièces amovibles puis
    remettez-les en place correctement.
    Des récipients se touchent
    Eloignez légèrement les bouteilles ou
    récipients les uns des autres.
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:31  Page 42
     
    						
    							43
    fr
    Remédier soi-même aux petites pannes
    Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :
    Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des
    instructions qui suivent. 
    Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la
    période de garantie.
    Dérangement
    Aucun voyant ne
    s’allume.
    La mention « »
    s’allume 
    (Fig. W/5).
    Cause possible
    Coupure de courant ;
    disjoncteur disjoncté ; fiche
    mâle pas complètement
    branchée dans la prise.
    Dérangement : température
    excessive dans le
    compartiment congélateur.
    • Orifices d’entrée et de sortie
    d’air recouverts
    • Vous avez mis d’un coup
    trop de produits à congeler
    • Porte du compartiment
    congélateur ouverte
    Une fois le dérangement
    supprimé, la mention
    d’avertissement s’éteint au
    bout d’un certain temps.
    Remède
    Vérifiez si la prise est sous tension.
    Le disjoncteur doit se trouver en position armée.
    Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir
    librement 
    Max. Ne dépassez pas la capacité de
    congélation maximale.
    Fermez la porte 
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:31  Page 43
     
    						
    							44
    fr
    Appeler le service
    après-vente
    Pour connaître le service après-vente
    situé le plus près de chez vous,
    consultez l’annuaire téléphonique ou le
    répertoire des services après-vente
    (SAV). Veuillez indiquer au SAV le
    numéro de série (E-Nr.) de l’appareil et
    son numéro de fabrication (FD-Nr.).
    Vous trouverez ces indications sur la
    plaque signalétique (Fig. !0). 
    Aidez-nous à éviter des déplacements
    inutiles : indiquez les numéros de série
    et de fabrication. Vous économiserez
    ainsi des suppléments de frais inutiles.
    Dérangement
    L’éclairage ne
    fonctionne pas ;
    le groupe
    frigorifique marche.
    Le sol du
    compartiment de
    réfrigération est
    mouillé.
    Cause possible
    L’ampoule est grillée.
    Interrupteur d’éclairage coincé
    (Fig.O.1/A) / (Fig.O.2/A).
    Le tuyau d’écoulement de l’eau
    de dégivrage est bouché
    (Fig. I/B).
    Remède
    Changez l’ampoule (Fig. O)
    1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
    et/ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
    2. Tournez le bandeau (C) de l’éclairage intérieur
    en sens inversedes aiguilles d’une montre,
    puis retirez le couvercle (B).
    3. Changez l’ampoule ; montez ampoule de
    rechange en 220–240 V alternatif, culot E14.
    Puissance : voir l’inscription sur l’ampoule
    défectueuse.
    Vérifiez s’il se laisse bouger.
    Nettoyez la rigole d’écoulement d’eau de
    dégivrage et le tuyau d’écoulement 
    (Fig. I/B).
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:31  Page 44
     
    						
    							45
    it
    Eliminazione e
    smaltimento degli
    apparecchi usati
    Smaltimento dell’appa-
    recchio usato
    Gli apparecchi usati racchiudono dei
    materiali che possono venire ricuperati;
    consegnate quindi l’apparecchio  a
    questo fine presso un centro ufficiale di
    raccolta o di recupero di materiali
    riciclabili.
    Prima di disfarvi del vostro
    apprecchio usato y sostituirlo con
    uno nuovo dovrete inutilizzarlo:
    • Staccate l’apparecchio dalla presa di
    corrente.
    • Tagliate il cavo di collegamento
    dell’apparecchio e toglietelo insieme
    alla spina.
    • Smontate le chiusure o serrature della
    porta o inutilizzatele in modo da evitare
    che i bambini, giocando con l’unità,
    possano chiudersi dentro e  morirci per
    asfissia.
    Tutti gli apparecchi frigoriferi e congelatori
    contengono gas isolanti e refrigeranti che
    richiedono un trattamento ed eliminazione
    particolari. State attenti che le tubature del
    circuito di freddo del vostro apparecchio
    non subiscano danni o  guasti prima di
    averlo consegnato  presso il relativo
    Centro Ufficiale di raccolta.
    Consigli per lo smalti-
    mento dell’imballaggio
    Non permettete che i bambini giochino
    con il materiale dell’imballaggio o con
    parte dei suoi elementi. L’apparecchio
    non è nessun giocattolo! Esiste il
    pericolo di asfissia a causa dei cartoni e
    dei teli di plastica!
    Il vostro nuovo apparecchio  è protetto da
    un imballaggio durante il trasporto fino a
    casa vostra. Tutti i materiali di imballaggio
    adoperati sono rispettosi con l’ambiente e
    possono venire riciclati o riutilizzati.
    Contribuite attivamente alla protezione
    dell’ambiente insistendo su metodi di
    eliminazione e di ricupero dei materiali di
    imballaggio che siano rispettosi con
    l’ambiente.
    Il vostro Distributore o Ente locale vi
    informerà volentieri sui modi e possibilità
    più efficaci ed attuali per uno
    smaltimento di questi materiali che sia
    rispettoso con l’ambiente.
    Questo apparecchio dispone di
    contrassegno ai sensi della direttiva
    europea 2002/96/CE in materia di
    apparecchi elettrici ed elettronici (waste
    electrical and electronic equipment -
    WEEE).
    Questa direttiva definisce le norme per la
    raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
    dismessi valide su tutto il territorio
    dellUnione Europea.
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:32  Page 45
     
    						
    							46
    it
    Consigli di sicurezza
    e avvertenze di
    carattere generale
    Leggete e seguite attentamente queste
    istruzioni d’uso, così come tutte le
    informazioni aggiuntive di cui
    l’apparecchio viene corredato.
    Conservate le istruzioni d’uso per
    qualsiasi consultazione o per un
    possibile futuro proprietario
    L’apparecchio è stato progettato per
    • il suo uso esclusivo nell’ambito
    domestico, 
    • la refrigerazione e congelamento degli
    alimenti.
    Nel caso di un uso a fini industriali si è
    tenuti ad adempiere le relative norme e
    disposizioni.
    Attenzione!
    Effettuate l’installazione e il
    collegamento dell’apparecchio alla rete
    elettrica ai sensi delle istruzioni di
    montaggio allegate.
    Se venissero rilevati danni o guasti,
    l’apparecchio non dovrà avviarsi. In caso
    di dubbi, consultate il distributore dove
    avete acquistato l’apparecchio.
    Attenzione!
    Non intasate i fori di ventilazione e
    aerazione dell’apparecchio
    Attenzione!
    Per accelerare il processo di
    scongelamento, usate soltanto i mezzi
    consigliati dal fabbricante.
    Attenzione!
    Nell’interno degli scomparti di
    conservazione degli alimenti e
    congelazione non usate degli apparecchi
    elettrici non autorizzati dal fabbricante.
    Attenzione!
    Non danneggiate né i pezzi né gli
    elementi costitutivi del circuito di freddo,
    come ad esempio, bucando le condotte
    dell’agente refrigerante con oggetti
    accuminati, piegando le condotte o
    graffiando i rivestimenti delle superfici,
    ecc. L’uscita a getto dell’agente
    refrigerante può causare lesioni agli occhi
    o farli infiammare.
    In caso di emergenza
    • Sciacquate gli occhi con acqua
    abbondante; chiamate il medico.
    • Mantenete l’apparecchio lontano da
    scintille di accesa o sorgenti di fuoco.
    • Staccate il cavo di collegamento dalla
    presa di corrente. Ventilate a fondo
    l’ambiente durante alcuni minuti.
    Pericolo di esplosione
    Conservate le bibite ad alto tenore di
    alcool in confezioni a tenuta stanca;
    inoltre, dovranno venir sempre collocate
    in posizione verticale.
    Avvertenza
    • Cercate di non intasare le graticole di
    ventilazione della struttura del
    frigorifero
    • Non usate dispositivi meccanici né
    qualsiasi altro mezzo daccelerazione
    del processo di scongelamento che
    non sia stato consigliato dal
    Fabbricante.
    • Cercate di non rovinare il circuito di
    refrigerazione.
    • Per il frigorifero / freezer utilizzate
    sempre il tipo di componenti elettrici
    interni consigliati dal Fabbricante.
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:32  Page 46
     
    						
    							47
    it
    Familiarizzandoci
    con l’unità
    Le presenti Istruzioni di servizio sono
    valide per diversi modelli dell’apparecchio;
    è perciò possibile che vengano descritti
    dettagli e caratteristiche dell’attrezzatura
    che non corrispondano con quelle del
    vostro apparecchio specifico.
    FiguraQ
    A Scomparto refrigeratore
    B Scomparto  congelamento
    1-9 Quadro comandi
    11 Vassoi nel frigorifero
    per conservare pane e articoli di
    panetteria, piatti precotti, latticini,
    carne e salumi
    12 Cassone per la verdura,
    per conservare verdure e ortaggi,
    frutta e lattughe
    13 Scaffali, per conservare barattoli
    e lattine.
    14 Scomparto per il burro e il
    formaggio
    15 Elemento portauova
    16 Portabottiglie per conservare
    bottiglie grandi
    17 Cassone di congelamento
    18 Ventilatore
    Quadro comandi
    FiguraW
    1 Interruttore per l’INSERIMENTO /
    DISINSERIMENTO dello
    scomparto refrigeratore
    Serve a inserire e disinserire lo
    scomparto refrigeratore in modo
    indipendente.
    2 Tasto per la regolazione della
    temperatura del refrigeratore 
    Premete questo tasto
    continuamente o ripetute volte
    finché si accenda l’indicatore della
    temperatura desiderata (dai +8ºC
    fino ai +2ºC).
    8 indica la temperatura meno
    fredda dello scomparto (+8ºC)
    2 indica la temperatura più fredda
    dello scomparto (+2ºC)
    Per la posizione “Super” vedi
    paragrafo 3“Indicatore “Super””.
    3 Indicatore per raffreddamento
    ultraveloce “Super”
    Serve a inserire e disinserire il
    raffreddamento ultraveloce.
    L’attivazione di questa funzione si
    ottiene premendo 2 “Tasto per la
    regolazione della temperatura
    del refrigeratore”finché si
    accende l’indicatore “Super”.
    Con questa funzione si possono
    raffreddare alimenti o bibite che
    siano nello scomparto refrigeratore.
    Per farlo bisogna attivare questa
    funzione nel momento in cui si
    desiderino raffreddare gli alimenti e
    le bibite.
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:32  Page 47
     
    						
    							48
    it
    Qualora venga attivata questa
    funzione, il gruppo frigorifero
    funzionerà in tal modo che
    vengano raggiunte le temperature
    più basse nel refrigeratore.
    Questa funzione viene disattivata
    automaticamente dopo  6 ore dalla
    sua attivazione, tornando la
    regolazione del refrigeratore alla
    posizione previamente regolata
    prima di attivare questa funzione
    “super”.
    4 Tasto per la regolazione della
    temperatura del congelatore
    Premete questo tasto
    continuamente o ripetute volte
    finché si accenda l’indicatore di
    temperatura desiderata. (I valori
    regolati si illuminano
    correlativamente tra i -16ºC  fino ai
    -32ºC. Dopo aver mostrato il valore
    -32ºC, appare di nuovo
    l’indicazione -16ºC).
    -16 indica la temperatura meno
    fredda dello scomparto (-16ºC)
    -32 indica la temperatura più fredda
    dello scomparto (-32ºC)
    5 Indicatore “ ”
    L’allarme viene attivata  nel caso di
    rilevarsi una temperatura troppo
    elevata all’interno dello scomparto
    di congelamento, minacciando lo
    scongelamento degli alimenti
    surgelati.
    L’indicatore si spegne appena lo
    scomparto di congelamento abbia
    raggiunto la sua temperatura di
    servizio normale.
    L’allarme può venire attivata pure
    spontaneamente, senza implicare
    comunque nessun rischio di
    deteriormento immediato degli
    alimenti, nei casi seguenti:
    - Quando si accende l’apparecchio.
    - Quando vengono introdotte grandi
    quantità di alimenti freschi.
    6 Tasto / Indicatore per
    congelamento ultraveloce
    “super”
    Serve ad attivare e disattivare il
    congelamento ultraveloce.
    L’attivazione di questa opzione
    viene mostrata tramite l’indicatore
    integrato nel tasto.
    Con questa funzione possono
    congelarsi simultaneamente grandi
    quantità di alimenti.
    Per farlo si consiglia di attivare la
    funzione 24 oreprima di introdurne
    gli alimenti freschi nel congelatore.
    Qualora viene attivata questa
    funzione, il frigorifero funzionerà in
    modo talee da raggiungere nel
    congelatore le temperature più
    basse (grande freddo).
    La funzione di congelamento
    ultraveloce “super”viene
    disattivata automaticamente dopo
    che gli alimenti sono congelati (il
    processo può raggiungere i due
    giorni).
    Esiste la possibilità di disattivare
    manualmente questa funzione
    premendo una seconda volta il
    tasto di congelamento ultraveloce
    6.
    7 Interruttore per l’INSERIMENTO /
    DISINSERIMENTO dello
    scomparto congelatore
    Serve a inserire e disinserire lo
    scomparto congelatore in modo
    indipendente.
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:32  Page 48
     
    						
    							49
    it
    Classi climatiche -
    Temperatura ambiente
    massima ammissibile
    La classe climatica di ogni apparecchio
    viene indicata nella sua targhetta di
    caratteristiche e serve come riferimento
    per sapere in quale fascia di temperature
    può funzionare.
    Classe climatica Temperatura ammis-
    sibile dell’ambiente
    SN+10 °C fino a 32 °C
    N+16 °C fino a 32 °C
    ST+18 °C fino a 38 °C
    T+18 °C fino a 43 °C
    Ventilazione
    FiguraE
    L’aria riscaldata nella parete posteriore
    dell’apparecchio deve poter scappare
    liberamente, altrimenti l’apparecchio
    dovrebbe aumentare il proprio
    rendimento e provocherebbe un
    consumo di energia elettrica elevato e
    inutile. Dovrà perciò farsi particolare
    attenzione affinché le aperture di
    ventilazione e areazione non siano mai
    ostruite.
    Volume utile
    I dati del volume utile sono indicati sulla
    targhetta d’identificazione
    dell’apparecchio.
    Collegamento
    dell’apparecchio/Messa
    in funzionamento/
    Regolazione della
    temperatura
    Pulire l’apparecchio prima di metterlo in
    moto per la prima volta.
    Dopo linstallazione dellapparecchio
    dovrete aspettare un minimo di mezzora
    prima di avviarlo.
    Durante il trasporto dellapparecchio è
    possibile che lolio contenuto
    nellevaporatore si sposti nel circuito del
    freddo.
    Nettare linterno dellapparecchio prima
    della messa in funzionamento (vedasi il
    capitolo Nettezza).
    Collegamento
    dell’apparecchio
    La presa di corrente dovrà essere
    liberamente accessibile. Inserire l’unità a
    una rete elettrica di corrente alterna di 220-
    240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50 Hz
    tramite una presa di corrente installata a
    norma di legge e munita di messa a terra.
    La presa di corrennte deve essere protetta
    tramite un fusibile di 10 A minimo.
    Negli apparecchi destinati a paesi
    fuori dal continente europeo dovrà
    verificarsi se i valori della tensione di
    collegamento e il tipo di corrente
    indicata nella targhetta di
    caratteristiche dell’apparecchio
    coincidono con quelli della rete
    nazionale. La targhetta di
    caratteristiche dell’apparecchio è
    situata nel fianco inferiore sinistro.
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:32  Page 49
     
    						
    							50
    it
    Nel caso in cui fosse necessaria la
    sostituzione della spina di
    collegamento alla rete elettrica, ciò
    potrà venir realizzato soltanto da
    tecnici specializzati della marca.
    Attenzione!
    Non inserire l’apparecchio in nessun
    caso a connettori elettronici di
    risparmio energetico (per esempio
    Ecoboy, Sava Plug, ecc.) e nemmeno
    a rettificatori inversi che trasformano
    la corrente continua in corrente
    alterna a 230 V  (per esempio, impianti
    di energia solare, reti elettriche di
    navi, ecc.).
    Collegate l’apparecchio
    Figura W
    •Per la messa in funzionamento dello
    scomparto refrigeratore premete il
    tasto1.L’illuminazione interna viene
    attivata quando si apre la porta.
    • Per la messa in funzionamento dello
    scomparto congelatore, premete il
    tasto 7.
    • Dopo la messa in funzionamento dello
    scomparto congelatore si accenderà
    l’indicatore di allarme 5.Dopo che lo
    scomparto di congelamento raggiunga
    la sua temperatura normale di
    servizio, l’indicatore di allarme si
    spegnerà.
    L’apparecchio viene dalla fabbrica
    con le seguenti regolazioni basiche:
    Temperatura del refrigeratore: +4ºC
    Temperatura del congelatore: -18ºC
    Selezione della temperatura
    I valori regolati possono venire
    modificati. Vedere in merito la relativa
    descrizione del paragrafo:
    2Tasto per la regolazione della
    temperatura del refrigeratore.
    4Tasto per la regolazione della
    temperatura del congelatore.
    Tenere presenti le zone
    fredde nel vano frigorifero
    A causa della circolazione dell’aria, nel
    vano  frigorifero si formato zone più o
    meno fredde.
    La zona per gli alimenti delicati è,
    secondo il modello, completamente in
    basso tra freccia stampata laterale ed il
    sottostante ripiano di vetro
    (figura !1/1 e 2), oppure tra le due
    frecce (figura !!2/1 e 2).
    Ideale per conservare carne, pesce,
    salsiccia, insalate miste ecc.
    Avvertenze relative al
    funzionamento
    dell’apparecchio
    • Il ventilatore (Fig.Q/18), funziona o è
    fermo a seconda di quanto richiesto
    dall’andamento del refrigeratore.
    • I lati frontali del corpo del congelatore
    si riscaldano leggermente. In questo
    modo si impedisce la formazione di
    acqua di condensa nella zona del
    giunto della porta.
    • Durante il funzionamento del gruppo
    frigorifero si formano gocce di acqua o
    di brina sulla parte posteriore del
    frigorifero. Questo è un fenomeno
    totalmente normale ed è dovuto a
    motivi tecnici. Non è necessario
    raschiare la brina né asciugare le
    gocce d’acqua, perché si scongelano
    automaticamente. L’acqua di
    scongelamento viene raccolta nel
    canalino di scolo (Fig. I/A ), tornando
    al gruppo frigorifero, dove evapora.
    9000141319-141429.qxd  06/02/06  7:32  Page 50
     
    						
    All Siemens manuals Comments (0)

    Related Manuals for Siemens Kg 39sv10 Operating Instructions