Siemens Kg 39sv10 Operating Instructions
Have a look at the manual Siemens Kg 39sv10 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 428 Siemens manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 de Tiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe – 18 ºC oder tiefer. Tiefkühlkost möglichst in einer Isolier- tasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen. Gefriergut lagern • Wichtig für einwandfreie Luftzirkulation im Gerät, Gefriergutschalen bis zum Anschlag einschieben. • Sind sehr viele Lebensmittel unterzu- bringen, kann man alle Gefriergutscha- len bis auf die unterste aus dem Gerät herausnehmen und die Lebensmittel direkt auf den Gefrierrosten stapeln. Zum Herausnehmen, Gefriergutschalen bis zum Anschlag herausziehen, vorn anheben und herausnehmen. Lagerdauer Um Qualitätsminderungen des Gefrier- gutes zu vermeiden, sollte die zulässige Lagerdauer bei –18 ºC nicht überschritten werden. Die Lagerdauer hängt von der Art des Gefriergutes ab. Bei fertiger Tiefkühlkost, die im Handel erhältlich ist, ist das Her- stellungsdatum oder das Haltbarkeits- datum zu beachten. Fisch, Wurst, fertige Speisen und Backwarenbis zu 6 Monate Käse, Geflügel, Fleischbis zu 8 Monate Gemüse und Obst bis zu 12 Monate Eis herstellen Achtung Keine elektrischen Eisbereiter im Gefrierraum verwenden. Eiswürfel herstellen (nicht bei allen Modellen) Eisschalen sind im Fachhandel erhältlich. Eisschale 3/4mit Wasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Oberste Gefriergutschale benutzen, um den Gefriervorgang zu beschleunigen. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden (Bild U). Stellen Sie die Eiswürfel-Formen in das erste Schubfach, um den Gefriervorgang zu beschleunigen (Bild Q/17) Gefrierraum abtauen Stromschlaggefahr Keinen Dampfreiniger einsetzen. Spannungsführende Teile können bei Dampfniederschlag einen Kurzschluss oder Stromschlag auslösen. Zum Entfernen von Reif keine Messer oder spitzen Gegenstände verwenden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes nicht beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann die Augen verletzen und ist brennbar. Keine elektrischen Geräte oder offenes Feuer im Gerät benützen. Hinweise Größere Reif- und Eisanhäufungen auf den Gefrierrosten beeinträchtigen die Leistung des Geräts und lassen den Stromverbrauch ansteigen. 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 11
12 de Ist die Reifschicht ca. 1/2cm dick, muss abgetaut werden. Mindestens jedoch ein- bis zweimal im Jahr. Am zweckmäßigsten dann, wenn wenig oder kein Gefriergut im Gerät lagert. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Supergefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können. Gehen Sie wie folgt vor • Netzstecker ziehen. • Gefriergutschalen mit den Lebens- mitteln an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen. • Zum Auffangen des Abtauwassers die mittlere Schale ausräumen, aber im Gerät belassen. • Nach dem Abtauen das aufgefangene Tauwasser ausleeren. Das restliche Tauwasser auf dem Gefrierraumboden mit einem Schwamm aufwischen. • Gefrierraum wieder einschalten. • Gefriergut wieder einlegen. Abtau-Hilfe Topf mit heißem Wasser auf Untersetzer in den Gefrierraum stellen. Abtau-Sprays Angaben des Herstellers sind maßgebend. Achtung Abtau-Sprays können explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Lösungs- mittel oder Treibmittel enthalten oder gesundheitsschädlich sein. Gerät reinigen • Netzstecker ziehen. • Mit Wasser und wenig Handspülmittel reinigen. •Nach dem ReinigenNetzstecker wieder einstecken, Sicherung ein- schalten. Keine sandhaltigen oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Türdichtung nur mit klarem Wasser reinigen und gründlich trockenreiben. Reinigungswasser darf nicht in die Bedienblende oder Beleuchtung kommen und auch nicht durch das Ablaufloch der Tauwasser-Sammelrinne (Bild I/B) laufen. Die Ablagen, Absteller und Behälter sind nicht spülmaschinenfest, sie können sich verformen. Energie sparen • Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärme- quelle (z. B. Heizkörper, Herd). Sonst eine Isolierplatte verwenden. • Warme Speisen und Getränke außer- halb des Gerätes abkühlen lassen. • Das Gefriergut zum Auftauen in den Kühlschrank geben. Die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebens- mitteln nutzen. • Gerätetür so kurz wie möglich öffnen. • Die Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden. 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 12
13 de Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen– Kälteaggregat läuft. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche– Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken– Motor schaltet ein oder aus. Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Geräusche, die sich leicht beheben lassen Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage eben ein. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter. Das Gerät „steht an“ Bitte rücken Sie das Gerät von an- stehenden Möbeln oder Geräten weg. Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein. Gefäße berühren sich Rücken Sie bitte die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander. Störung Keine Anzeige leuchtet Anzeige „ “ leuchtet (Bild W/5). Mögliche Ursache Stromausfall; die Sicherung hat ausgelöst; der Netzstecker sitzt nicht fest. Störung – im Gefrierraum ist es zu warm! • Be- und Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. • Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal zum Gefrieren eingelegt. • Gefrierraumtür ist offen. Abhilfe Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung muss eingeschaltet sein. Be- und Entlüftung sicherstellen. Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. Tür schließen. 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 13
14 de Störung Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht; die Kältemaschine läuft. Der Boden des Kühlraums ist nass. Mögliche Ursache Nach Beheben der Störung erlischt die Warnanzeige nach einiger Zeit. Die Glühlampe ist defekt. Der Lichtschalter klemmt (BildO.1/A) / (BildO.2/A). Das Tauwasser-Ablaufrohr ist verstopft (Bild I/B). Abhilfe Glühlampe austauschen (Bild O) 1. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten. 2. Scheibe (C) an der Innenbeleuchtung gegenden Uhrzeigersinn drehen und Abdeckung (B) abnehmen. 3. Glühlampe austauschen; Ersatzglühlampe 220–240 V Wechselstrom, Sockel E14, Wattangabe siehe defekte Lampe. Prüfen, ob er sich bewegen lässt. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufrohr (Bild I/B). Kundendienst rufen Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden- dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild (Bild !0). Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehr- kosten. 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 14
15 en Information concerning disposal Disposal of your old appliance When replacing your old appliance with a new one, please comply with the following: Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. Render your old appliance unusable: 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Remove the lock to prevent children from locking themselves in the refrigerator and suffocating. Refrigerators contain refrigerants and the insulation contains gases. Refrigerant and gases must be disposed of properly. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. Disposal of packaging Warning: Keep children away from packaging materials. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film! You received your new appliance in a protective shipping carton. All packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please contribute to a better environment by disposing of packaging materials in an environmentally-friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Safety information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully. They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Please retain these operating and installation instructions as they may be required by a subsequent user of the appliance. Warnings • This appliance contains a small quantity of environmentally-friendly but flammable R600a refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite. If refrigerant is escaping, ensure that: – there are no naked flames or ignition sources in the vicinity. – Pull out the mains plug and ventilate the room for several minutes. • The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be. Leaking refrigerant can form a flam- mable gas-air mixture in rooms which are too small. 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 15
16 en • The room must be at least 1 m3per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance. •In an emergency – Rinse eyes and call a doctor. – Keep ignition sources and naked flames away from the appliance. – Pull out the mains plug and ventilate the room for several minutes. • In the following cases pull out the mains plug or switch off the fuse. – Defrosting – Cleaning Do not pull out the mains plug by tugging the cable. • Do not switch on damaged or defective appliances. If in doubt, contact your dealer. • Never use electrical appliances inside the refrigerator (e.g. heater, electric ice maker, etc.). • Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance – Risk of explosion! • Do not allow children to play with the appliance! • NEVER use a steam cleaner to defrost or clean the appliance. Steam may come into contact with electrical components and cause a short-circuit or an electric shock. When using the appliance, comply with the following: • Never cover or block the ventilation openings! • Repairs may be performed by qualified technicians only. Improper repairs may put the user in considerable danger. • Do not stand or support yourself on the base, drawers or doors, etc. • Bottles which contain a high percen- tage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. • If the appliance features a lock, keep the key out of the reach of children. • Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. • Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans will explode. • Do not put an ice lolly or ice cube directly from the freezer compartment into your mouth. Risk of burnsfrom very low temperatures! • Never touch frozen food with wet hands. Your hands could freeze to the food! • Do not scrape off hoarfrost or stuck frozen food with a knife or pointed object. You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries. • Use only agents recommended by the manufacturer to accelerate the defrosting process. Important • Do not block the ventilation grilles on the refrigerator casing. • Do not use mechanical devices or any other method to accelerate the thawing-out process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigeration circuit. • Always use the internal electrical components recommended by the manufacturer for your refrigerator/freezer. 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 16
17 en General requirements The appliance is suitable • for refrigerating and freezing food, • for making ice. The appliance is designed for domestic use. If the appliance is used industrially, the appropriate standards and regulations shall apply. The appliance has been interference- suppressed in compliance with EU Directive 89/336/EEC. The refrigerant circuit has been tested for leaks. This product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances (EN 60335/2/24). Your new appliance Details may differ according to the appliance type, especially with respect to features. Fig.Q A Refrigerator compartment B Freezer compartment 1–9 Fascia 11 Shelf 12 Vegetable container 13 Storage compartment 14 Butter and cheese compartment 15 Egg rack 16 Bottle storage compartment 17 Freezer drawer 18 Fan 19 Refrigerator compartment sensor Fascia Fig.Q 1 Refrigerator compartment On/Off button Switches the refrigerator compartment on and off separately. 2 Refrigerator compartment temperature selection button The refrigerator compartment temperature can be selected from +2 ºC to +8 ºC. Repeatedly press or hold down the selection button until the desired temperature is indicated by the lit lamp. +8indicates the highest temperature in the refrigerator compartment (+8 ºC). +2indicates the lowest temperature in the refrigerator compartment (+2 ºC). 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 17
18 en 3 „super“ display for refrigerator compartment „super“ cooling cools the refrigerator compartment at the lowest temperature for approx. 6 hours. Then the appliance automatically switches back to the selected refrigerator compartment tempera- ture. „super“ cooling is ideal for the rapid cooling of drinks and refrigera- ting large quantities of food. Used to switch on „super“ cooling: Repeatedly press or hold down button (2) until the „super“ display lights up. 4 °C selection button for freezer compartment temperature The freezer compartment tempera- ture can be selected from –16 ºC to –32 ºC. Repeatedly press or hold down the selection button until the desired temperature is indicated by the lit lamp. –16indicates the highest temperature in the refrigerator compartment (–16 ºC). –32indicates the lowest tempera- ture in the refrigerator compartment (–32 ºC). 5 „ “ Warning display Warning display for excessively high freezer compartment temperatures. Risk of the frozen food thawing. The warning display may light up without any risk to the frozen food: • when the appliance is switched on, • when large quantities of fresh food are placed in the appliance, • and if the freezer compartment door is open too long. 6 „super“ button/display for freezer compartment Switches „super“ freezing on and off. The lit lamp indicates that „super“ freezing is on. „super“ freezing is used to freeze large quantities of fresh food and should be switched on up to 24 hours before the fresh food is placedin the freezer compart- ment. When „super“ freezing has been switched on, the refrigerating unit runs constantly and the freezer compartment drops to a very low temperature. „super“ freezing switches off automatically when the fresh food has frozen through (several hours for small quantities of food, up to two days for large quantities). If required, „super“ freezing can be switched off manually by repeatedly pressing the button (6). 7 On/Off button for the freezer compartment Switches the freezer compartment on and off separately. 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 18
19 en Observe ambient temperature and ven- tilation The climatic class can be found on the rating plate (Fig. !0) and indicates the ambient temperatures at which the appliance can be operated. Climatic class Permitted ambient temperature SN+10 °C to 32 °C N+16 °C to 32 °C ST+18 °C to 38 °C T+18 °C to 43 °C Ventilation Fig. E The air on the rear panel of the appliance heats up. The warm air must be able to escape. Otherwise, the refrigerator must work harder. This will increase the power consumption. Therefore: Never cover or block ventilation openings! Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1/2hour until the appliance starts up. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior (see Cleaning). The socket should be easily accessible. Connect the appliance to 220–240 V/ 50 Hz alternating current via a correctly installed earthed socket. The socket must be fused with a 10 A fuse or higher. If the appliance is to be operated in a non-European country, check on the rating plate whether the indicated vol- tage and current type correspond to the values of your mains supply. The rating plate is located in the appliance at the bottom left-hand side. The mains connection cable may be repla- ced by an electrician only. Warning! Never connect the appliance to elec- tronic energy saver plugs (e.g. Ecoboy: Sava Plug) or to power inverters which convert the direct current to 230 V alternating current (e.g. solar equipment, power supplies on ships). 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 19
20 en Switching on the appliance Fig.W Refrigerator and freezer compartments can be switched on separately. • Press the On/Off button (1) to switch on the refrigerator compartment. The light inside the refrigerator compartment switches on when the door is open. • Press the On/Off button (7) to switch on the freezer compartment. • Warning display, Fig. W/5, illuminates until the operating temperature has been reached. Selecting the temperature Fig. W The following standard settings have been set at the factory: Refrigerator compartment temperature +4 ºC Freezer compartment temperature –18 ºC The set values can be changed, see Description of control panel: 2Set refrigerator compartment temperature 4Set freezer compartment temperature Operating tips • The fan (Fig, Q/18) turns itself on and off as required by the refrigrator compartment. • The sides of the housing are sometimes heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal. • While the refrigerating unit is running, beads of water or hoarfrost form at the back of the refrigerator compartment. This is quite normal. It is not necessary to scrape off the frost or wipe off the beads of water. The rear panel defrosts automatically. The condensation is conveyed down the drainage channel, Fig.I/A, to the refrigerating unit where it evaporates. • If the air humidity is high, condensation may form in the refrigerator compart- ment, especially on the glass shelves. If this is the case, pack or wrap the food and select a lower temperature in the refrigerator compartment. • If you cannot open the freezer compartment door immediately after closing it, wait 2–3 minutes until the partial vacuum has equalised. • The refrigeration system may cause several areas of the freezer shelves to frost quickly. This does not affect function or power consumption. The appliance does not require defrosting until the entire surface of the freezer shelf is covered with more than 5 mm of frost or ice. • Do not allow grease or oil to come into contact with plastic parts inside the refrigerator or the door seal. Both this plastic and the rubber door seal. Both this plastic and the rubber door seal are liable to perish. • To enhance appliance performance to the full, do not place foodstuff near to refrigerator compartment sensor (fig. Q/19). 9000141319-141429.qxd 06/02/06 7:31 Page 20